Английский - русский
Перевод слова Basically
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Basically - Просто"

Примеры: Basically - Просто
Without a vessel to possess, you're basically a ghost. Теперь ты просто дух без подходящего обличья.
So you're basically a baby-sitter. То есть, ты просто нянька.
DNA is basically this long model... ДНК - это просто длинная узкая...
He basically stood up in that court, and he volunteered to go to prison. На суде он просто встал и добровольно отправился за решетку.
They basically are one nation that controls most of the equatorial waters of the Central Pacific Ocean. Это просто одна нация, которая контролирует большинство экваториальных вод Центральной части Тихого океана.
But what really happened was Sands basically ignored me. Но на деле Сэндс просто игнорировал меня.
And this one is basically a cardboard cutout who occasionally sips wine and sighs. А этот - просто картонный манекен, который время от времени пьет вино и вздыхает.
He basically gave me a transcript of the conversation. Он просто дал мне расшифровку их разговора.
This guy basically framed the government to try to stop drone use. Этот парень просто напросто нацелил правительство на прекращение использования беспилотников.
Sheriff Keller basically blew him off, right in front of us. Шериф Келлер просто продинамил его, прямо перед нашим носом.
All you'd have to do is basically play the game. Все, что вы должны делать, просто играть и позволить ей учиться у вас.
The publisher basically threw me out of her office. Она просто выгнала меня из офиса.
He went to Kernston's office and basically begged him to meet with me again. Он пошел в офис Кернстона И просто умолял его встретиться со мной снова.
Horses are basically just boring zebras. А лошади - просто скучные зебры.
It's basically a kite with a webcam. Это же просто воздушный змей с веб-камерой.
I basically live on sugar and we've never had these problems before. Я просто живу на сахаре и у меня никогда не было проблем на этой почве.
I just basically want to see people cry. В основном, я просто хочу видеть, как люди плачут.
They're basically mercenaries with nice suits. По сути, это те же наемники, но просто в красивых костюмах.
Xanax basically just makes you feel good. Ксанакс, в основном просто позволяет почувствовать себя хорошо.
They're basically just imprisoned pets. По существу, они просто домашние животные в неволе.
And when I complained to Harry about it, she basically just blew me off. А когда я пожаловалась Хэрри, она просто наплевала на меня.
I mean, he's basically a hyperactive toddler that just wants to play all the time. То есть он же по сути гиперактивный младенец, который просто хочет постоянно играть.
So, basically, you just want me to drive you around Los Angeles. Короче, ты просто хочешь, чтобы я тебя возил по Лос-Анджелесу.
It's basically just brown sugar water. По сути это просто коричневая сладкая вода.
As long as we have enough drugs to counteract the harness, it's basically cutting steel. Пока у нас есть наркотики, которые нейтрализуют аркан это просто резка стали.