| He's - he's basically a - | Он, он просто... |
| He basically escaped from a mental facility. | Он просто сбежал из психбольницы. |
| We're basically civic heroes now. | Мы сейчас просто герои общества. |
| She's basically like the LeBron James of nagging. | Она просто ЛеБрон Джеймс ворчания. |
| So basically, just a Chinese guy. | Так что это просто китаец. |
| It's basically just slavery. | По сути, это просто рабство. |
| Some people are just basically rotten. | Некоторые люди просто насквозь прогнили. |
| Free money, basically. | Просто бабло на халяву. |
| It's basically sugar. | Большей частью это просто сахар. |
| She's basically my sister. | Она мне просто как сестра. |
| I am basically blowing in the wind here. | Как девушка, которую не так просто охмурить, я чувствую себя практически "унесенной ветром". |
| But basically, it's just a B, with four sads. | Обычно это просто Си и четыре грустненьких До. |
| And development just basically going berserk, for a double figure growth index, basically. | Как правило, развитие продвигается просто сумасшедшими темпами ради двузначного индекса роста доходов. |
| And development just basically going berserk, for a doublefigure growth index, basically. | Как правило, развитие продвигается просто сумасшедшимитемпами ради двузначного индекса роста доходов. |
| It's basically a little ball of sugar. | Это просто кусок сахара. |
| Quite consciously, design projects that need an incredible amount of various techniques, just basically to fight straightforward adaptation. | Сознательно разрабатывать проекты, которые требуют неимоверного количества разных приёмов, просто чтобы противостоять простейшей адаптации. |
| And I think the CEO basically did not understand theimportance of meaning. | И я подумал, что директор просто не понимает важностисмысла. |
| And like a lot of people, I thought government was basically about getting people elected to office. | Как и многие другие, я думала, что правительство - просто назначение чиновников на посты. |
| You're basically opening up the tubes that drain fluid from the middle ears, which have had them reliably full. | Мы просто открываем трубы, выкачивающие жидкость из среднего уха, которые постоянно заполнены. |
| Some bands get onstage, and they're basically... entertainers. | Некоторые группы театральны, но они просто... развлекатели. |
| Look, you're so good at your job, but that job is basically writing press releases. | Послушай, ты с работой справляешься, но твоя работа - это просто написание пресс-релизов. |
| But basically, it's just a B, with four sads. | Обычно это просто Си и четыре грустненьких До. |
| I basically specialise in CTA and systematic diversified macro investments. | Я консультант по товарному трейдингу, просто специализируюсь на систематических множественных макрокапиталовложениях. |
| So, basically, the production surplus of these guys down there is enough to maintain this biomass that is not moving. | Поэтому просто напросто перевоспроизводство этих органзмов внизу цепи достаточно для поддержания объема этой биомассы, который не меняется. |
| The mri is basically a giant magnet, suck those metallic inks right out of your skin. | А магнитно-резонансный сканер, по сути - просто огромный магнит. |