| I had to do it while I could barely breathe. | Я продолжал пока мог едва лишь дышать |
| Well, I'm just letting a person I barely know sleep in my home. | Ну, я всего лишь разрешил человеку, которого я почти не знаю, переночевать в моем доме. |
| That's why this cabinet barely moved. | Именно поэтому шкаф всего лишь немного сдвинулся |
| I barely had a moment to process what he was saying or how I felt about it. | У меня был всего лишь момент, чтобы обдумать, что он сказал, или что я чувствую по этому поводу. |
| There is Maromok here where one horse can barely pass. | Есть Маромок, здесь лишь одна лошадь может пройти. |
| I am barely 17, and I have a china pattern. | Мне всего лишь 17, а я уже выбираю китайский фарфор. |
| But as we look, what's out there, we've barely scratched the surface on what is available on this planet. | Но, если посмотреть вокруг, мы лишь поверхностно изучили, что ещё есть на этой планете. |
| A man you've barely known a few hours? | Вы знаете его лишь пару часов? |
| 'I'd been at the inn barely a month, 'trapped in this desolate place, with no hope of escape. | Я прожила в трактире лишь месяц, запертая в этом пустынном месте, без надежды на спасение. |
| Multiply it by infinity and take it to the depth of forever, and you will still have barely a glimpse of what I'm talking about. | Умножь все это на вечность в бесконечной степени и получишь лишь небольшое представление о чем я говорю. |
| And it's barely a poke, right? | Но это был всего лишь прокол, верно? |
| I tried to wake him, but I could barely get him to open his eyes. | Я пыталась разбудить его, но он едва лишь открыл глаза. |
| I'm barely a month in, I can't stop worrying about Victoria's pacifier or her prom date. | Всего лишь месяц, но я не перестаю переживать о пустышке Виктории или о её грядущем выпускном. |
| They barely have time to get a bite in. | За столом они лишь курят и ругаются. |
| I bond with... barely more than the idea of a child; you take it away. | Я только-только сблизился с... одной лишь мыслью о потомке, вы забрали и это. |
| In barely just a year, this financing institution has given us hope that perhaps we can meet the challenge. | Всего лишь за год эта финансовая организация вселила в нас надежду на то, что мы, вероятно, справимся с этой задачей. |
| Meanwhile, only modest progress had been made in respect of ODA, which was barely 0.25 per cent of the gross domestic product of developed countries. | Одновременно с этим оратор отмечает, что в настоящее время достигнут лишь весьма скромный прогресс в деле обеспечения официальной помощи в целях развития, на которую приходится всего лишь 0,25 процента от валового внутреннего продукта развитых стран. |
| Two-thirds of women in total know about female sterilization, but barely 15 per cent know about emergency contraception. | Две трети опрошенных женщин этой категории знают о стерилизации женщин, а об экстренной контрацепции - всего лишь около 15 процентов. |
| Hammett learned the songs on his flight to New York, and started recording the album with Metallica barely a month later. | Хэмметт успел выучить свои инструментальные партии во время перелета в Нью-Йорк и начал записывать альбом с Metallica всего лишь месяц спустя. |
| You and I, we barely scratched the surface. | Мы с тобой увидели лишь верхушку айсберга. |
| You and I, we barely scratched the surface. | Мы с тобой лишь коснулись вершины айсберга. |
| There are barely half a dozen spaces for disability badges yet time and again you see able-bodied people parking in them. | Мест для инвалидов всего лишь полдюжины, и всё же то и дело видишь, как там паркуются трудоспособные люди. |
| You and I went to Marley's tavern on our first two dates, and I could barely get past a good night kiss. | Мы с тобой ходили в таверну Марли на наши первые два свидания, и я напоследок получил всего лишь прощальный поцелуй. |
| The first hint of something barely approaching commitment, and you're terrified. | Лишь намек на возможность каких-нибудь обязательств и ты уже в ужасе. |
| Without the battery pack and the optional memory booster, it's barely three pounds. | Без аккумулятора и дополнительного расширения памяти, ее вес всего лишь три фунта. |