Английский - русский
Перевод слова Backup
Вариант перевода Подкрепление

Примеры в контексте "Backup - Подкрепление"

Примеры: Backup - Подкрепление
Get kitted up and standby to give backup if it's needed. Будь осторожен и будь готов если понадобится подкрепление.
I'm in a major situation and I need backup. Я в очень неприятном положении, и мне нужно подкрепление.
I need backup to Willow Creek, apartment 607. 1504, нужно подкрепление на Уиллоу Крик, квартира 607.
Sykes, call in for backup and clear the house. Сайкс, вызывай подкрепление и обыщи дом.
We need backup on the tenth floor now. Нам нужно подкрепление на 10-м этаже.
Officer 1 B-Dl, requesting backup. Это офицер 1 О-К-О, требуется подкрепление.
OK, stay here, call for backup. Ладно, останься тут, вызови подкрепление.
No, I'll call plenty of backup when we get there. Нет, я вызову подкрепление, когда доберемся.
If her sister's safe, I'll call for backup. Если ее сестра в безопасности, я вызову подкрепление.
Command, we got a problem in the yard, we need backup. Охрана, у нас проблема во дворе, требуется подкрепление.
Don't wait too long for calling in backup. Не тяни, с тем, чтобы вызвать подкрепление.
This is Detective Janice Lawrence requesting backup at St. Julia's on Gower. Это детектив Дженис Лоуренс, запрашиваю подкрепление к церкви Святой Джулии на улице Гауэр.
We'll send backup when we can. Мы отправим подкрепление, как только сможем.
Requesting backup for containment while I check it out. Запрашиваю подкрепление для защиты пока я ее проверяю.
All units... this is McNally, requesting backup at 2995 Delany. Всем подразделениям... это МакНелли, вызываю подкрепление на 2995 Делейни.
I promise you, they're just hereas a backup. Я клянусь тебе, они здесь как подкрепление.
Request backup to 2212 Carlyle street. Запрашиваю подкрепление на 2212 ул. Карлайл.
Detectives Lassiter and O'Hara in pursuit of a white jeep heading southbound on Roland Road, requesting backup for a felony stop. Детективы Лэсситер и О'Хара, преследующие белый джип, движущийся на юг по шоссе Роланда, запрашивают подкрепление для перехвата.
I'm guessing he's got backup. Полагаю, что у него есть подкрепление.
Requesting an ambulance And immediate backup to 1601 north kingsbury. Прошу срочно выслать скорую и подкрепление на 1601 Норф Кинсбери.
Sir, with backup inbound, I think we should wait until the odds have shifted in our favor. Подкрепление уже на подходе, стоит подождать, пока не получим преимущество.
You want me to call in some backup? Хочешь, чтоб я вызвал подкрепление?
Could you get some backup, please? Не мог бы ты вызвать подкрепление, пожалуйста?
And why didn't you bring backup? И почему ты не взял с собой подкрепление?
I need backup, I need backup! Мне нужно подкрепление, Мне нужно подкрепелние!