| I'm going to need backup and an ambulance at the captain's residence. | Мне требуется подкрепление и карета скорой помощи в апартаменты капитана. |
| Told my partner to call for backup. | Приказал напарнику вызвать подкрепление. |
| We have to call for backup. | Мы должны вызвать подкрепление. |
| That's just my backup, sweetheart. | Моё подкрепление, милый. |
| Great. 16 to base, cancel backup request, everything's under control. | 16-е Центральное подразделение, отмена запроса на подкрепление. |
| Come on, dude, I need backup. | Брось чувак, мне нужна поддержка. |
| I need backup and air support. | Мне нужна поддержка с воздуха. |
| What if I need backup? | А если мне понадобится поддержка? |
| Backup will be provided by regional offices and through partnerships with specialist WASH organizations and consultants as appropriate. | Необходимая поддержка будет оказываться региональными отделениями, а в случае необходимости - по линии партнерских отношений со специализированными организациями и консультантами, занимающимися вопросами водоснабжения, санитарии и гигиены. |
| An armed escort... taking an unpredictable route to your destination... having backup in a trail car. | Есть способы уменьшить риск вооруженныйэскорт, ехать непредсказуемым маршрутом к месту назначения, поддержка в виде машины, следующей за вами. |
| We'll need a base of operations, weapons, tactical backup. | Нам нужна будет оперативная база, оружие, тактическое прикрытие. |
| Quinn will deliver the file to you when it's ready and provide backup at the meeting point. | Куинн привезёт готовые файлы тебе, и обеспечит прикрытие на месте встречи. |
| Come on, I need some backup in the field. | Да ладно. мне нужно прикрытие. |
| Italian Intel will provide backup. | Итальянская разведка обеспечит прикрытие. |
| We'd love some backup. | Прикрытие не помешало бы. |
| When backup arrives, I want you to take Beta Team and clear the silos. | Когда подъедет подмога, ты возьмёшь группу Бета и проверишь силосы. |
| I asked him if he needed backup, but Coulson refused to make the call. | Я спросил, нужна ли ему подмога, но Коулсон отказался сделать звонок. |
| Listen, we could really use some backup. | Слушай, нам не помешала бы подмога. |
| John, I need backup. | Джон, мне нужна подмога. |
| For all you know, he's got backup on the way! | Как ты знаешь, к нему идет подмога. |
| I'm the backup parent, the understudy. | Я резервный родитель, дублер. |
| Don't you have a backup generator? | У вас есть резервный генератор? |
| I found my backup stash. | Я нашла свой резервный тайник. |
| Remote external users will be able to access the judicial documents via the Internet. Additionally, copies of the record-keeping system database have been and will continue to be made on CD-ROM both as a backup and as part of the Tribunal's commitment to risk management. | Внешние пользователи получат возможность доступа к судебным документам через Интернет. Кроме того, по-прежнему готовятся и будут продолжать готовиться копии базы данных системы учета на КД-ПЗУ и как резервный вариант, и как способ снижения риска утраты. |
| They're replacing the backup. | Сейчас меняют резервный генератор. |
| You cannot back up your trophy information using the backup utility feature. | Невозможно сохранить сведения о своих призах с помощью функции резервного копирования. |
| The Board is concerned that without adequate backup procedures there is a risk that UNRWA will not be able to recover its system in the event of disaster. | Комиссия обеспокоена тем, что при отсутствии надлежащих процедур резервного копирования БАПОР рискует оказаться не в состоянии восстановить свои системы в случае аварии. |
| For acceleration of backup copying create a new profile and use it for creation of the following copies. | Для ускорения операции резервного копирования создайте профиль со всеми настройками и в дальнейшим используйте его для создания последующих копий. |
| At the end of backup copying click the Close button for exit from program or the Back button for other actions. | После завершения процесса резервного копирования нажмите кнопку "Закрыть" для выхода из программы или кнопку "Назад" для дальнейшей работы. |
| Take SLA factors into account (database recovery time, backup window, etc. | Примите во внимание факторы соглашения об уровне услуг (время восстановления базы данных, окно резервного копирования и т.д. |
| We don't have a Warrant protecting us this time, we may need the backup. | Одер нас в этот раз не защитит, нам понадобится помощь. |
| But he couldn't find the bones to burn, so he calls Bobby for backup. | Но не смог найти кости и вызвал на помощь Бобби. |
| I could use the backup. | Мне может понадобиться помощь. |
| Your mother needs backup. | Твоей маме нужна помощь. |
| Ten-seventeen, do you request backup? | Десять-семнадцать. Нужна помощь? |
| Since May 2005, two facilities allow both daily automated and manual backup of critical data from the Authority. | С мая 2005 года две системы обеспечивают ежедневное автоматизированное и ручное резервное копирование важнейших данных, поступающих из Управления. |
| Systems procedures such as disaster-recovery planning, systems backup and restore, and network security are being developed. | В стадии разработки находятся такие системные процедуры, как планирование спасения данных в случае сбоев, резервное копирование и восстановление информации, а также безопасность сети. |
| Central storage and backup for all the computers in your network and double-safe data protection with RAID mirroring technology. | Централизованное резервное копирование и хранение файлов для всех компьютеров, подключенных к локальной сети, и особо надежная защита данных при помощи зеркального RAID-массива. |
| On 1 January 2005, ITSD assumed responsibility for the operations of the DPKO data centre at Headquarters, including SAN management, support of e-mail, applications, 24-hour-a-day, seven days a week monitoring, backup, facility management and related activities. | С 1 января 2005 года ОИТО стал отвечать за функционирование центра обработки данных ДОПМ в Центральных учреждениях, включая управление сетью хранения данных, обслуживание электронной почты, поддержку прикладных программ, круглосуточный и постоянный контроль, резервное копирование, эксплуатацию помещений и смежные виды деятельности. |
| Remote backup has some disadvantages over traditional backup methods: Depending on the available network bandwidth, the restoration of data can be slow. | Удалённое резервное копирование имеет некоторые недостатки: в зависимости от доступной сетевой полосы пропускания восстановление данных может быть медленным. |
| No backup plans for us. | И никакого запасного плана. |
| A dual T1-PRI could have 24 + 23 = 47 B-channels and 1 D-channel (often called "47B + D"), but more commonly has 46 B-channels and 2 D-channels thus providing a backup signaling channel. | Двойной PRI будет иметь 24+23 = 47 B-каналов и 1 D-канал, но обычно оставляют 46 B-каналов и 2 D-канала для предоставления запасного сигнализирующего канала. |
| Think I'd do all this without having backup? | Думаешь, я бы всё это затеял, если бы у меня не было запасного варианта? |
| Going to the site and having achieved a break in the game, he asks the coach to replace him with a young player, who was always the backup. | Выйдя на площадку и добившись перелома в игре, он просит тренера заменить его на молодого игрока, «вечного запасного». |
| He was an impeccable Agent, and his backup plans had backup plans. | Он был безупречным агентом, и у каждого его запасного плана был резервный. |
| We could switch the sensor input to the backup scanners. | Мы можем переключить ввод данных на сенсоры с основных сканеров на запасные. |
| There's battery backup for all the electronics. | Запасные батареи есть во всей электронике. |
| For certain critical fault-tolerant systems, such as a nuclear reactor, there is no easy way to verify that the backup components are functional. | Для некоторых крайне важных отказоустойчивых систем, таких как ядерный реактор, нет простого пути, чтобы удостовериться, что запасные части находятся в рабочем состоянии. |
| The coffee shop, the office, the container store, her spin class, her backup spin class. | Кофейный магазин, офис, вместилище, ее занятия для спины, ее запасные занятия для спины. |
| So Jericho 11 is sitting around gather dust with a whole bunch of old electronic equipment, like magnetic backup tapes. | Так Иерихон 11 стоит, собирает пыль на куче старого электрон- ного оборудования, как запасные магнитные ленты. |
| [Sighs] To make a backup of myself, obviously. | Чтобы сделать резервную копию себя, конечно. |
| The resulting tar file, you can in a safe place so you always have a backup if something should go wrong. | В результате тар файл, вы можете в надежном месте, чтобы вы всегда иметь резервную копию, если что-то должно пойти не так. |
| Thanks for the backup. | Спасибо за резервную копию. |
| Save the backup copy of the database. | Создайте резервную копию старой базы данных. |
| Backup your system, perform any necessary planning and hardware configuration prior to installing Debian, in Chapter 3, Before Installing Debian GNU/Linux. | Сделайте резервную копию вашей системы, выполните необходимое планирование и настройку аппаратного обеспечения перед установкой Debian (Глава 3, Перед установкой Debian GNU/Linux). |
| You can be... backup goalie. | Ты можешь быть... запасным вратарем. |
| Maybe it's connected to the backup generator. | Может, она связана с запасным генератором. |
| The secretariat will clarify the organisational matters with Russian Federation and the CIS Statistical Committee. Washington will be kept as a backup possibility. | Секретарь прояснит организационные вопросы с Российской Федерацией и Статистическим комитетом СНГ. Запасным местом проведения будет являться Вашингтон. |
| Well, I think you were more to him than just a backup. | Думаю, для него ты была не просто "запасным планом". |
| I was just a backup. | я был запасным вариантом. |
| I purged the information from my main computer but I have a backup. | Я вычистил эту информацию из своего главного компьютера но у меня есть резервная копия. |
| This was the backup. | Это и была резервная копия. |
| Maybe there's a backup... | Может, есть резервная копия... |
| He said they were his backup copy. | Он сказал, что это его резервная копия. |
| There's a daily backup ported offsite. | Каждый день делается резервная копия. |
| Trip, you'll provide backup. | Трип, ты будешь нас прикрывать. |
| Shouldn't you have had backup? | Разве вас не должны были прикрывать? |
| Is this displaced aggression because I get to go undercover, and you have to be my backup? | Извини. Эта агрессия вызвана тем, что я начинаю операцию, а ты должна меня прикрывать? |
| You are the backup. | Ты и будешь прикрывать. |
| Pierce doesn't need backup. | Пирс не нужно прикрывать. |
| I want to have a backup dinner lined up just in case this one gets too depressing. | Хочу иметь обед про запас, на случай если этот окажется чересчур тоскливым. |
| And you have backup bottles, right? | У тебя же есть запас бутылок, правда? |
| Better to have backup, Julio. | Лучше иметь кого-то про запас, Хулио. |
| However most pump manufacturers will usually have a program that will get a new pump to the user within 24 hours or allow the user to buy a second pump as a backup for a small fee. | Однако большинство производителей помп обычно предлагают программу получения новой помпы в течение 24 часов или позволяют пациенту недорого приобрести вторую помпу про запас. |
| The six countries proposed to establish a backup mechanism at the IAEA, including a reserve of enriched uranium to be available as a last resort. | Шесть стран предложили создать в МАГАТЭ резервный механизм, включающий запас обогащенного урана, к которому можно было бы прибегать в крайнем случае. |
| Ham's backup, Minnie, was the only female chimpanzee trained for the Mercury program. | Его дублер, шимпанзе Минни, была единственным шимпанзе-самкой, дрессируемым для программы Меркурий. |
| Each of us has a backup in place, in case this exact scenario should occur. | У каждого из нас есть дублер, готовый вступить в дело в случае обязательного исполнения заказа. |
| If I don't turn up to do the job, then my backup does. | Если я не появлюсь, чтобы выполнить свою часть работы, это сделает мой дублер. |
| Backup was a con, boss. | Дублер был напротив, босс. |
| I'm the backup parent, the understudy. | Я резервный родитель, дублер. |
| The "backup" module - to export the whole web-site as a database dump. | Модуль «backup» - модуль для экспорта всего веб-сайта в виде дампа (dump) БД. |
| It existed as a separate division until 2012, when its continuous data protection product was rolled into the Idera product line as Idera Server Backup 5.0. | Она просуществовала как отдельное подразделение до 2012, пока их продукт непрерывной защиты данных не был включён в линейку продуктов Idera Server Backup 5.0. |
| In 2009, NAS vendors (notably CTERA Networks and Netgear) began to introduce online backup solutions integrated in their NAS appliances, for online disaster recovery. | В 2009 году поставщики NAS (в частности, CTERA Networks и Netgear) начали внедрять online backup, интегрированные в свои устройства NAS, для онлайн-восстановления после сбоя. |
| DPM also uses Disks to protect data in the short-term period, which increases backup speed and restores information when necessary, and it can be combined with tape libraries. | DPM также использует диски для защиты данных в течении краткосрочного периода, в результате чего увеличивается скорость создания резервной копии (backup) и скорость восстановления. Диски можно объединить с ленточными библиотеками (tape library). |
| To restore data from previously created backup from section Backup select required file and press the button Restore. | Для восстановления сайта или отдельных данных нужно зайти в раздел Backup, выбрать необходимый файл, нажать кнопку Restore. |