Английский - русский
Перевод слова Backup

Перевод backup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подкрепление (примеров 521)
Just get the shotgun, and call for backup. Просто принеси дробовик, и вызови подкрепление.
I thought I'd look for some backup. Решил, что подкрепление не помешает.
Officer 1 B-Dl, requesting backup. Это офицер 1 О-К-О, запрашиваю подкрепление.
I'll send backup your way. Я направлю к вам подкрепление.
That's just my backup, sweetheart. Моё подкрепление, милый.
Больше примеров...
Поддержка (примеров 95)
I say again, we need backup. Я повторяю, нам нужна поддержка.
Unit 16, backup's en route to your location. Бригада 16, поддержка на пути к вам.
25 to main, where's that backup? 25-й диспетчеру, где наша поддержка?
And if I need a reminder, or backup? А если мне понадобится поддержка?
You'll have backup within the hour. Поддержка прибудет через час.
Больше примеров...
Прикрытие (примеров 66)
But if we go, we have to bring backup. Но если мы идем у нас должно быть прикрытие.
So either we put a clock on it, or you find yourself a different backup. Итак, одно из двух, или мы оговариваем время, или ты ищешь себе другое прикрытие.
Where the hell is our backup? Где, черт возьми, прикрытие!
I don't want backup. Мне не нужно прикрытие.
What if you need backup? А если тебе понадобится прикрытие?
Больше примеров...
Подмога (примеров 39)
Look, backup is on the way. Слушай, подмога уже в пути.
Could have used some backup out there. Тебе бы тогда не помешала подмога.
Turns out an honor-roll student isn't such bad backup after all. Похоже, этот отличник всё-таки неплохая подмога.
Wait, I thought you said we didn't need backup. Погодите, вы же сказали, нам не нужна подмога.
John, I need backup. Джон, мне нужна подмога.
Больше примеров...
Резервный (примеров 67)
Andrew... Do we have a backup pie? Эндрю... у нас есть резервный пирог?
The backup server up and running? Резервный сервер все еще работает?
Backup generator is down. Резервный генератор не запускается.
Whoever planted the bomb must've devised a program to upload itself and automatically dial the Gate as backup in case the first dial-in was halted. Кто бы ни подложил бомбу, должно быть, он написал программу, которая сама себя загружает и автоматически открывает Врата, как резервный вариант на случай, если первый набор был прерван.
Your server was hacked and you need to refer to a backup db-server? Ваш сервер был взломан и вам требуется ссылаться на резервный db-сервер?
Больше примеров...
Резервного копирования (примеров 120)
Okay, we can get a copy of the old software from the backup server. Ладно, мы сможем достать копию старого софта с сервера резервного копирования.
Epic Shelter was meant as a backup program. "Хранилище" - программа для резервного копирования.
This requires the storage, management, and continuous backup for every new transaction added to the token database to avoid data loss. Чтобы избежать потери данных это требует хранения, управления и непрерывного резервного копирования для каждой новой транзакции, добавленной в базу данных токенов.
Residual copies of deleted messages and accounts may take up to 60 days to be deleted from our active servers and may remain in our offline backup systems. Остаточные копии удаленных сообщений и аккаунтов в течение 60 дней будут удалены с наших активных серверов и могут оставаться в наших автономных системах резервного копирования.
The Chief Information Officer is responsible for this area, with planned completion scheduled for the end of the fourth quarter 2002 of the strategic plan and procedures for disaster-recovery planning, systems backup and restoration, and network security. Ответственность за работу в этой области несет старший сотрудник по информационным вопросам, которому поручено завершить в соответствии с планом к концу четвертого квартала 2002 года разработку стратегического плана и процедур планирования работы по спасению информации после сбоев системы, резервного копирования и восстановления информации и обеспечения безопасности сети.
Больше примеров...
Помощь (примеров 86)
Be sure to take Detective Fusco if you need backup. Возьмите детектива Фаско, если потребуется помощь.
10-4, do you need backup? 10-4, помощь нужна?
They could use backup out there. Им бы не помешала помощь.
I think we need some backup. Думаю, нам нужна помощь.
Coming to give me backup? Идёшь мне на помощь?
Больше примеров...
Резервное копирование (примеров 67)
Its primary function was data backup and storage. Его основным назначением было хранение и резервное копирование данных.
Well, I'm going to perform a full backup, reinitialize... and then reinstall all my operating systems. Ладно, я буду выполнять полное резервное копирование, реинициализировать и переустанавливать все свои операционные системы.
backup - the preservation, rapid data recovery and enforcement of the working condition of all systems. резервное копирование - сохранение, быстрое восстановление данных и приведение в рабочее состояние всех систем.
On 1 January 2005, ITSD assumed responsibility for the operations of the DPKO data centre at Headquarters, including SAN management, support of e-mail, applications, 24-hour-a-day, seven days a week monitoring, backup, facility management and related activities. С 1 января 2005 года ОИТО стал отвечать за функционирование центра обработки данных ДОПМ в Центральных учреждениях, включая управление сетью хранения данных, обслуживание электронной почты, поддержку прикладных программ, круглосуточный и постоянный контроль, резервное копирование, эксплуатацию помещений и смежные виды деятельности.
There's a backup at the lab. В лаборатории резервное копирование данных.
Больше примеров...
Запасного (примеров 33)
I take my job as backup best man very seriously. Я воспринимаю свою роль запасного друга жениха очень серьезно.
He also knew that Schellenberg had decided to release the pastor and use him as a backup channel of connection long before. Он знал теперь, что еще раньше, чем он задумал освобождение пастора и использование его в качестве запасного канала связи, еще раньше его решил использовать Шелленберг.
You want to tag along on a felony sale of stolen vehicles to an unknown party, no intel on the location or who we're dealing with and no plan for backup? Ты хочешь арестовать преступников, продающих краденые машины, неизвестно где без понятия, с кем мы имеем дело, и без запасного плана?
No cable, no backup, you're ten miles down. Ни троса, ни запасного троса. Ты в 16 километрах от нас.
Makes a good backup weapon. Хорош для запасного оружия.
Больше примеров...
Запасные (примеров 36)
I didn't have a ton of time, and these are my backup decorations, so go easy on me. У меня не было достаточно времени и это мои запасные декорации, так что не судите строго.
It has to be the backup generators. Наверное, это запасные генераторы.
The hospital has backup generators. В больнице есть запасные генераторы.
Authorities have now confirmed that the riot began when backup generators failed to activate. Было подтверждено, бунт начался когда не сработали запасные электрогенераторы.
Owing to long lead time from established manufacturers of spares and lack of spare parts in the local market, there is need to have backup generators in cases of breakdown. Поскольку для поставок запасных частей зарекомендовавшим себя производителям требуется длительное время, а на местном рынке эти запасные части отсутствуют, на случай выхода генераторов из строя необходимо иметь резерв.
Больше примеров...
Резервную копию (примеров 40)
[Sighs] To make a backup of myself, obviously. Чтобы сделать резервную копию себя, конечно.
The resulting tar file, you can in a safe place so you always have a backup if something should go wrong. В результате тар файл, вы можете в надежном месте, чтобы вы всегда иметь резервную копию, если что-то должно пойти не так.
If I die, I can just download my backup copy into a new, equally fabulous body. Э, фатальный-шматальный. Если я умру, я просто загружу свою резервную копию в новое, такое же потрясающее тело.
3466 responding to backup call at the old Mayview plant. 3466 отвечает сделать резервную копию звонка на старый завод Майови
[saipeks d۸mper] is a software product (PHP-script), which can help you create a backup (dump) of a MySQL database, and also restore the database from the backup if needed. [са'йпэкс да'мпер] - это программный продукт (РНР-скрипт), с помощью которого можно просто и быстро создать резервную копию (бекап, бэкап, дамп) базы данных MySQL, а также восстановить в случае необходимости базу данных из резервной копии.
Больше примеров...
Запасным (примеров 27)
Well, you forget I was backup goalie On the '72 swiss hockey team. Ну, вы забываете, что я был запасным вратарём в сборной Швейцарии в 1972 году.
Though Pete Townshend was my backup, though. Хотя Пит Тауншенд был моим запасным выбором.
Things might have gone better with a backup device, And jamie will not make the same mistake. Возможно, положение дел могло быть лучше с запасным устройством, и Джейми не сделает ту же ошибку.
That way, if your item durability fails, you can go to a backup. Если нужный предмет потеряет в прочности, вы сможете заменить его запасным.
He's supposed to be our backup. Он должен был быть нашим запасным планом.
Больше примеров...
Резервная копия (примеров 33)
It turns out there's a backup. Оказалось, существует резервная копия.
Please be patient, the backup is being created... Ждите, создаётся резервная копия...
The backup remains unchanged. Резервная копия остается без изменений.
He said they were his backup copy. Он сказал, что это его резервная копия.
Tell me that you had a backup of your profile... Скажи мне, что у вас есть резервная копия профиля...
Больше примеров...
Прикрывать (примеров 7)
Trip, you'll provide backup. Трип, ты будешь нас прикрывать.
It's one thing to let Miguel provide a little backup, Одно дело - позволить Мигелю меня прикрывать.
Is this displaced aggression because I get to go undercover, and you have to be my backup? Извини. Эта агрессия вызвана тем, что я начинаю операцию, а ты должна меня прикрывать?
You are the backup. Ты и будешь прикрывать.
Pierce doesn't need backup. Пирс не нужно прикрывать.
Больше примеров...
Запас (примеров 6)
I want to have a backup dinner lined up just in case this one gets too depressing. Хочу иметь обед про запас, на случай если этот окажется чересчур тоскливым.
And you have backup bottles, right? У тебя же есть запас бутылок, правда?
Just a backup singer. Но только про запас.
However most pump manufacturers will usually have a program that will get a new pump to the user within 24 hours or allow the user to buy a second pump as a backup for a small fee. Однако большинство производителей помп обычно предлагают программу получения новой помпы в течение 24 часов или позволяют пациенту недорого приобрести вторую помпу про запас.
The six countries proposed to establish a backup mechanism at the IAEA, including a reserve of enriched uranium to be available as a last resort. Шесть стран предложили создать в МАГАТЭ резервный механизм, включающий запас обогащенного урана, к которому можно было бы прибегать в крайнем случае.
Больше примеров...
Дублер (примеров 8)
Ham's backup, Minnie, was the only female chimpanzee trained for the Mercury program. Его дублер, шимпанзе Минни, была единственным шимпанзе-самкой, дрессируемым для программы Меркурий.
Each of us has a backup in place, in case this exact scenario should occur. У каждого из нас есть дублер, готовый вступить в дело в случае обязательного исполнения заказа.
If I don't turn up to do the job, then my backup does. Если я не появлюсь, чтобы выполнить свою часть работы, это сделает мой дублер.
The day before the flight, two chimps were chosen for the mission: one primary, Ham, and one backup, a female chimp named Minnie. За день до полета были выбраны два шимпанзе для миссии: первый - самец Хэм, и дублер - шимпанзе (самка) Минни.
I'm the backup parent, the understudy. Я резервный родитель, дублер.
Больше примеров...
Backup (примеров 33)
Are you tired of restoring system from BACKUP every day? Надоело каждый раз восстанавливать систему из BACKUP?
For this purpose we need drive letter J: to point to C:\Backup\J folder. This setting must take effect durring boot-time and must be independent on logged in users and their rights. Для этого требуется, чтобы Буква диска J: показывала на каталог C:\Backup\J еще во время загрузки, и это не зависело от того, какой пользователь вошел в систему и какими правами он обладает.
From the section Backup press the button Backup, backup is created. В разделе Backup нажимаем кнопку Backup, резервная копия сайта создана.
You can not backup files, if they are in distribution Windows, thus the backup copy will occupy 5 - 10 MB. OS Backup Wizard позволяет использовать "Планировщик заданий" для проведения операции резервного копирования через определённые промежутки времени.
The easy to use OS Backup Wizard interface can access any backup set component. OS Backup Wizard имеет простой и удобный интерфейс, позволяющий последовательно пройти все необходимые этапы создания или восстановления копии Windows.
Больше примеров...