| We are in pursuit - we need backup from police and FBI units in Charlotte. | Нужно полицейское подкрепление и отряд ФБР в город Шарлотт. |
| But if I hadn't been with you, then you would have called Broyles and asked for backup and... you didn't want to get me in trouble, and now you're injured. | Но если бы меня с вами не было, ты бы позвонил Броилзу, попросил подкрепление, и... ты не хотел, чтобы у меня были неприятности, и из-за этого ты ранен. |
| Backup needs a few minutes to get in position. | Подкрепление будет на позициях через пару минут. |
| I need backup now, please. | Срочно! Мне нужно подкрепление. |
| Shouldn't we call in backup? | Может нам стоит вызвать подкрепление? |
| I want him to have backup that he can count on. | Я хочу, чтобы у него была поддержка, на которую он может рассчитывать. |
| So I'd have backup, wouldn't I? | Так что у меня, вероятно, есть поддержка, разве не так? |
| I need backup at 4126. | Нужна поддержка, дом 4126. |
| Request for backup at Sea Brigade hall. | Нужна поддержка к зданию "Морской Бригады". |
| Information Systems Officers: servers, storage and backup support (2 P-3 positions and a reclassification of 1 P-3 to P-4 position, continuation) | Сотрудники по информационным системам: серверы, хранение данных и вспомогательная поддержка (2 должности класса С3 и реклассификация 1 сохраняющейся должности класса С3 в должность класса С4) |
| So either we put a clock on it, or you find yourself a different backup. | Итак, одно из двух, или мы оговариваем время, или ты ищешь себе другое прикрытие. |
| his backup would be on top of this inside of 30 seconds. | Его прикрытие было бы здесь через 30 секунд. |
| You ever see the godfather call for backup? | Ты когда-нибудь слышала, чтобы крестный отец использовал прикрытие? |
| Your team will be our backup. | Ваша команда обеспечит наше прикрытие. |
| Backup, I presume. | Прикрытие, я полагаю. |
| Ryan, Shelby, Dayana are on backup in case things go sideways. | Райан, Шелби и Даяна - подмога на случай, если что-то пойдёт не так. |
| Listen, we could really use some backup. | Слушай, нам не помешала бы подмога. |
| You need backup, Booth. | Тебе нужна подмога, Бут. |
| Here's my backup. | А вот и моя подмога. |
| For all you know, he's got backup on the way! | Как ты знаешь, к нему идет подмога. |
| UNAMI and UNMIS should assign backup staff to take over the responsibilities of key fuel personnel during their absence. | МООНСИ и МООНВС следует назначить резервный персонал для выполнения обязанностей ключевых сотрудников, занимающихся топливом, в период их отсутствия. |
| The six countries proposed to establish a backup mechanism at the IAEA, including a reserve of enriched uranium to be available as a last resort. | Шесть стран предложили создать в МАГАТЭ резервный механизм, включающий запас обогащенного урана, к которому можно было бы прибегать в крайнем случае. |
| The backup server up and running? | Резервный сервер включен и работает? |
| In addition to its plan to support the country financially, the EU has a backup option to supply Ukraine with gas, most deliveries of which are currently coming from Russia. | Кроме плана финансовой поддержки страны у ЕС есть резервный вариант для обеспечения Украины газом, подавляющая часть поставок которого сейчас идет из России. |
| He was an impeccable Agent, and his backup plans had backup plans. | Он был безупречным агентом, и у каждого его запасного плана был резервный. |
| Silhouette is part of the backup team when Iron Man wants to meet Captain America on the field at Yankee Stadium, at night when it is empty. | Силуэт является частью команды резервного копирования, когда Железный человек хочет встретиться с Капитаном Америка на поле на стадионе Янки, ночью, когда он пуст. |
| One was kept for backup, and the other was used as the starting point for the next day's work. | Один из них хранится для резервного копирования, а другой был использован в качестве отправной точки для работы на следующий день. |
| No one in those countries has any local administrative access whatsoever to those servers: the entire system is run by three staff members in Vienna and all information is replicated every 30 minutes back to Vienna for reasons of security, backup and accessibility. | Никто в этих странах не наделен правом административного доступа к этим службам: вся система управляется тремя сотрудниками, находящимися в Вене, и вся информация каждые 30 минут дублируется на венском сервере в целях обеспечения ее защиты, резервного копирования и доступности. |
| The documentation covers the schedule for backups, specific backup types and backup tape rotation. | В документах по этому вопросу указаны график резервного копирования, конкретные его типы, а также график регулярной смены магнитных лент для резервного копирования. |
| For extra safety, get a two-drive external storage system and dedicate half the capacity for mirroring to automatically and instantaneously back up your backup every time. | А для того, чтобы обеспечить дополнительную защиту, вы можете приобрести двухдисковый внешний накопитель и выделить половину его емкости для моментального автоматического резервного копирования всей записываемой на него информации. |
| I was just looking for backup from Lily. | Мне просто нужна была помощь Лили. |
| Could you meet me down here, in case I need beast backup? | Зайдешь за мной, мне может понадобиться твоя помощь? |
| Might need the backup. | Возможно, понадобится помощь. |
| We were your backup, which you needed. | Мы были на случай, если вам потребуется помощь. |
| Because we need backup. | Потому что нужна будет помощь. |
| The services provided include Internet, long-distance calling, e-mail, Web mail, help desk, centralized information systems, data backup, etc. | Предоставляемые услуги включают Интернет, междугородную телефонию, электронную почту, веб-почту, справочную службу, централизованные информационные системы, резервное копирование данных и т.п. |
| Backup your data with an easy to use user interface | Резервное копирование ваших данных с помощью простого в использовании пользовательского интерфейса |
| It is recommended that important data be copied for backup purposes in case the data is deleted by accident. | Рекомендуется выполнять резервное копирование важных данных на случай случайного их удаления. |
| The recommendation of 64KB is based on the performance improvements seen with large sequential read operations, such as streaming backup and some eseutil tasks. | Рекомендация в 64KB основана на улучшении производительности, обнаруженной при длительных последовательных операциях чтения, таких, как потоковое резервное копирование и некоторые другие важные задачи. |
| 30: Dropbox - 超實用 Free online file backup, sync and sharing tool! | 30: Dropbox - 超實用 Бесплатные онлайн резервное копирование файлов, синхронизации и совместного использования инструмента! |
| You just wait here for the backup car. | Тебе надо всего лишь дождаться запасного автомобиля. |
| That's why I've prepared a backup Dipper with a more supportive attitude. | Поэтому я подготовила запасного Диппера, который меня поддерживает. |
| You want to tag along on a felony sale of stolen vehicles to an unknown party, no intel on the location or who we're dealing with and no plan for backup? | Ты хочешь арестовать преступников, продающих краденые машины, неизвестно где без понятия, с кем мы имеем дело, и без запасного плана? |
| No cable, no backup, you're ten miles down. | Ни троса, ни запасного троса. Ты в 16 километрах от нас. |
| You don't think I came all the way here Without a backup answer, do you? | Ты же не думаешь, что я проделала весь этот путь без запасного варианта ответа, так ведь? |
| We could switch the sensor input to the backup scanners. | Мы можем переключить ввод данных на сенсоры с основных сканеров на запасные. |
| Not even my partner, Marlyn, knows about the backup. | Даже мой напарник Марлин не знает про запасные. |
| For certain critical fault-tolerant systems, such as a nuclear reactor, there is no easy way to verify that the backup components are functional. | Для некоторых крайне важных отказоустойчивых систем, таких как ядерный реактор, нет простого пути, чтобы удостовериться, что запасные части находятся в рабочем состоянии. |
| Switch to backup systems. | Переключиться на запасные системы. |
| But it wouldn't hurt to have a backup, you know? | Но ведь запасные варианты не помешают, так? |
| As a precaution, you may want to make a backup of the hidden files and directories ("dotfiles") in users' home directories. | На всякий случай стоит сделать резервную копию скрытых файлов и каталогов ("точечных файлов") из домашних каталогов пользователей. |
| Save the backup copy of all old catalogue files. | Сделайте резервную копию всех файлов старого каталога. |
| During testing, each participant was to create a backup copy of a test database, without compression, default settings. | В ходе тестирования каждый участник тестирования должен был создать резервную копию тестовой БД без сжатия. Настройки по умолчанию. |
| Backup any data you don't want to lose before removing partitions. | Сделайте резервную копию всех данных, которые не хотите потерять, перед тем как удалять разделы. |
| While trying to make a backup, deleting an older backup failed. Filename: | Не удалось удалить старую резервную копию. Файл: |
| Go for the backup piece tucked behind your belt, I throw you off the roof. | Потянись за запасным стволом за пазухой, сброшу тебя с крыши. |
| Things might have gone better with a backup device, And jamie will not make the same mistake. | Возможно, положение дел могло быть лучше с запасным устройством, и Джейми не сделает ту же ошибку. |
| He's supposed to be our backup. | Он должен был быть нашим запасным планом. |
| When that plan fails, he uses Naziri as backup. | Когда этот план провалился, он воспользовался Назири, как запасным планом. |
| Well, I think you were more to him than just a backup. | Думаю, для него ты была не просто "запасным планом". |
| Refactoring is an experimental feature, it may damage your code. Before using it, make sure to make a backup. | Рефакторинг кода - эксперементальная функция, она может повредить код. Перед использованием убедитесь, что есть резервная копия. |
| Maybe there's a backup... | Может, есть резервная копия... |
| Preserve file permissions (backup) | Сохранять права на файлы (резервная копия) |
| There's a daily backup ported offsite. | Каждый день делается резервная копия. |
| +New additional backup: Every time you save the safe file there are created one additional backup. | + Новое дополнительное резервное копирование: Каждый раз, когда вы сохраняете файлы с данными, создается дополнительная резервная копия. |
| Trip, you'll provide backup. | Трип, ты будешь нас прикрывать. |
| You and Tess should be backup, then I can go in there. | Вы с Тесс будете прикрывать, тогда я смогу пробраться туда. |
| It's one thing to let Miguel provide a little backup, | Одно дело - позволить Мигелю меня прикрывать. |
| Shouldn't you have had backup? | Разве вас не должны были прикрывать? |
| You are the backup. | Ты и будешь прикрывать. |
| I want to have a backup dinner lined up just in case this one gets too depressing. | Хочу иметь обед про запас, на случай если этот окажется чересчур тоскливым. |
| And you have backup bottles, right? | У тебя же есть запас бутылок, правда? |
| Better to have backup, Julio. | Лучше иметь кого-то про запас, Хулио. |
| However most pump manufacturers will usually have a program that will get a new pump to the user within 24 hours or allow the user to buy a second pump as a backup for a small fee. | Однако большинство производителей помп обычно предлагают программу получения новой помпы в течение 24 часов или позволяют пациенту недорого приобрести вторую помпу про запас. |
| The six countries proposed to establish a backup mechanism at the IAEA, including a reserve of enriched uranium to be available as a last resort. | Шесть стран предложили создать в МАГАТЭ резервный механизм, включающий запас обогащенного урана, к которому можно было бы прибегать в крайнем случае. |
| Each of us has a backup in place, in case this exact scenario should occur. | У каждого из нас есть дублер, готовый вступить в дело в случае обязательного исполнения заказа. |
| If I don't turn up to do the job, then my backup does. | Если я не появлюсь, чтобы выполнить свою часть работы, это сделает мой дублер. |
| Backup was a con, boss. | Дублер был напротив, босс. |
| I'm the backup parent, the understudy. | Я резервный родитель, дублер. |
| I'm the backup parent. | Я резервный родитель, дублер. |
| Are you tired of restoring system from BACKUP every day? | Надоело каждый раз восстанавливать систему из BACKUP? |
| OS Backup Wizard "Quick Restoration" is fast since it does not restore files that did not change. | С OS Backup Wizard Вы можете использовать любой архиватор, главное, чтобы он имел поддержку длинных имен и умел работать со списком файлов (практически все современные архиваторы удовлетворяют этим требованиям). |
| Cobian Backup is a multi-threaded program that can be used to backup your files and directories. | Cobian Backup - бесплатная программа для бэкапа информации с простым интерфейсом. |
| OS Backup Wizard will quickly and easily backup your Windows 95, 98 or ME system or restore your system to the original state. | OS Backup Wizard - программа, предназначенная для быстрого создания и восстановления резервной копии Windows. Она позволяет создать копию всей Windows или только отдельных файлов и папок. |
| The new Auto Backup feature in Nero 9 makes it easy for you to back up digital files from your PC including files, folders, drives, and even the entire system via a simple wizard interface for offline or online backup. | Новая функция резервного автокопирования Auto Backup в пакете Nero 9 позволяет создавать копии файлов на ПК, включая файлы, папки, логические диски и даже копии всей системы, используя простой интерфейс мастера в автономном режиме и через Интернет. |