Английский - русский
Перевод слова Backup

Перевод backup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подкрепление (примеров 521)
Set up an exterior perimeter with Rigsby and Van Pelt, and call for backup. Окружите с Ригсби и Ван Пелт по периметру и вызовите подкрепление.
Got three agents inside, we can't wait for backup. Внутри три агента, мы не можем ждать подкрепление.
In '88, when you apprehended that bank robber all on your own before backup ever arrived. В 88-м, когда ты в одиночку предотвратил ограбление банка прежде, чем прибыло подкрепление.
He chose not to wait for backup, and headed inside. Решил не ждать подкрепление и вошел внутрь.
Okay, we're sending backup! Ладно, высылаем подкрепление!
Больше примеров...
Поддержка (примеров 95)
I say again, we need backup. Я повторяю, нам нужна поддержка.
You're my backup on this. Ты - моя поддержка.
What, is that your backup? Что? Это твоя поддержка?
I might need some backup. Возможно мне будет нужна какая-нибудь поддержка
Information Systems Officers: servers, storage and backup support (2 P-3 positions and a reclassification of 1 P-3 to P-4 position, continuation) Сотрудники по информационным системам: серверы, хранение данных и вспомогательная поддержка (2 должности класса С3 и реклассификация 1 сохраняющейся должности класса С3 в должность класса С4)
Больше примеров...
Прикрытие (примеров 66)
I'm thinking we should have brought backup. Думаю, нам не помешало бы прикрытие.
I was hoping you'd say that, because I need some backup tonight. Рада, что ты так считаешь, поскольку сегодня вечером мне понадобится прикрытие.
Casey, you and I will provide plenty of backup. Кейси, мы с тобой, обеспечим прикрытие.
The odni will be in support and will provide backup. Директор нацразведки будет только оказывать поддержку и предоставит прикрытие.
Backup, I presume. Прикрытие, я полагаю.
Больше примеров...
Подмога (примеров 39)
Listen, we could really use some backup. Слушай, нам не помешала бы подмога.
I said I guarded him, like backup, like a second set of eyes. Я сказал, что охранял его, типа как подмога, как лишняя пара глаз.
I mean, if he doesn't need backup men, then, I mean, why do I need you? Я к тому, что если ему не нужна подмога, тогда зачем мне ты?
You need backup on-site. Тебе понадобится подмога на месте.
They needed to call backup. Им нужна была подмога.
Больше примеров...
Резервный (примеров 67)
I got a White House usher who says they're bringing a backup generator into the East Room. У меня есть источник из Белого дома, который сказал, что они принесли резервный генератор в Восточную комнату.
Cleary! Put a new backup sensor into the unit. Клери, установите новый резервный датчик в единицу.
Well, if you've backed up your samba configs, you can bring your backup server up as a read-only replacement in minutes. Если Вы делали резервное копирование настроек samba сервера, то поднять Ваш резервный компьютер в качестве замены с правами только на чтение - дело нескольких минут.
The primary detonator might not work but the chemical backup should do the trick. Первичный детонатор может не сработать, но резервный химический завершит дело.
Whoever planted the bomb must've devised a program to upload itself and automatically dial the Gate as backup in case the first dial-in was halted. Кто бы ни подложил бомбу, должно быть, он написал программу, которая сама себя загружает и автоматически открывает Врата, как резервный вариант на случай, если первый набор был прерван.
Больше примеров...
Резервного копирования (примеров 120)
You cannot back up your trophy information using the backup utility feature. Невозможно сохранить сведения о своих призах с помощью функции резервного копирования.
The update of the backup procedure instruction was delayed owing to operational difficulties encountered during the implementation of the new technology. Обновление инструкции о процедуре резервного копирования данных задержалось из-за трудностей оперативного характера, возникших в процессе внедрения новых технологий.
A decision on the software and backup system used for electronic record-keeping needs to be made by Headquarters to enable the Office, along with UNEP and UN-Habitat, to begin the process of digitizing archives and document management. Центральным учреждениям необходимо принять решение в отношении программного обеспечения и системы резервного копирования для ведения электронного учета, чтобы Отделение наряду с ЮНЕП и ООН-Хабитат могло приступить к оцифровыванию архивных документов и перейти на электронный документооборот.
The documentation covers the schedule for backups, specific backup types and backup tape rotation. В документах по этому вопросу указаны график резервного копирования, конкретные его типы, а также график регулярной смены магнитных лент для резервного копирования.
Like an ordinary backup, the ecc data needs to be created before the medium goes defective. Как и в случае обычного резервного копирования, ёсс-данные необходимо создать прежде, чем носитель станет поврежденным.
Больше примеров...
Помощь (примеров 86)
I thought we maybe needed a backup after Earl passed up and I made Han cry. Я подумала, что нам понадобится помощь, после того как Эрл сдался и я заставила Хана плакать.
And you know what? Actually, I could use the backup. Знаете, вообще-то, мне не помешает ваша помощь.
If I need backup, I will hit the clicky button on my keys. Если мне понадобится помощь, я нажму на кнопочку на ключах.
just a little extra backup. Поэтому мне нужна твоя помощь.
Rather, it is another, more intensive phase of its professional development, where officers will learn by doing, while the United Nations is still available in strength to provide them with support and backup. Скорее, наступил период более интенсивного этапа профессионального становления полицейской службы, когда сотрудники будут учиться непосредственно на практике, а Организация Объединенных Наций будет по-прежнему оказывать им помощь и поддержку.
Больше примеров...
Резервное копирование (примеров 67)
The server automatically stores backup files to a secondary disk, but last week's files were corrupted. Север автоматически производит резервное копирование файлов на вторичный диск, но файлы за прошлую неделю повреждены.
Officers requesting backup and a bus. Офицеры с просьбой резервное копирование и автобус.
The Ethics Office's support account share of the central information technology infrastructure costs (information storage and backup, application hosting, departmental servers) is covered by the Executive Office of the Secretary-General. Доля расходов Бюро по вопросам этики на централизованную информационно-техническую инфраструктуру по линии вспомогательного счета (хранение и резервное копирование информации, хостинг прикладных программ, подключение к серверам Департамента) покрывается Канцелярией Генерального секретаря.
Cannot rewind tape. Backup aborted. Не удаётся перемотать ленту. Резервное копирование прервано.
Well, if you've backed up your samba configs, you can bring your backup server up as a read-only replacement in minutes. Если Вы делали резервное копирование настроек samba сервера, то поднять Ваш резервный компьютер в качестве замены с правами только на чтение - дело нескольких минут.
Больше примеров...
Запасного (примеров 33)
I take my job as backup best man very seriously. Я воспринимаю свою роль запасного друга жениха очень серьезно.
Why isn't there a backup plane for the backup plane, Mike? Почему нет запасного самолёта для запасного самолёта, Майк?
No cable, no backup, you're ten miles down. Ни троса, ни запасного троса. Ты в 16 километрах от нас.
No cable, no backup. Ни троса, ни запасного троса.
He was an impeccable Agent, and his backup plans had backup plans. Он был безупречным агентом, и у каждого его запасного плана был резервный.
Больше примеров...
Запасные (примеров 36)
Check the aruna pod equipment manifest For backup oxygen generators. Проверь грузовой манифест шлюшки Аруны на запасные генераторы кислорода.
The index to everything ever written, backup copies of every single book. Каталог всего написанного, запасные копии каждой книги.
It's storage mostly, backup power, and of course the driving range. Это побольшей части склад, запасные генераторы, и, конечно, тренировочное поле.
They had to blow up the transformer, disable the backup generators, then climb up this air shaft. Они должны были взорвать трансформатор, вывести из строя запасные генераторы, и взобраться по этой вентиляционной шахте
The hospital has backup generators. В больнице есть запасные генераторы.
Больше примеров...
Резервную копию (примеров 40)
It'll take me some time to restore his backup. Займет немного времени, чтобы восстановить его резервную копию.
Each time you open a data file, My Password Manager automatically creates a backup for it. При каждом открытии файла с данными хранитель паролей автоматически создает резервную копию.
Failed to backup the previous log file ''. Не удалось сделать резервную копию предыдущего файла журнала.
If he had backup somewhere, it would be on... Если только он не сделал резервную копию...
3466 responding to backup call at the old Mayview plant. 3466 отвечает сделать резервную копию звонка на старый завод Майови
Больше примеров...
Запасным (примеров 27)
Though Pete Townshend was my backup, though. Хотя Пит Тауншенд был моим запасным выбором.
Maybe it's connected to the backup generator. Может, она связана с запасным генератором.
Something about a backup generator. Что-то с запасным генератором.
I was just a backup. я был запасным вариантом.
That person will be our backup. Кто будет нашим запасным вариантом.
Больше примеров...
Резервная копия (примеров 33)
Traditional backups only restore data from the time the backup was made. Традиционные резервные копии могут восстановить данные лишь на тот момент, на который была сделана резервная копия.
Let me know when that backup's ready. Сообщите мне когда будет готова резервная копия.
There's a daily backup ported offsite. Каждый день делается резервная копия.
The backup copy has the same name as the document, but the extension is.BAK. Резервная копия называется так же, как документ, но расширение у нее (.ВАК).
A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. This option lets you specify the interval used to create the backup. You can disable autosaving by setting it to the value 0. Резервная копия текста в окне редактора может создаваться автоматически. Этот параметр указывает интервал между созданием резервных копий. Чтобы выключить автосохранение, укажите 0.
Больше примеров...
Прикрывать (примеров 7)
You and Tess should be backup, then I can go in there. Вы с Тесс будете прикрывать, тогда я смогу пробраться туда.
It's one thing to let Miguel provide a little backup, Одно дело - позволить Мигелю меня прикрывать.
Shouldn't you have had backup? Разве вас не должны были прикрывать?
You are the backup. Ты и будешь прикрывать.
Pierce doesn't need backup. Пирс не нужно прикрывать.
Больше примеров...
Запас (примеров 6)
And you have backup bottles, right? У тебя же есть запас бутылок, правда?
Better to have backup, Julio. Лучше иметь кого-то про запас, Хулио.
Just a backup singer. Но только про запас.
However most pump manufacturers will usually have a program that will get a new pump to the user within 24 hours or allow the user to buy a second pump as a backup for a small fee. Однако большинство производителей помп обычно предлагают программу получения новой помпы в течение 24 часов или позволяют пациенту недорого приобрести вторую помпу про запас.
The six countries proposed to establish a backup mechanism at the IAEA, including a reserve of enriched uranium to be available as a last resort. Шесть стран предложили создать в МАГАТЭ резервный механизм, включающий запас обогащенного урана, к которому можно было бы прибегать в крайнем случае.
Больше примеров...
Дублер (примеров 8)
Ham's backup, Minnie, was the only female chimpanzee trained for the Mercury program. Его дублер, шимпанзе Минни, была единственным шимпанзе-самкой, дрессируемым для программы Меркурий.
Each of us has a backup in place, in case this exact scenario should occur. У каждого из нас есть дублер, готовый вступить в дело в случае обязательного исполнения заказа.
Has your backup met the rest of the team members? Ваш дублер встречался с остальными членами команды?
Backup was a con, boss. Дублер был напротив, босс.
I'm the backup parent, the understudy. Я резервный родитель, дублер.
Больше примеров...
Backup (примеров 33)
By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string "backup" in the name. По умолчанию новый файл базы данных получает то же имя, что и старый файл, в то время как старый файл подлежит переименованию с использованием строки "backup" в имени.
In 2009, NAS vendors (notably CTERA Networks and Netgear) began to introduce online backup solutions integrated in their NAS appliances, for online disaster recovery. В 2009 году поставщики NAS (в частности, CTERA Networks и Netgear) начали внедрять online backup, интегрированные в свои устройства NAS, для онлайн-восстановления после сбоя.
Basically you can backup everything on CD with the method described under "pure data CDs". Вы можете сделать "backup" всего необходимого на компакт аналогично тому, как это было сделано в разделе "запись обычных CD-дисков".
Before upgrading it is recommended to backup all databases: in backup section mark all fields, do backup and make sure that the backup file that was created doesnt have zero size (it may happen in case of lack of free space on hard drive). Перед обновлением топлиста рекомендуется сделать полный бекап - в разделе backup установить все галочки, сделать бекап и убедиться что файл создался не нулевого размера (в случае когда кончилось место на диске).
The new Auto Backup feature in Nero 9 makes it easy for you to back up digital files from your PC including files, folders, drives, and even the entire system via a simple wizard interface for offline or online backup. Новая функция резервного автокопирования Auto Backup в пакете Nero 9 позволяет создавать копии файлов на ПК, включая файлы, папки, логические диски и даже копии всей системы, используя простой интерфейс мастера в автономном режиме и через Интернет.
Больше примеров...