Английский - русский
Перевод слова Backup
Вариант перевода Подкрепление

Примеры в контексте "Backup - Подкрепление"

Примеры: Backup - Подкрепление
Requesting immediate medical assistance and backup. Запрашиваю, как можно скорее, медицинскую бригаду и подкрепление.
I gave your name to Coulson because Hartley needed backup. Я дала твое имя Коулсону, потому что Хартли нужно было подкрепление.
This is Sheriff T.Becker requesting immediate backup. А? Это шериф Беккер, запрашиваю немедленное подкрепление.
Jay, send Sewell and backup to Island Point Marina. Джей, отправь Сьюэлла и подкрепление к "Айланд Пойнт Марина".
Watched over us until our backup came. Следил за нами, пока не подошло наше подкрепление.
This is echo 1.We need backup. Это "Эхо 1", нам нужно подкрепление.
Same as before, except now we know backup's inbound. Та же тактика, только теперь подкрепление уже на подходе.
I've already secured State Police, but I could use some local backup as well. Я уже связался с полицией штата, но мне еще может понадобиться небольшое местное подкрепление.
On the platform, in need of backup. Я на платформе, нужно подкрепление.
We need to take Westen before his backup gets here. Нам нужно взять Вестена до того как прибудет его подкрепление.
I had solid backup, covert operatives. У меня было хорошее подкрепление, секретные агенты.
Well, we should get some backup of our own. Ну, нам не помешает собственное подкрепление.
Looks like whoever's in that chopper brought some backup. Похоже, эти из вертолета, прихватили в дорогу серьезное подкрепление.
All right, I need backup now. Итак, мне срочно нужно подкрепление.
We need backup at Terminal 2. Нам нужно подкрепление, в Терминале 2.
Sara. Central, we need backup at the lower boatyards. Дельта Чарли 52, Центральной, нужно подкрепление на нижней пристани.
I think I just called for backup. Я думаю, что только что позвал подкрепление.
We need emergency backup 10 minutes ago. Мы запрашивали срочное подкрепление 10 минут назад.
The major told me to head to the Gate and radio for backup. Мм, майор приказал мне возвращаться к вратам и вызвать подкрепление.
Major Lorne radioed me from upstairs and told me to go to the Gate and call for backup. Майор Лорн связался со мной по рации и приказал идти к вратам и вызвать подкрепление.
Mikey, your backup's on the scene. Майки, твое подкрепление уже здесь.
We're outmanned, outgunned, and our only backup is Fitz. У нас не хватает людей, оружия и наше единственное подкрепление - это Фитц.
By the time backup shows up, our guy could be gone. Когда приедет подкрепление, наш парень может уйти.
Precinct 125, it's Vargas, I need backup. Участок 125, это Варгас, нужно подкрепление.
Radio for backup at her house to keep an eye on Madhavan. Вызовите подкрепление к её дому, чтобы следить за Мадаваном.