Английский - русский
Перевод слова Backup
Вариант перевода Подкрепление

Примеры в контексте "Backup - Подкрепление"

Примеры: Backup - Подкрепление
Can't kill her once backup gets here. Когда прибудет подкрепление, он уже не сможет её убить.
Tac team is on call for backup... Спецназ на связи, если понадобится подкрепление...
And when backup arrived, they found the trooper shot to death. Когда прибыло подкрепление, они обнаружили его застреленным.
Give me some backup and take care of the girl. Вызовите подкрепление и позаботьтесь о девушке.
Tell the sarge to send backup. Скажи сержанту, пусть высылает подкрепление.
Once inside, they called for backup from the Sixth Precinct using the bar's pay telephone. Оказавшись внутри, полицейские вызвали по телефону подкрепление из шестого участка.
You stay cool, and if you're outnumbered, you always call for backup. Сохраняй спокойствие, и если ты в меньшинстве, - всегда вызывай подкрепление.
Switek, send backup to 2345 Floridian! Свитек, высылай подкрепление к дому 2345 по Флоридиан!
Any available units, immediate backup needed at Fur Exchange. Всем свободным подразделениям, требуется немедленное подкрепление у Магазина Меха.
Can't kill her once the backup gets here Он не сможет убить ее, когда подкрепление будет здесь.
Just get the shotgun, and call for backup. Просто принеси дробовик, и вызови подкрепление.
I need every piece of backup you can get. Мне нужно все подкрепление, которые вы сможете вызвать.
And tell the chief to get the Major some backup. И передай шефу, чтобы выслал Мэйдж подкрепление.
Requesting backup to his location ASAP. Прошу направить к нему подкрепление, немедленно.
We need backup - and a medic at the Freddy now. Требуется подкрепление и бригада медиков во Фредди.
We should call sog and wait for backup. Мы должны вызвать спецназ и подождать подкрепление.
Crockett, we need some backup right away. Крокетт, нам нужно подкрепление, срочно.
This is Detective Sergeant Eastman, I want backup, please. Это Детектив Истмен, мне нужно подкрепление.
Call backup and tell Castillo that Frank Arriola's on his way to kill her. Вызовите подкрепление и передайте Кастильо, что Фрэнк Арриола едет убить ее.
Nearest backup will be three to four minutes away. Ближайшее подкрепление будет в 3-ех-4-ех минутах.
Jones, I need immediate backup. Джонс, мне срочно нужно подкрепление.
If we go downstairs, I think we should call for backup. Если мы пойдем вниз, думаю нужно вызвать подкрепление.
I thought I'd look for some backup. Решил, что подкрепление не помешает.
Inside Heavenly Haven. Request backup! Просим прислать подкрепление... на угол улиц Эбот и Костелло.
Unit 12 calling for immediate backup at city hall. Я 12-й, срочно требуется подкрепление в здании Муниципалитета.