| Can't kill her once backup gets here. | Когда прибудет подкрепление, он уже не сможет её убить. |
| Tac team is on call for backup... | Спецназ на связи, если понадобится подкрепление... |
| And when backup arrived, they found the trooper shot to death. | Когда прибыло подкрепление, они обнаружили его застреленным. |
| Give me some backup and take care of the girl. | Вызовите подкрепление и позаботьтесь о девушке. |
| Tell the sarge to send backup. | Скажи сержанту, пусть высылает подкрепление. |
| Once inside, they called for backup from the Sixth Precinct using the bar's pay telephone. | Оказавшись внутри, полицейские вызвали по телефону подкрепление из шестого участка. |
| You stay cool, and if you're outnumbered, you always call for backup. | Сохраняй спокойствие, и если ты в меньшинстве, - всегда вызывай подкрепление. |
| Switek, send backup to 2345 Floridian! | Свитек, высылай подкрепление к дому 2345 по Флоридиан! |
| Any available units, immediate backup needed at Fur Exchange. | Всем свободным подразделениям, требуется немедленное подкрепление у Магазина Меха. |
| Can't kill her once the backup gets here | Он не сможет убить ее, когда подкрепление будет здесь. |
| Just get the shotgun, and call for backup. | Просто принеси дробовик, и вызови подкрепление. |
| I need every piece of backup you can get. | Мне нужно все подкрепление, которые вы сможете вызвать. |
| And tell the chief to get the Major some backup. | И передай шефу, чтобы выслал Мэйдж подкрепление. |
| Requesting backup to his location ASAP. | Прошу направить к нему подкрепление, немедленно. |
| We need backup - and a medic at the Freddy now. | Требуется подкрепление и бригада медиков во Фредди. |
| We should call sog and wait for backup. | Мы должны вызвать спецназ и подождать подкрепление. |
| Crockett, we need some backup right away. | Крокетт, нам нужно подкрепление, срочно. |
| This is Detective Sergeant Eastman, I want backup, please. | Это Детектив Истмен, мне нужно подкрепление. |
| Call backup and tell Castillo that Frank Arriola's on his way to kill her. | Вызовите подкрепление и передайте Кастильо, что Фрэнк Арриола едет убить ее. |
| Nearest backup will be three to four minutes away. | Ближайшее подкрепление будет в 3-ех-4-ех минутах. |
| Jones, I need immediate backup. | Джонс, мне срочно нужно подкрепление. |
| If we go downstairs, I think we should call for backup. | Если мы пойдем вниз, думаю нужно вызвать подкрепление. |
| I thought I'd look for some backup. | Решил, что подкрепление не помешает. |
| Inside Heavenly Haven. Request backup! | Просим прислать подкрепление... на угол улиц Эбот и Костелло. |
| Unit 12 calling for immediate backup at city hall. | Я 12-й, срочно требуется подкрепление в здании Муниципалитета. |