| We can't call for backup. | Мы не можем вызвать подкрепление. |
| Will we have backup of any kind? | У нас будет какое-нибудь подкрепление? |
| This is just... backup. | Это просто... подкрепление. |
| I'm guessing he's got backup. | Думаю, у него подкрепление. |
| We need immediate backup! | Требуется подкрепление, срочно. |
| That's just my backup, sweetheart. | Моё подкрепление, милый. |
| No need to send backup. | Не нужно высылать подкрепление. |
| We'll need some backup, let's go! | Нам понадобится подкрепление, вперёд! |
| We should call HPD, get backup. | Нужно было вызвать подкрепление. |
| We never wait for backup. | Мы никогда не ждём подкрепление. |
| Riggs hates waiting for backup. | Риггс ненавидит ждать подкрепление. |
| But we're waiting for backup. | Но мы ждём подкрепление. |
| There's no time for backup! | Нет времени на подкрепление! |
| Now we have backup. | К нам пришло подкрепление. |
| We got backup on the way! | Подкрепление уже в пути! |
| Maybe we should call for backup. | Может, следует вызвать подкрепление. |
| Then why call for backup? | Тогда зачем вы вызвали подкрепление? |
| Eric, we need backup now. | Эрик, нужно подкрепление сейчас. |
| I need backup and the fire department! | Мне нужно подкрепление и пожарные! |
| Please send backup. 1745 Eastern. | Пришли подкрепление на Восточную 1745. |
| I need an ambulance and backup now. | Срочно нужны скорая и подкрепление. |
| I need a backup down at the cemetery. | Требуется подкрепление на кладбище. |
| And so meet us there, bring backup. | Встретимся там, возьми подкрепление. |
| How far away is backup? | Как далеко находится подкрепление? |
| We have to call for backup. | Нам нужно вызвать подкрепление. |