| Ruzek, wait for backup. | Рузек, ждём подкрепление. |
| Sending backup to your location. | Высылаю к вам подкрепление. |
| Copy 1504. Sending backup over to 1046 Montrose. | Отправляю подкрепление на Монтроуз 1046. |
| Now you call for backup, right? | Теперь ты можешь позвать подкрепление? |
| You have to call for backup. | Ты должен вызвать подкрепление. |
| I've already called for backup. | Я уже вызвала подкрепление. |
| I need backup, now. | Мне нужно подкрепление, немедленно. |
| I can't call for backup. | Я не могу вызвать подкрепление. |
| You want me to call for backup? | Хочешь, вызову подкрепление? |
| I might need some backup. | Мне возможно понадобится подкрепление. |
| Franny, I need backup. | Фрэнни, мне нужно подкрепление. |
| We figured we'd stop by, see if you need any backup. | Решили посмотреть не нужно ли вам подкрепление. |
| Call David, see if he can get DC Metro to send backup. | Узнай, пришлет ли он подкрепление. |
| Special Agent McQuaid, requesting backup - truck stop at mile marker one-two-five. | Специальный агент МакКуэйд, запрашиваю подкрепление... стоянка грузовых автомобилей возле отметки миль 1-2-5. |
| Great. 16 to base, cancel backup request, everything's under control. | 16-е Центральное подразделение, отмена запроса на подкрепление. |
| Show Detective Sosa responding code three to St. Collette's Hospital with Las Vegas CSl, requesting additional backup. | Это детектив Соса, выезжаю на код три в больницу СанКоллет вместе с криминалистами Лас-Вегаса, запрашиваю подкрепление. |
| Lucy, get us a backup unit at the Roadhouse right away. | Люси, пошли нам подкрепление сюда, к «ДОМУ У ДОРОГИ». |
| Whoever Shioma has inside HPD is blocking communication, so we can't call for backup because we don't know who we can trust. | Человек Шиомы в полиции блокирует сообщение, мы не можем вызвать подкрепление, потому что не знаем, кому можно доверять. |
| ' (Garth) 'R eed calls for backup and a general anaesthetic is administered.' | Рид зовет подкрепление, и в дело вступает главный анестезиолог. |
| Backup to area 5! | Подкрепление в пятый сектор! Пятый сектор! |
| And that backup that we're waitin' on will just so happen to show up just late enough for Roark to get back to his US Senator daddy | И так получится, что это подкрепление, которое мы ждём,... совершенно случайно приедет так поздно,... что Рорк успеет вернуться к своему папаше - сенатору. |
| You got backup on Carpenter Road, you better call 'em in. | Говорите, что на дороге подкрепление? |
| (Loudly) Let Tubbs pop Mclntyre, hold him until the backup gets there. | (Громко) Пусть Таббс арестует МакИнтайра и удерживает его до тех пор, пока туда не прибудет подкрепление. |
| When chasing a suspect, the goal is simply to maintain visual contact until a backup force of sufficient size can arrive to assist in the arrest. | Когда преследуете подозреваемого, поддерживайте визуальный контакт... пока не прибудет подкрепление, чтобы помочь в задержании. |
| For today's mission, she brings backup, leaving Kip safely behind with a fellow low-ranker. | Сегодня она берёт с собой подкрепление, оставляя Кипа в безопасности под присмотром другой обезьянки из низов. |