Ruzek, wait for backup. |
Рузек, ждём подкрепление. |
Sending backup to your location. |
Высылаю к вам подкрепление. |
Copy 1504. Sending backup over to 1046 Montrose. |
Отправляю подкрепление на Монтроуз 1046. |
Now you call for backup, right? |
Теперь ты можешь позвать подкрепление? |
You have to call for backup. |
Ты должен вызвать подкрепление. |
I've already called for backup. |
Я уже вызвала подкрепление. |
I need backup, now. |
Мне нужно подкрепление, немедленно. |
I can't call for backup. |
Я не могу вызвать подкрепление. |
You want me to call for backup? |
Хочешь, вызову подкрепление? |
I might need some backup. |
Мне возможно понадобится подкрепление. |
Franny, I need backup. |
Фрэнни, мне нужно подкрепление. |
We figured we'd stop by, see if you need any backup. |
Решили посмотреть не нужно ли вам подкрепление. |
Call David, see if he can get DC Metro to send backup. |
Узнай, пришлет ли он подкрепление. |
Special Agent McQuaid, requesting backup - truck stop at mile marker one-two-five. |
Специальный агент МакКуэйд, запрашиваю подкрепление... стоянка грузовых автомобилей возле отметки миль 1-2-5. |
Great. 16 to base, cancel backup request, everything's under control. |
16-е Центральное подразделение, отмена запроса на подкрепление. |
Show Detective Sosa responding code three to St. Collette's Hospital with Las Vegas CSl, requesting additional backup. |
Это детектив Соса, выезжаю на код три в больницу СанКоллет вместе с криминалистами Лас-Вегаса, запрашиваю подкрепление. |
Lucy, get us a backup unit at the Roadhouse right away. |
Люси, пошли нам подкрепление сюда, к «ДОМУ У ДОРОГИ». |
Whoever Shioma has inside HPD is blocking communication, so we can't call for backup because we don't know who we can trust. |
Человек Шиомы в полиции блокирует сообщение, мы не можем вызвать подкрепление, потому что не знаем, кому можно доверять. |
' (Garth) 'R eed calls for backup and a general anaesthetic is administered.' |
Рид зовет подкрепление, и в дело вступает главный анестезиолог. |
Backup to area 5! |
Подкрепление в пятый сектор! Пятый сектор! |
And that backup that we're waitin' on will just so happen to show up just late enough for Roark to get back to his US Senator daddy |
И так получится, что это подкрепление, которое мы ждём,... совершенно случайно приедет так поздно,... что Рорк успеет вернуться к своему папаше - сенатору. |
You got backup on Carpenter Road, you better call 'em in. |
Говорите, что на дороге подкрепление? |
(Loudly) Let Tubbs pop Mclntyre, hold him until the backup gets there. |
(Громко) Пусть Таббс арестует МакИнтайра и удерживает его до тех пор, пока туда не прибудет подкрепление. |
When chasing a suspect, the goal is simply to maintain visual contact until a backup force of sufficient size can arrive to assist in the arrest. |
Когда преследуете подозреваемого, поддерживайте визуальный контакт... пока не прибудет подкрепление, чтобы помочь в задержании. |
For today's mission, she brings backup, leaving Kip safely behind with a fellow low-ranker. |
Сегодня она берёт с собой подкрепление, оставляя Кипа в безопасности под присмотром другой обезьянки из низов. |