Английский - русский
Перевод слова Backup
Вариант перевода Подкрепление

Примеры в контексте "Backup - Подкрепление"

Примеры: Backup - Подкрепление
Scully, you stay here and call for backup in case we need it. Скалли, оставайся здесь и вызови подкрепление, если понадобится.
Try to maintain a visual and wait for backup. Постарайтесь поддерживать визуальный контакт и ждите подкрепление.
We could use some backup, sir. Нам бы не помешало подкрепление, сэр.
He chose not to wait for backup, and headed inside. Решил не ждать подкрепление и вошел внутрь.
I figured you two could use some backup. Подумал, вам двоим не помешает подкрепление.
This is 7 Baker requesting backup at 4th and Chester. Это 7-Бейкер прошу подкрепление на угол 4-й и Честер.
If you see Travis Marshall or contact is made, call for backup immediately. Если вы увидите Трэвиса Маршалла или произойдет контакт, немедленно вызывайте подкрепление.
I need immediate backup on Columbus and Kerouac. Мне срочно нужно подкрепление на Коламбус.
You put a team on that car and you bring backup with you. Направь спецгруппу к этой машине и возьми с собой подкрепление.
But you will, however, need some backup. Но тебе, тем не менее, нужно подкрепление.
Until we can figure out a way to hide you in plain sight, perhaps you should enlist some backup. Пока мы не сможем найти способ спрятать тебя на виду, возможно тебе надо вызвать подкрепление.
Head over the Sheriff Department, see if he can get us some backup. Свяжись с Управлением Шерифа, узнай смогут ли нам прислать подкрепление.
Requesting backup, Westmoreland Psychiatric Hospital. Запорашиваю подкрепление к психиатрической лечебнице вестмореланд.
Called for backup at 1:15, had the bouncers lock the place down. Вызвал подкрепление в 1:15, сказал охранникам закрыть клуб.
I really think we should call for backup. Я считаю, нужно было вызвать подкрепление.
Travis has called for backup from Jeannie Bale's. Трэвис вызвала подкрепление от Джинни Бэйл.
R-61, request backup and roll paramedics. Р-61, требуется подкрепление и парамедики.
Which means if they didn't, he probably had backup. Что значит, если они не пытались, у него, вероятно, было подкрепление.
I've got a signal on the local channel, this should be our backup. У меня сигнал в локальном канале, это должно быть наше подкрепление.
Request immediate backup and paramedics to my location - the old Thorpe farm. Запрашиваю немедленное подкрепление и скорую к своему местонахождени - старой ферме Торпов.
We are in pursuit - we need backup from police and FBI units in Charlotte. Нужно полицейское подкрепление и отряд ФБР в город Шарлотт.
But then I see you brought backup. Но потом увидел, что ты привел подкрепление.
Two Robert 12, units need backup. Два Роберт 12, отрядам нужно подкрепление.
Say the word and we will provide backup. Дайте приказ и мы обеспечим подкрепление.
This is Lieutenant Debra Morgan requesting backup. Это Лейтенант Дебра Морган, вызываю подкрепление.