I'm getting on the horn and calling for backup |
Я включу сирену и позову подкрепление |
You're my only backup. |
Ты мое единственное подкрепление. |
Do you want me to send backup? - JAMES: |
Парень, тебе подкрепление послать? |
I need backup, Lou. |
Мне нужно подкрепление, Лу |
We should've had backup. |
Ќужно было вызвать подкрепление. |
[Gunshots] Unit 18, request backup! |
Подразделение 18 - запрашиваем подкрепление. |
I could use the backup. |
Мне не помешает подкрепление. |
Sam, I need backup. |
Сэм, мне нужно подкрепление. |
We should call for backup. |
Нам надо вызвать подкрепление. |
OK, well, I'll send backup. |
Хорошо, я пришлю подкрепление. |
Please send backup to 321 Spruce Avenue. |
Пришлите подкрепление на Спрус-авеню 321. |
I asked for regular backup. |
Я просил обычное подкрепление. |
Okay, guys, they've got backup. |
Так, у них подкрепление. |
1L-20, I need a backup on a 187 suspect. |
Говорит 20-й, нужно подкрепление. |
I need backup here, right now. |
Мне нужно подкрепление прямо сейчас. |
Send backup and an ambulance. |
Вызовите подкрепление и скорую. |
Why didn't you request backup? |
Почему не запросил подкрепление? |
Coordinate the backup in the surveillance van. |
Координируйте подкрепление из фургона наблюдения. |
Thought you could use backup. |
Решил, подкрепление тебе не помешает. |
We're not calling for backup. |
Мы не будем вызывать подкрепление. |
15-05, call off the backup. |
Это 15-15, отзываем подкрепление. |
I'm still waiting on backup. |
Я всё еще жду подкрепление. |
EMT and backup on the way. |
Скорая и подкрепление в пути. |
Somebody order some backup, sweethearts? |
Кто-нибудь заказывал подкрепление, дорогуши? |
Request backup, over. |
Нужно подкрепление, приём. |