| Defines a background for a single page or for all of the pages in the active file. | Определяет фон для одной страницы или всех страниц в активном файле. |
| Specifies whether the background of the selected object is transparent or opaque. | Определяет, является ли фон выбранного объекта прозрачным или непрозрачным. |
| You can select a different paper format or background. | Кроме того, можно выбрать другой формат бумаги или фон. |
| Sets page orientation, page margins, background and other layout options. | Задает ориентацию, поля, фон и другие параметры разметки страницы. |
| Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background. | Задание свойств выбранной таблицы, например, шрифты, эффекты шрифта, границы и фон. |
| Click in front of the first character of the paragraph where you want to change the page background. | Щелкните перед первым символом абзаца, для которого требуется изменить фон страницы. |
| The styles assign fonts, indents, table background, and more. | От выбранных стилей зависят шрифты, отступы, фон таблицы и т. д. |
| When I said I wanted a city background, I didn't mean atlantis. | Когда я сказала, что хочу городской фон, я не имела в виду дурацкую Атлантиду. |
| I can do it... move down, I want a better background. | Я умею... ложись, я хочу хороший фон. |
| If the background is simple, I usually have to stand for three to four hours. | Если фон простой, обычно мне приходится стоять неподвижно 3-4 часа. |
| Ziva's video-chat with Bodnar - I enhanced the background and surrounding elements in the recording. | Видео-чат Зивы с Боднаром... Я выделил фон и окружающие детали в записи. |
| I created an algorithm comparing the background behind Bodnar to recently posted videos on CyberVid. | Я создал алгоритм, сравнивающий фон позади Боднара с недавно выложенными на СайберВид видео. |
| Behind the phoenix, the background is mostly white, and then it has a substantial gold border around it. | За фениксом фон в основном белый, и затем идёт широкая золотая граница. |
| The white background may be of a retro-reflective material. | Белый фон может быть изготовлен из светоотражающего материала. |
| The background of the plates shall be retro-reflective and white in colour. | Фон номерных знаков должен быть белого цвета и обладать светоотражающими свойствами. |
| Reviewing the broad background to the NPT Review, we talked about good news - and bad. | Анализируя общий фон процесса рассмотрения действия ДНЯО, мы говорили и о хороших известиях, и о плохих. |
| The radiation background is up to 500 microroentgens/hour. | Радиационный фон составляет до 500 мкр/час. |
| The view was expressed that this background in international negotiations was significant for the proper analysis of unilateral acts. | Было высказано мнение, что такой фон международных переговоров имеет весомое значение для надлежащего анализа односторонних актов. |
| Let them know how difficult it is to make the background. | Пусть знают... как трудно делать задний фон. |
| Keep listening, I was able to boost the background. | Во время прослушивания, я смогла выделить фон записи. |
| Particle beams accelerated at the Sun are superimposed on the uniform and isotropic cosmic ray background from galactic and extragalactic sources. | Пучки частиц, ускоряющиеся вблизи от Солнца, накладываются на однородный изотропный фон из космических лучей, исходящих от галактических и внегалактических источников. |
| It seems that some choose to forget and others to ignore the background. | Создается впечатление, что некоторые предпочитают забывать, а другие - игнорировать исторический фон. |
| Choose an image for the background: something bright and colorful. | Подберем подходящий для открытки фон: яркий и красочный. |
| Other areas (the stem, leaves, and the background) were left unchanged. | Остальные области (стебель и листья цветка а также залний фон) остались без изменений. |
| All the other voices and noises fade into the background. | Все другие голоса и шумы сливаются в однообразный фон. |