I am very deep background on this. |
Я очень глубоко на заднем плане в этом деле. |
However, some of you may find yourself on camera as background players, atmosphere, nothings. |
Тем не менее некоторые из вас могут найти себя в кадре на заднем плане, так атмосфера, ничего особенного. |
I enhanced a billboard in the distant background. |
Я увеличил биллборд на заднем плане. |
Some people are easy to remember, but others sort of fade to the background. |
Некоторых легко помнить, а другие как на заднем плане. |
But then I had to concentrate on the sounds from the background. |
Потом я сконцентрировался и вспомнил звуки на заднем плане. |
In this context, the question of nuclear disarmament is really relegated to the background. |
В этом контексте вопрос о ядерном разоружении фактически остается на заднем плане. |
Famous Ushba (on the background) with its 4700m is already below. |
Знаменитая Ушба (на заднем плане) с ее 4700 м уже ниже его. |
No, no, on the background. |
Нет, нет, на заднем плане. |
It's easy to be the lead with all the lines, but it takes real talent to fade into the background and remain virtually unnoticed. |
Легко играть ведущую партию с обилием слов, но нужен талант, чтобы затухнуть на заднем плане, остаться буквально незамеченным. |
(indistinct radio communication in background) |
(неразборчивые радиопереговоры на заднем плане) |
Or that all the background students are attractive women? |
Или что все студенты на заднем плане - привлекательные женщины? |
So, I isolated the background action from the main action on the flash drive Gorie gave you. |
Я отделил действие на заднем плане от основного на флешке, которую дал вам Гори. |
Templeton claimed the photograph shows a background figure wearing a space suit and insisted that he did not see anyone present when the photograph was taken. |
Темплтон утверждал, что на заднем плане фотографии запечатлена фигура в скафандре, и настаивал на том, что он не видел никого поблизости, когда делал снимок. |
The background music playing while Tony is in the pool with the ducks is "Who Can You Trust?" by Morcheeba (from their album of the same name). |
Музыка, играющая на заднем плане, пока Тони в бассейне с утками - «Who Can You Trust?» группы Morcheeba. |
And he says, Jump into the background of this scene. |
А он сказал: "На заднем плане этой сцены." |
Konami's Devastators (1988) is a third-person shooter where, rather than moving forward automatically, the player walks forward by holding the Up direction, as the background slowly scales toward the screen. |
В другом шутере от третьего лица от Konami, Devastators (1988), персонаж не идет вперед автоматически, вместо этого игрок должен нажимать кнопку «вверх» для перемещения персонажа, при этом объекты на заднем плане масштабируются для создания эффекта приближения. |
The player can also turn toward or away from the screen to interact with or throw things at objects in the foreground or background. |
Игрок может также поворачиваться в сторону или от экрана, чтобы взаимодействовать с ним или бросать вещи в объекты на переднем плане или на заднем плане. |
And, you know, I'm talking to the director, and he says, "Why don't you jump into the background?" |
И, ты знаешь, я разговаривал с режиссером, и он сказал: "Хочешь оказаться на заднем плане?" |
How's the background? |
Как там на заднем плане? |
Jump into the background of what exactly? |
Оказаться на заднем плане чего? |
Look for background details. |
Ищи детали на заднем плане. |
Finally, on the left background, is the corpse of Moses on a shroud, surrounded by the dismayed Israelites. |
На заднем плане слева изображено тело Моисея, окружённое скорбящими евреями. |
And there was also this constant background groan, which was very annoying. |
Постоянно было слышно какое-то раздражающее бормотание на заднем плане. |
In the first episode, a background gray Pegasus pony is shown in one scene with a cross-eyed stare which was the result of an overlooked animator's joke. |
В первой серии, пегас на заднем плане показан со скошенными глазами, следствие пропущенной шутки аниматора. |
Alex Andrews of Thrash Hits gave the album a four out of six rating, saying: The flipside of Dreyer's imposing presence is that it can be all too easy to let the rest of the band fade into the background. |
Алекс Эндрюс из Thrash Hits дал альбому четыре из шести звезд, добавив: «Вне всякого сомнения в присутствии Дрейера остальная часть группы пропадает на заднем плане. |