When chemicals bioaccumulate, tissue concentrations increase over time despite low background environmental levels of the chemical. |
При биоаккумуляции химических веществ их концентрация в тканях со временем увеличивается, несмотря на низкий фоновый уровень химического вещества в окружающей среде. |
The background noise shall be measured for duration of 10 seconds immediately before and after the series of vehicle tests. |
Фоновый шум измеряется в течение 10 с. непосредственно перед серией испытаний транспортного средства и сразу же после ее проведения. |
Just try to isolate the background noise for me. |
Попробуйте выделить фоновый шум, пожалуйста. |
You're having trouble distinguishing what's causing the enhanced pathogenesis and what's just background noise. |
Тебе трудно различить что вызывает повышенный патогенез и что просто фоновый шум. |
Improve the sound quality of platform announcements, as background noise from the tunnels and trains that are entering or exiting is reduced. |
Улучшение качества звука объявлений на платформе, поскольку фоновый шум от туннелей и поездов уменьшается. |
Close the background process and all associated windows. |
Закрыть фоновый процесс и все относящиеся к нему окна. |
Later observations cast doubt on that identification, and it is now known to be a background object. |
Более поздние наблюдения ставят под сомнение эту идентификацию, и теперь он известен как фоновый объект. |
The camera features a four-channel microphone array, which reduces background noise and may even be used to receive voice commands. |
Камера оснащена четырехканальной микрофонной решеткой, которая уменьшает фоновый шум и может даже использоваться для приема голосовых команд. |
The background colour of its wings is yellowish brown. |
Фоновый цвет её крыльев - желтовато-коричневый. |
This is the background noise on the message that Julie left on Grace's answer-phone. |
Это фоновый шум на сообщении, которое Джули оставила на автоответчике Грейс. |
That low background rumble is the sound of paper shredders on the third floor. |
Этот низкий фоновый грохот - звук шредеров на третьем этаже. |
Not just some background hiss but a methodical series of pulses. |
Не просто какой-то фоновый шум, а методичная серия пульсаций. |
These values appear to be the background values for remote marine waters far from local sources. |
Судя по всему, эти значения представляют собой фоновый уровень для океанских вод вдали от локальных источников загрязнения. |
When continuous background noise exceeds 55 dB, people have to raise their voice to maintain good communication. |
Когда продолжительный фоновый шум превышает 55 дБ, люди, чтобы нормально общаться, должны повышать голос. |
The background character of the present draft articles is thus further emphasized. |
Таким образом, лишний раз подчеркивается фоновый характер настоящих проектов статей. |
As regards purpose, monitoring divides into background, general and crisis. |
По назначению мониторинг делится на фоновый, общий, кризисный. |
It asked the secretariat to change the background colour of the photographs from light grey to light blue. |
Она поручила секретариату изменить фоновый цвет фотографий со светло-серого на светло-голубой. |
Okay, so we used the background landscape from Ravi's video... |
Итак, мы взяли фоновый пейзаж из видео Рави... |
n.d.-1.6 Soil background (ng/g dw) |
Почва, фоновый показатель (нг/г св) |
Theoretically, there is no upper limit of quantification in RNA-Seq, and background noise is very low for 100 bp reads in non-repetitive regions. |
Теоретически верхнего предела количественной оценки в РНК-Seq не существует, и для прочтений длиной 100 п. о. фоновый шум в неповторяющихся участках очень низок. |
66, Image Manager Plugin: WP allow you to edit the background image: crop, rotate and so on. |
66, диспетчер плагинов: WP можно изменить фоновый рисунок: обрезка, поворот и так далее. |
Do not create any windows, just start the background process. |
Не создавать окон, запустить только фоновый процесс |
17 years ago he sounded like background noise, but when I digitized them, you could hear every word. |
17 лет назад его голос звучал как фоновый шум, но когда я оцифровал их, то стало слышно каждое слово. |
into high contrast mode when the system background colour is very dark. |
в режим высокой контрастности, если фоновый цвет системы слишком темный. |
Well, even when a telepath isn't scanning, you pick up a constant background hum... like voices just beyond what you can hear. |
Даже когда телепат не сканирует, он улавливает постоянный фоновый шум, будто голоса, которые не можешь расслышать. |