Примеры в контексте "Azerbaijan - Страны"

Примеры: Azerbaijan - Страны
Since the state independence of Azerbaijan was re-established, the law enforcement agencies of the country have not recorded a single case involving discrimination against citizens on the basis of racial, national or ethnic origin. Со времени восстановления в Азербайджане государственной независимости в правоохранительных органах страны не зарегистрировано ни одного случая, связанного с дискриминацией граждан на основании расового, национального или этнического происхождения.
To be more specific, I would like to react to the allegation of the so-called energy blockade imposed by Azerbaijan against his country. Если говорить конкретнее, то я хотел бы отреагировать на заявление о так называемой энергетической блокаде, введенной Азербайджаном против его страны.
The three Transcaucasian countries - Armenia, Azerbaijan and Georgia - all hold special guest status and have applied for full membership of the Council of Europe. З. В настоящее время все три закавказские страны - Армения, Азербайджан и Грузия - обладают статусом "специального приглашенного" и подали заявки на статус полноправного члена Совета Европы.
Transition countries without a long tradition of broad-based participation, including Azerbaijan, Kazakhstan, Ukraine and Viet Nam, have requested assistance in setting up consultative processes. Страны с переходной экономикой, не имеющие богатой традиции широкого участия населения в жизни общества, в том числе Азербайджан, Вьетнам, Казахстан и Украина, просили оказать помощь в налаживании процессов консультаций.
Guided by the findings of the report, four countries were identified for further study, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, the Congo and Somalia. На основании выводов доклада для дальнейшего изучения были выделены четыре страны: Азербайджан, Босния и Герцеговина, Конго и Сомали.
Regarding the criminalization of the acquisition, possession or use of property proceeds of crime), Azerbaijan indicated full compliance and quoted its criminal code as applicable legislation. Что касается криминализации приобретения, владения или использования имущества, представляющего собой доходы от преступлений), то Азербайджан указал на полное соблюдение этого положения и привел выдержки из уголовного кодекса страны в качестве применимых норм права.
These processes are very important in the mountain areas of Azerbaijan, which account for up to 50 per cent of the country. Это очень важно для горных районов Азербайджана, которые составляют до 50% территории страны.
In some other countries (Azerbaijan, Georgia, Armenia, and some of the south-eastern European countries), youth in refuge should be a priority. В некоторых других странах (Азербайджан, Грузия, Армения и некоторые страны Юго-Восточной Европы) первоочередное внимание должно уделяться подросткам из числа беженцев.
All countries of EECCA, except Turkmenistan, had provided political support for the process (Azerbaijan and Russian Federation were not present for technical reasons). Все страны ВЕКЦА, за исключением Туркменистана, оказали политическую поддержку этому процессу (Азербайджан и Российская Федерация отсутствовали по техническим причинам).
Afghanistan has experienced such neglect, while the World Bank estimates that Armenia, Azerbaijan, Georgia and Tajikistan cannot afford universal primary education. Подобные упущения наблюдались в Афганистане, хотя, по мнению Всемирного банка, такие страны, как Армения, Азербайджан, Грузия и Таджикистан, не могут позволить себе всеобщее начальное образование.
The question whether the population were properly informed of their rights was particularly important in the case of a country in transition like Azerbaijan. Вопрос о том насколько хорошо население информировано о своих правах представляется особенно важным для такой страны как Азербайджан, переживающей переходный период.
Since the re-establishment of Azerbaijan's independence, the national law-enforcement agencies have not recorded a single case of discrimination on racial, national or ethnic grounds. Со времени восстановления в Азербайджане государственной независимости в правоохранительных органах страны не зарегистрировано ни одного случая, связанного с дискриминацией граждан на основании расового, национального или этнического происхождения.
The leadership of the country has declared its commitment to conducting free and just elections, considering it a significant event in the history of the Azerbaijan State. Руководство страны заявило о своей приверженности проведению свободных и честных выборов, рассматривая их как значительное событие в истории азербайджанского государства.
Special provision had been made under the Constitution for victims of the "ethnocide" and genocide in Azerbaijan who were now scattered. Конституция страны содержит специальное положение, касающееся жертв "этноцида" и геноцида в Азербайджане, которые в настоящее время проживают в различных местах.
Today, the Milli Mejlis, the parliament of our country, is considering the question of Azerbaijan's acceding to the 1961 and the 1971 Conventions. В настоящее время в Милли Меджлисе - парламенте страны рассматривается вопрос о присоединении к Конвенциям 1961 и 1971 годов.
Azerbaijan's legislation places special emphasis on social, economic and cultural rights, creating a basis for the fulfilment of its international legal obligations. Законодательство страны уделяет пристальное внимание социально-экономическим и культурным правам, закладывая основу для выполнения взятых на себя международно-правовых обязательств.
Four countries mention that they might need assistance to improve their legislation on air protection: Armenia, Azerbaijan, Kyrgyzstan and the Republic of Moldova. Четыре страны, т.е. Азербайджан, Армения, Кыргызстан и Республика Молдова, указали, что им, возможно, требуется помощь в совершенствовании их законодательства в области охраны воздушной среды.
Many countries, such as Azerbaijan, Denmark, Georgia, Kyrgyzstan and the United Kingdom, have adopted measures to combat poverty among women. Многие страны, такие, как Азербайджан, Дания, Грузия, Кыргызстан и Соединенное Королевство, приняли меры по борьбе с нищетой среди женщин.
During the biennium 2010-2011, one course took place in Azerbaijan (transition economies), and another in Lebanon (Western Asia). В течение двухгодичного периода 2010 - 2011 годов один курс лекций был проведен в Азербайджане (страны с переходной экономикой) и один - в Ливане (Западная Азия).
In its 2009 report, four (Azerbaijan, Kazakhstan, Tajikistan and Uzbekistan) of the 10 most difficult countries in obtaining customs clearance are in the Commonwealth of Independent States. В докладе за 2009 год говорится, что четыре (Азербайджан, Казахстан, Таджикистан и Узбекистан) из 10 стран, в которых порядок прохождения таможенной очистки является наиболее сложным, это - страны Содружества Независимых Государств.
Foreigners who served sentences in Azerbaijan could also be expelled, but the legislature had for humanitarian reasons placed restrictions on the use of expulsion in some cases. Иностранцы, отбывающие тюремный срок в Азербайджане, могут также быть высланы из страны, однако законодательство по гуманитарным соображениям ограничивает возможность высылки в некоторых случаях.
He wished to know whether the State party had made any response to allegations of racist and xenophobic practices made during the universal periodic review of Azerbaijan. Ему хотелось бы знать, последовала ли со стороны государства-участника какая-либо реакция на утверждения о якобы имеющих место проявлениях расизма и ксенофобии на территории страны, прозвучавшие в ходе универсального периодического обзора положения в Азербайджане.
Azerbaijan noted Belarus' comprehensive and substantive responses to the recommendations, which clearly showed the country's commitment to the promotion and protection of human rights. Азербайджан отметил исчерпывающие и содержательные ответы Беларуси в отношении рекомендаций, что четко свидетельствует о приверженности страны делу поощрения и защиты прав человека.
The observer of Azerbaijan stated that the incorporation of the new Annex into the legislation of his country would require the completion of national legal procedures. Наблюдатель от Азербайджана заявил, что включение этого нового приложения в законодательство его страны потребует выполнения национальных правовых процедур.
Azerbaijan referred to the positive policy of Belarus to ensure dignified living standards for its population despite difficulties, noting the reductions in maternal and infant mortality. Азербайджан отметил проводимую Беларусью, невзирая на трудности, конструктивную политику, направленную на создание населению страны достойных условий жизни, указав на снижение показателей материнской и младенческой смертности.