Примеры в контексте "Azerbaijan - Страны"

Примеры: Azerbaijan - Страны
The leaders of Azerbaijan pay very close attention to the aims and tasks set out in the Convention. Цели и задачи, изложенные в "Конвенции по правам ребенка" находятся в центре внимания руководства страны.
As a result, according to its clientele basis, the Bank is one of the largest in Azerbaijan. В результате этого в данное время по количеству своих клиентов Банк является одним из крупнейших банков страны.
Study visits for the exchange of experience have been organized in the United Kingdom, the United States, Italy, Belarus, Azerbaijan and other countries. Организованы обучающие ознакомительные поездки по обмену опытом в Великобританию, США, Италию, Беларусь, Азербайджан и другие страны.
Article 19 of the Labour Migration Act stipulated that migrant workers legally residing and working in Azerbaijan were obliged to pay taxes in accordance with national legislation. Статья 19 Закона о трудовой миграции предусматривает, что трудящиеся-мигранты, проживающие и работающие в Азербайджане на законном основании, обязаны платить налоги в соответствии с национальным законодательством страны.
Reaffirms its total solidarity with and support for the efforts undertaken by the Government and people of Azerbaijan to defend their country. подтверждает свою полную солидарность и поддержку усилиям, предпринимаемым правительством и народом Азербайджана для защиты своей страны;
Some, including Azerbaijan and Malawi, reported that this area of concern was prominent in their national action plans or strategies for the advancement of women. Другие страны, включая Азербайджан и Малави, сообщили о том, что в их национальных планах действий и стратегиях, направленных на улучшение положения женщин, этой области уделяется первоочередное внимание.
Refugees and displaced persons accounted for 13 per cent of the total population, which for a small country like Azerbaijan represented a heavy burden. Беженцы и перемещенные лица составляют 13% от общей численности населения, что для такой небольшой страны, как Азербайджан, является тяжелым бременем.
There were still many stateless men residing in Azerbaijan (particularly Afghans) who had married Azerbaijani women and had families but now faced expulsion. В Азербайджане по-прежнему проживает много мужчин без гражданства (особенно афганцев), состоящих в браке с азербайджанскими женщинами и имеющих семьи, однако оказавшихся в настоящее время под угрозой высылки из страны.
In addition, the following countries have become sponsors of the draft resolution: Azerbaijan, the Gambia, Liberia, Namibia, Peru and Senegal. Кроме того, следующие страны также работали над проектом резолюции: Азербайджан, Гамбия, Либерия, Намибия, Перу и Сенегал.
In addition, the following countries have become sponsors of the draft: Azerbaijan, the Gambia and San Marino. Наряду с ними к авторам проекта присоединились следующие страны: Азербайджан, Гамбия и Сан-Марино.
The root causes of trafficking in persons in Azerbaijan are closely linked to the socio-economic situation typical for a country with economy in transition. Коренные причины торговли людьми в Азербайджане тесно связаны с его социально-экономическим положением, характерным для страны с переходной экономикой.
The International Bank of Azerbaijan (IBA), the country's leading bank, has recently established an Islamic banking department... Международный банк Азербайджана (МБА), ведущий банк страны, недавно создал отдел Исламского банковского...
In addition, the flow of investment into country economy and social sectors of Azerbaijan dramatically rose by 100 billion USD from 2003 till 2011. Кроме того, с 2003 по 2011 год поток инвестиций в экономику страны и социальные секторы Азербайджана резко возрос на 100 миллиард долларов США.
The last part was written about the banking system of Azerbaijan and its particular role in the regulation of the banking system and the country's macroeconomic recovery. В последнем разделе была проанализированы банковская система Азербайджана и её особенности, роль банковской системы в регулировании и оздоровлении макроэкономики страны.
Irregular migrants from the Middle East and Central Asia use Azerbaijan as a transit country to move towards North, East and West considering its geographical situation. Нелегальные мигранты из Ближнего Востока и Центральной Азии используют Азербайджан в качестве страны транзита для перехода к Северу, Востоку и Западу с учетом его географического положения.
The Ministry offers sincere condolences to the families of those sons of Azerbaijan who sacrificed their lives for the country's independence and territorial integrity. Министерство выражает искренние соболезнования семьям тех сынов Азербайджана, кто отдал свою жизнь за независимость страны и ее территориальную целостность.
On November 5, 2004, the NATO Secretary General, Mr. Jaap De Hoop Scheffer, visited Azerbaijan and met with the President of the country. 5 ноября 2004 года Генеральный Секретарь НАТО господин Яап Де Хооп Схеффер посетил Азербайджан с визитом и встретился с президентом страны.
The initiative in Azerbaijan directs special attention to promotion of economic opportunities among young disabled adults by training in selected commercial services to meet the demands of its developing economy. В контексте инициативы, осуществляемой в Азербайджане, особое внимание уделяется поощрению экономических возможностей молодых людей-инвалидов путем обучения для работы в ряде коммерческих служб в целях удовлетворения спроса, существующего в экономике этой развивающейся страны.
Azerbaijan declares its firm support for the Government and people of Lebanon, fighting for the unity and integrity of their country. Азербайджан заявляет о своей решительной поддержке правительства и народа Ливана, борющихся во имя единства и целостности своей страны.
The Committee on Contributions and the General Assembly had indirectly admitted that in 1994, when Azerbaijan's assessment had been subject to a special adjustment. Этот факт косвенно признали в 1994 году Комитет по взносам и Генеральная Ассамблея, когда к взносу его страны был применен специальный корректив.
The situation was aggravated by the consequences of the unresolved armed conflict with Armenia, which were still a matter of grave concern to Azerbaijan. Положение усугубляется последствиями неразрешенного вооруженного конфликта между Арменией и Азербайджаном, который остается одним из главных вопросов, вызывающих озабоченность страны.
It is noteworthy in this regard that Azerbaijan was the first of the former Soviet States to adopt a national law on internally displaced persons. В этой связи стоит отметить, что Азербайджан первым из государств бывшего Советского Союза принял национальный закон о перемещенных внутри страны лицах.
Mr. Amirbekov (Azerbaijan), speaking in exercise of the right of reply, said that he fully endorsed the statement made by his country's representative. Г-н АМИРБЕКОВ (Азербайджан), осуществляя свое право на ответ, полностью поддерживает заявление, сделанное представителем его страны.
Although the Committee was sensitive to the considerable difficulties facing Azerbaijan, its primary concern was the protection of the rights of the children of that country. Хотя Комитет прекрасно понимает значительные трудности, с которыми сталкивается Азербайджан, основная задача Комитета - это защита прав детей этой страны.
The national and religious holidays of all denominations are widely observed in Azerbaijan and each year the President delivers an appropriate address on each occasion. В Азербайджане широко отмечаются национально-религиозные праздники всех религиозных конфессий, а президент страны по каждому отдельному случаю ежегодно выступает с соответствующими обращениями.