The second special autonomy is applied in Nanggroe Aceh Darussalam Provice. |
Особая автономия была также предоставлена провинции Нангрое-Ачех-Даруссалам. |
The departure from classical liberal theory is most notably felt in the re-interpretation of the concepts of sovereignty and autonomy. |
Различие от классического либерализма заключается в реинтерпретации понятий суверенитет и автономия. |
The province did enjoy some political or administrative autonomy and several concessions were given to the local Slovene population. |
У провинции была политическая и административная автономия, некоторые привилегии отдавались этническим словенцам. |
The Basic Law of Hong Kong and the Sino-British Joint Declaration provides that Hong Kong retains full autonomy with respect to currency issuance. |
Согласно Основному закону Гонконга и Совместной китайско-британской декларации, за Гонконгом полностью оставлена автономия в сфере валютной политики. |
In many instances, autonomy had provided a practical device for resolving complex situations which would otherwise have degenerated into conflict. |
Во многих случаях автономия является практическим средством решения сложных проблем, которые иначе выродились бы в конфликт. |
A legal commitment to BCB autonomy would contribute to currency confidence in a way that informal autonomy cannot. |
Правовые гарантии автономии ЦББ могли бы содействовать повышению доверия к бразильской валюте, которое не может обеспечить неформальная автономия. |
Regional autonomy is practised in areas where people of ethnic minorities live in compact communities; in these areas organs of self-government are established for the exercise of the right of autonomy. |
В районах компактного проживания этнических меньшинств осуществляется районная автономия, создаются органы самоуправления для осуществления права на автономию. |
Historically, Rousseff's Workers' Party (PT) has resisted giving the bank formal autonomy, and she has played a distinctly populist card during the campaign, arguing that BCB autonomy would hand too much control to private bankers. |
Исторически сложилось так, что Партия трудящихся Дилмы Русеф выступает против предоставления центральному банку формальной автономии. Во время избирательной кампании Русеф использовала откровенно популистскую риторику, утверждая, что автономия ЦББ будет означать передачу слишком больших полномочий частным банкирам. |
The Law on Regional National Autonomy stipulates that minority nationalities [ethnic minorities] practise regional autonomy in areas where they live in concentrated communities. |
В Законе "О национальной региональной автономии" устанавливается региональная автономия компактно проживающих национальных меньшинств. |
The second ingredient is autonomy. |
Второй ингредиент - это автономия. |
Municipal autonomy consists in the exercise of regulatory, executive, administrative and technical authority within the corresponding territorial jurisdiction and sphere of competence. |
Автономия муниципального управления заключается в нормативных, исполнительных, административных и технических прерогативах в пределах своей территориальной юрисдикции и компетенции. |
An example was the autonomy imposed on the Alander area. |
Подобным примером может служить автономия, навязанная Аландским островам. |
Rail and port services are also increasingly being commercialized and the responsible institutions are being granted greater operational autonomy. |
Железнодорожные и портовые службы также все шире переводятся на коммерческую основу, и учреждениям, несущим ответственность за соответствующие вопросы, предоставляется более широкая автономия в области производственной деятельности. |
Danes, Frisians, and Slavic Sorbs are classified as traditional ethnic minorities and are guaranteed cultural autonomy by both the federal and state governments. |
В современной Германии датчане, фризы и славяне лужичане классифицируются как традиционные национальные меньшинства и им гарантирована культурная автономия. |
The autonomy can be territorial, cultural and local, and can be more or less extensive. |
Автономия может быть территориальной, культурной и местной, и ее масштабы могут варьироваться. |
Nevertheless, such autonomy should be subject to some mechanism which could offset the possibility of such an individual having too much power. |
Однако подобная автономия должна дополняться механизмом равновесия в случае превышения полномочий Прокурором. |
Local autonomy was swept away; appointed podestas replaced communal mayors and councils. |
Была упразднена местная автономия, а мэры были заменены подеста и консулами. |
Further information was also needed on various specific situations, such as that in Kodiankulam, and on whether autonomy had been granted there. |
Кроме того, требуется дополнительная информация о различных конкретных ситуациях, например о том, какое положение в Кодианкуламе и предоставлена ли ему автономия. |
In return, dhimmis were granted limited rights, including a degree of tolerance, community autonomy in personal matters, and protection from being killed outright. |
В свою очередь, зимми были предоставлены ограниченные права, в том числе степень терпимости, общинная автономия в личных делах, а также защита от того, чтобы быть убитым без суда и следствия. |
Granting special autonomy to the two most strife-ridden provinces - Aceh and Papua (Irian Jaya) - may also reduce tension between national and local military commanders. |
Если будет дарована особая автономия двум наиболее страдающим от раздоров провинциям - Асех и Папуа (Ириан Джайя) - это также может уменьшить напряженность, существующую между военачальниками национального и местного масштаба. |
Although devolution has accorded some degree of political autonomy to Wales in the National Assembly for Wales, it did not have the ability to pass primary legislation until the Government of Wales Act 2006 came into force after the 2007 Welsh general election. |
Несмотря на то, что Национальной Ассамблее Уэльса была делегирована некоторая политическая автономия, до всеобщих выборов 2007 года Уэльс не имел независимой законодательной власти. |
He suggested replacing the word autonomy with other terms, such as self-administration or the principle of subsidiarity, a position which was shared by Mr. Sik Yuen. |
Он предложил заменить слово "автономия" другими терминами, такими, как самоуправление или принцип субсидиарности. |
The government is rapidly isolating itself from the regional, civic, and political opposition that, little by little, has been rising to causes such as autonomy, pluralism, the need for consensus, and freedom of expression. |
Правительство стремительно изолирует себя от региональной, гражданской и политической оппозиции, которая постепенно накапливает поддержку населения в таких вопросах, как автономия, плюрализм, необходимость компромисса и свобода самовыражения. |
The terms of the peace treaty were: The south had autonomy for six years, followed by a referendum on independence (the Southern Sudanese independence referendum, 2011). |
Согласно мирному договору югу страны предоставлялась автономия на 6 лет, после чего должен был пройти референдум о независимости Южного Судана. |
Beginning in January 2005, the autonomy of the Criminal Investigation Police was strengthened by means of a legal amendment that placed its top leadership in the hands of its own members. |
С января 2005 года19 была расширена автономия этого органа посредством правового положения, в соответствии с которым высшее руководство этой структурой было передано ее сотрудникам. |