Chapter 1 - Economic autonomy and equality in the workplace with social inclusion. |
Раздел 1 - Экономическая независимость и равенство на рабочих местах наряду с вовлечением в жизнь общества. |
Parker advocated police professionalism and autonomy from civilian administration. |
Паркер выступал за профессионализм полиции и независимость её от гражданской администрации. |
My own list, full autonomy, the works. |
Собственная полоса, полная независимость, все, что только можно пожелать. |
Prosecutorial Council ensures autonomy of the State Prosecuting Authority and state prosecutors. |
Прокурорский совет обеспечивает независимость органов государственной прокуратуры и государственных прокуроров. |
This law ensures forensics experts technical, scientific, and functional autonomy, so that any possibility of interference in their work is precluded. |
Этот закон обеспечивает судебным экспертам техническую, научную и функциональную независимость с целью предотвратить любое вмешательство в их работу. |
The sound of the baby's name makes him more aware of its autonomy. |
Слыша своё имя, ребёнок быстрее осознаёт свою независимость. |
You're all about autonomy, control. |
Для вас главное независимость и контроль. |
I can't let you derail your life just to prove your autonomy. |
Я не могу допустить, чтобы ты разрушила свою жизнь, доказывая свою независимость. |
Ms. Gaspard said that inequality in marriage negatively affected women's image of themselves and undermined their autonomy. |
Г-жа Гаспар говорит, что неравенство прав в браке негативно сказывается на самовосприятии женщин и подрывает их независимость. |
The issue of autonomy and choice needs more elaboration. |
Проблему права на независимость и выбор следует рассмотреть более подробно. |
Self-help groups and counselling services are promising, as they provide support for women while respecting their autonomy and encouraging their independent decision-making. |
Работа групп самопомощи и предоставление консультативных услуг эффективны, когда группы оказывают поддержку женщинам, уважая при этом их независимость и поощряя самостоятельное принятие решений. |
Values such as individual autonomy and respect for cultural diversity can flourish only when survival is no longer a daily preoccupation. |
Такие ценности, как независимость личности и уважение культурного разнообразия, могут быть ценностями лишь тогда, когда человеку не приходится каждый день беспокоиться о том, как ему выжить. |
Second, sufficient policy autonomy or flexibility was needed for developing countries to achieve their development objectives. |
Во-вторых, требуется достаточная независимость и гибкость в области политики для достижения развивающимися странами их целей в области развития. |
As a result, the autonomy of individual Governments to shape their own development policies had somewhat narrowed. |
В результате независимость отдельных правительств в формировании своей собственной политики развития несколько сузилась. |
State sovereignty was an important factor in defending livelihoods, and disciplines that eroded the autonomy inherent in policy space must be reformed. |
Государственный суверенитет является важным фактором в защите источников средств к существованию, и нормы, разрушающие независимость, присущую пространству для политического маневра, необходимо изменить. |
Its autonomy and powers to address human rights complaints seemed limited, particularly with regard to action to combat social exclusion. |
Его независимость и возможности рассматривать жалобы, касающиеся прав человека, по всей вероятности, являются ограниченными, особенно в том, что касается мер по борьбе с социальной маргинализацией. |
In 1988, policy changes enhanced the airline's autonomy and gave it greater flexibility, with government control being minimized. |
Происшедшие в 1988 году политические изменения укрепили независимость авиакомпании, она стала более гибкой, а контроль правительства был сведен к минимуму. |
The Punisher declines, as he prefers his autonomy to indentured service to an institution such as the government. |
Каратель отказывается, поскольку предпочитает собственную независимость договорной службе такому общественному институту, как правительство. |
Estonian public universities have significantly more autonomy than applied higher education institutions. |
Эстонские публичные университеты имеют большую независимость, чем прикладные высшие учебные заведения. |
All modern democratic societies must balance individual autonomy and social justice. |
Все современные демократические общества должны уравновешивать личную независимость и социальную справедливость. |
But European individuals and civil societies find it hard to assert their autonomy in the face of the state. |
Но европейские индивидуумы и гражданские общества находят затруднительным отстаивать свою независимость перед лицом государства. |
In the words of the Savage, regaining autonomy and freedom is possible, although the price to pay is steep. |
Словами Дикаря, вернуть независимость и свободу возможно, хотя и цена этого непомерно высока. |
Later that year, Ukrainian autonomy was declared. |
На следующий день Украина провозгласила независимость. |
On December 15, 2007 the regions of Santa Cruz, Tarija, Beni, and Pando declared autonomy from the central government. |
15 декабря 2007 года регионы Санта-Крус, Тариха, Бени и Пандо провозгласили независимость от государственного правительства. |
France is interested in that the Kurds have autonomy. |
Франция только выиграет, если курды получат независимость. |