Английский - русский
Перевод слова Automatic
Вариант перевода Автоматически

Примеры в контексте "Automatic - Автоматически"

Примеры: Automatic - Автоматически
However, such potential benefits from GVCs were not automatic. Тем не менее такие потенциальные выгоды от ГПС не будут получены автоматически.
Data transfer is then not automatic. Таким образом, передача данных не осуществляется автоматически.
This access was neither automatic nor easy to obtain. Этот доступ не был предоставлен автоматически, и его было весьма трудно добиться.
Moreover, such assistance should be automatic and predictable. Кроме того, такая помощь должна предоставляться автоматически и на предсказуемой основе.
That coordination is not easy or automatic. Такая координация усилий дается нелегко и достигается отнюдь не автоматически.
With regard to continuing appointments, Switzerland and Liechtenstein considered that conversions should not be automatic. Что касается непрерывных контрактов, то, по мнению Лихтенштейна и Швейцарии, перевод сотрудников на непрерывные контракты не должен происходить автоматически.
These systems had the capacity to ensure the automatic data capture of large volumes of goods. Такие системы в состоянии автоматически принимать данные о крупных партиях товаров.
Failover of all critical systems in case of a shutdown of the emergency primary data centre should be automatic. Аварийное переключение всех важнейших систем в случае выхода из строя основного центра хранения и обработки данных должно осуществляться автоматически.
It also approved procedures for DNAs to propose renewable energy technologies eligible for automatic qualification with regard to additionality. Он одобрил также процедуры внесения ННО предложений по технологиям использования возобновляемой энергии, автоматически отвечающим квалификационным требованиям в отношении дополнительного характера.
Mr. Caplan (United States of America) said that publication by the registry pursuant to paragraph 2 was automatic. Г-н Каплан (Соединенные Штаты Америки) говорит, что опубликование информации регистром согласно пункту 2 осуществляется автоматически.
Transmission from the collective to the individual is neither autonomous nor automatic. Переход от коллективного к индивидуальному не происходит ни самостоятельно, ни автоматически.
However, it was recognized that trade benefits were not automatic. Вместе с тем признавалось, что выгоды от торговли реализуются не автоматически.
However, innovation is not an automatic consequence of simply acknowledging its relevance. Однако простое признание значимости инноваций автоматически не ведет к их созданию.
There was no automatic right to public health-care on the basis of disability and limited guaranteed rehabilitative services. Право на пользование услугами общественного здравоохранения по признаку инвалидности автоматически не предоставляется, и гарантируется лишь ограниченный набор реабилитационных услуг.
Amending the Constitution is not an automatic process. Внесение поправок в Конституцию не происходит автоматически.
For example automatic (or clerical) coding routines may assign numeric codes to text responses according to a pre-determined classification scheme. Например, стандартные процедуры кодирования, осуществляемые автоматически (или вручную), могут выполняться посредством присвоения цифровых кодов текстовым ответам в соответствии с предварительно определенной системой классификации.
The country team in Comoros said that pre-trial detention had become virtually automatic, even in the case of minor offences. Страновая группа на Коморских Островах отметила, что временное заключение под стражу, даже в случае незначительных правонарушений, стало использоваться почти автоматически.
It should result in particular in automatic prosecutions, while marriage with a minor will in future be inadmissible. Факт принудительного бракосочетания должен, в частности, автоматически приводить к процессуальным действиям, а брак с несовершеннолетним лицом будет недопустим.
Radio creation is automatic for artists who have uploaded a certain amount of tracks. Создание радио происходит автоматически для испонителей, которые загрузили определенное количество треков.
And the next time you throw a battery, that's an automatic suspension. В следующий раз если кинешь батарейку, тебя автоматически выгонят.
Referring to her is as automatic to you as blinking. Ты упоминаешь о ней так же автоматически, как моргаешь.
Reinstatement was automatic according to the legal opinion of the United Nations. Согласно консультативному заключению Организации Объединенных Наций, статус восстанавливается автоматически.
Mr. MAVROMMATIS said he thought that follow-up in such cases should be automatic. Г-н МАВРОММАТИС говорит, что, по его мнению, в подобных случаях автоматически должно следовать принятие дальнейших мер.
This system enables the automatic detection of non-authorized imports, exports and re-exports, by centralizing all information on transfers at Brazilian borders. Система позволяет автоматически определять несанкционированный импорт, экспорт и реэкспорт товаров на основе централизации всей информации о перевозках на бразильских границах.
(b) Multi-year project approval for three-year periods should be considered, but this should not be automatic. Ь) Следует рассмотреть вопрос о переходе на трехлетний цикл утверждения субсидий многолетним проектам, однако утверждение это не должно осуществляться автоматически.