The lending should become more automatic and predictable. |
Процессу предоставления займов следует обрести более автоматический и предсказуемый характер. |
With automatic sharing and reporting, the tool will feed into the mid-term and end-of-year evaluations. |
Обеспечивая автоматический обмен информацией и подготовку отчетности, этот инструмент обеспечит данные для проведения среднесрочных оценок и оценок на конец года. |
To protect fire safety systems, two new fire pumps - one automatic and one manual - have been installed on the second basement level. |
Для защиты противопожарных систем на втором подвальном уровне были установлены два новых пожарных насоса: автоматический и ручной. |
When the engine stops, deliberately or in accidental situations an automatic closing valve on the tank will prevent the outflow of gas. |
Когда двигатель выключается (намеренно или в случае аварии), автоматический запорный клапан, установленный на баке, предотвращает утечку газа. |
18.3.3. An additional automatic valve may be combined with the pressure regulator. |
18.3.3 Дополнительный автоматический клапан может быть выполнен в одном узле с регулятором давления. |
The manual fuel shut off valve can be integrated into the automatic valve. |
Ручной запорный вентиль для топлива может быть встроен в автоматический клапан . |
This can happen in case the automatic valve and manual valve are placed in series without taking any precautions. |
Это может произойти в том случае, если автоматический клапан и ручной вентиль установлены последовательно без применения каких-либо мер предосторожности. |
Finally, in October 2010, the Council also installed an automatic traffic counter. |
И наконец, в октябре 2010 года Совет также установил автоматический счетчик для регистрации транспортных потоков. |
For example, the automatic distance control or the brake assistant is only effective for the potentially impacting vehicle. |
Например, автоматический контроль дистанции или усилитель тормозов эффективны только для транспортного средства, которое может совершить наезд. |
The beauty of this watch is that you can admire its movement, which is an automatic calibre 315. |
Красота этих часов в том, что вы можете любоваться их движением, механизм автоматический калибра 315. |
Sever guidance links, give me automatic control. |
Отключи систему управления и передай мне автоматический контроль. |
When an automatic fuse dies 5 times you have to replace it. |
Когда автоматический выключатель срабатывает 5 раз, его нужно заменить. |
That could explain the Browning automatic. |
Это могло бы объяснить автоматический Браунинг. |
I got tired of the late payments, so I told George to set up an automatic payment plan. |
Я устал от запаздывающих платежей, так что я сказал Джорджу установить автоматический платеж. |
His gun - it was a Colt. automatic. |
Его оружие - кольт 45-го калибра, автоматический. |
Missing the midterm is an automatic failure. |
Пропуск зачета - это автоматический неуд. |
It's an automatic reflex when I'm being warned off. |
Это автоматический рефлекс, когда меня хотят о чем-то предостеречь. |
There are two different routes for OFDI: the automatic and the normal. |
Имеется два разных канала ВПИИ: автоматический и обычный. |
The Committee recommends that the State party review the mandatory, automatic and indeterminate character of the detention of illegal migrants. |
Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть обязательный, автоматический и неограниченный каким-либо сроком характер помещения под стражу нелегальных мигрантов. |
Acquiring technological capabilities is not an automatic process in response to market signals. |
Приобретение технологического потенциала - это не автоматический процесс в ответ на рыночную конъюнктуру. |
If any of these services is running, close it and deny its automatic startup. |
Если любая из этих служб запущена, закройте её и запретите её автоматический запуск. |
Auto matrix - automatic calculation of mixer matrix. |
Auto matrix - автоматический рассчет матрицы микширования. |
We advise to set automatic network search mode on your phone - in this case phone will select network with best signal strength. |
Советуем установить на телефоне автоматический режим поиска сети. Благодаря этому телефон сможет выбирать сеть с самым лучшим уровнем сигнала. |
To keep automatic control of payments and authorization. |
Вести автоматический контроль процесса оплаты и авторизации. |
It offers an industry first: fully automatic starting of the chiller. |
Он впервые предлагает промышленности: полностью автоматический запуск холодильника. |