This will unify the address system and enable automatic access to up-to-date, reliable and complete information on addresses. |
Это позволит унифицировать структуру адреса и обеспечить автоматизированный доступ к актуальным, достоверным и наиболее полным сведениям об адресах объектов адресации. |
Once incorporated in the database, the programme will facilitate their automatic detection through the system. |
После ее включения в базу данных соответствующая программа позволяет обеспечивать ее автоматизированный поиск в системе. |
The Schengen Information System includes an automatic process of consultation with lists of individuals and objects. |
Шенгенская информационная система предусматривает автоматизированный процесс сверки информации о лицах и предметах. |
Transfers of resources to subnational authorities are automatic, since they are allocated as they are credited in accordance with the allocation ratios laid down in article 5 of Act No. 24464. |
Выделение средств провинциям носит автоматизированный характер и осуществляется по мере поступления заявок в соответствии с коэффициентами, определенными в Статье 5 Закона 24464. |
Coding includes first an automatic phase of coding according to activity and occupation classifications notably, then a phase of recovery by operators in regional office of the non coded cases. |
Кодирование включает в себя, во-первых, автоматизированный этап кодирования, в частности на основе классификаций видов деятельности и занятий, и, во-вторых, этап поиска операторами региональных отделений незакодированных данных. |
The automatic production process allows without any problem the creation of "customized products". |
Автоматизированный процесс производства позволяет без труда изготавливать изделия по особому заказу. |
A. Validation of questionnaire coding 46. Coding involves first an automatic phase in accordance with such classifications as activities or occupation. Operators in regional offices then process uncoded cases. |
Кодирование включает в себя, во-первых, автоматизированный этап кодирования, в частности на основе классификации видов деятельности и занятий, и, во-вторых, этап поиска операторами региональных управлений незакодированных данных. |
In the case of automatic path selection the priority shall be given to the automated connector. |
В случае автоматического выбора такого способа приоритетом пользуется автоматизированный соединитель. |
"Autonomous" needs to be distinguished from "automatic" or "automated." |
Термин "автономный" следует отличать от терминов "автоматический" или "автоматизированный". |