If you stay out, it's automatic, you're dead. | Если вы остаться в стороне, это автоматический, ты мертв. |
In 1995, the NAO created and brought into action an automatic telescope with a CCD detector - Axial Meridian Circle (AMC), which in 1999 was included in the Tentative list of objects that make up the national property of Ukraine. | В 1995 году в НАО создан и введён в действие автоматический телескоп с ПЗС-приёмником - аксиальный меридианный круг (АМК), который в 1999 году включен в список объектов, составляющих национальное достояние Украины. |
25.11 The programme of work under international trade and development finance dealt with four areas: trade facilitation, data elements and automatic data interchange, trade policy and trade promotion and industrial cooperation. | 25.11 Программа работы в рамках подпрограммы "Международная торговля и финансирование развития" охватывала четыре области: содействие развитию торговли, элементы данных и автоматический обмен данными, торговая политика и стимулирование торговли и промышленное сотрудничество. |
Automatic counts were made at 59 stations and toll counts at 40 stations. | Автоматический учет осуществлялся в 59 пунктах, а учет взимаемых дорожных сборов - в 40 пунктах. |
The building Miri led us to also housed an automatic transmission station, which sent out the signals that drew us to this planet. | В доме, куда привела нас Мири, находился автоматический передатчик, посылавший сигналы, который привел нас на эту планету. |
My car's an automatic. | А моя машина - автомат. |
The automatic machines for dosed pouring of liquid and spread products in Bag-in-Box laminated bags with capacity of 3,5,10,20,50 and 220l. | Предлагаем к продаже автомат для упаковки в пакеты Бег ин Бокс... |
Ininitially it was an automatic, it broke down and he bought a manual transmission instead. | Я тебе говорю, потому что изначально это автомат Она сломалась и друг купил с рук ручную коробку передач |
Several gearboxes were used: a Hewland LG500 and at least one automatic gearbox. | Использовалось несколько коробок передач: Hewland LG500 и как минимум один «автомат». |
A commercial bank also opened an automatic cash dispenser in Gracanica, along with fully licensed part-time banking facilities for the local Kosovo Serb community. | Один из коммерческих банков установил также автомат для выдачи наличных денег в Грачанице и открыл имеющее все необходимые лицензии и работающее в определенные часы банковское учреждение для местной общины косовских сербов. |
This will unify the address system and enable automatic access to up-to-date, reliable and complete information on addresses. | Это позволит унифицировать структуру адреса и обеспечить автоматизированный доступ к актуальным, достоверным и наиболее полным сведениям об адресах объектов адресации. |
Transfers of resources to subnational authorities are automatic, since they are allocated as they are credited in accordance with the allocation ratios laid down in article 5 of Act No. 24464. | Выделение средств провинциям носит автоматизированный характер и осуществляется по мере поступления заявок в соответствии с коэффициентами, определенными в Статье 5 Закона 24464. |
Coding includes first an automatic phase of coding according to activity and occupation classifications notably, then a phase of recovery by operators in regional office of the non coded cases. | Кодирование включает в себя, во-первых, автоматизированный этап кодирования, в частности на основе классификаций видов деятельности и занятий, и, во-вторых, этап поиска операторами региональных отделений незакодированных данных. |
The automatic production process allows without any problem the creation of "customized products". | Автоматизированный процесс производства позволяет без труда изготавливать изделия по особому заказу. |
In the case of automatic path selection the priority shall be given to the automated connector. | В случае автоматического выбора такого способа приоритетом пользуется автоматизированный соединитель. |
On 27 March, at about 1645, South Ossetian paramilitary forces opened fire from automatic guns towards the village of Mereti and then redirected fire at the Georgian police building. | 27 марта примерно в 16:45 югоосетинские полувоенные формирования открыли автоматный огонь в направлении села Мерети, а затем перенесли огонь на здание грузинской полиции. |
The next day four Serbs were killed when a group of armed men entered a restaurant in Decani and sprayed the room with automatic rifle fire. | На следующий день были убиты четыре серба, когда группа вооруженных мужчин ворвалась в ресторан в Дечани и открыла автоматный огонь. |
Laboratory analyzis - Automatic Analyser Stat Fax 303 Plus and Stat Fax 2200, semi- automatic Chemistry Analyser Dirui DR-7000D, Automatic Coagulation Analyser DIAcheck C1 from DIALAB. | В процессе многопрофильной лабораторной диагностики используются иммуноферментные автомат анализаторы Stat Fax 303 Plus и Stat Fax 2200, полуавтоматный биохимический анализатор Dirui DR-7000D, автоматный коагулометр DIAcheck C1 фирмы DIALAB. |
On 12 February, at 2000, fire from automatic rifles was opened at the Georgian village of Koda from Russian- and Ossetian-controlled territories. | 12 февраля в 20:00 с контролируемых русскими и осетинами территорий был открыт автоматный огонь по грузинскому селу Кода. |
The Remington Semi Automatic Sniper System, or RSASS, is a semi-automatic sniper rifle manufactured by Remington Arms. | R11 RSASS (Remington Semi Automatic Sniper System) - американская самозарядная снайперская винтовка от компании Remington Arms. |
BLAST employs counterexample-driven automatic abstraction refinement to construct an abstract model that is then model-checked for safety properties. | BLAST реализует подход абстракция и уточнение по контрпримерам (англ. counterexample-driven automatic abstraction refinement) для конструирования абстрактной модели, которая затем проверяется на свойства безопасности (англ. safety). |
You may evaluate advantages of the web-platform RT Automatic and test trading strategies on both the real and demo account. | Оценить возможности шёЬ-платформы RT Automatic и опробовать стратегии Вы можете как на реальном, так и на демо-счете. |
The Microsoft best practice recommends using a fallback Auto Attendant in the event that the caller fails using the ASR (Automatic Speech Recognition). | В качестве лучшей практики Microsoft рекомендует использовать восстановление Auto Attendant на случай, если звонящий не сможет использовать ASR (автоматическое распознание голоса - Automatic Speech Recognition). |
Can you quickly specify three advantages of automatic property over public field, as a member of a class? | Сможете ли быстро назвать три преимущества, которые дает использование автоматических свойств (automatic properties) против использования открытых полей в классе? |
Appreciation of the dollar has an automatic effect on a commodity's price decline. | На сырьевых ценах автоматически отразилось и повышение курса доллара. |
He saw his suggestion of a pilot period as providing an automatic institutional trigger for review of the new approach, not as something that would restrict the Committee's freedom to determine its own rules and methods. | Он рассматривает свое предложение о введении периода применения в экспериментальном порядке как организационную меру, автоматически активизирующую проведение обзора нового подхода, а не попытку ограничить право Комитета определять свои собственные правила и методы работы. |
Automatic procedures facilitated the updating of the mirror sites over the network. | Обновление этих зеркальных сайтов осуществлятся в рамках всей сети автоматически. |
Win this, and the huskies get an automatic bid to March madness. | Если "Хаски" выиграют, они автоматически попадают на "Мартовское безумие". |
The decree of 17 December 2003 regarding the automatic extension of the term of researchers taking pre-and postnatal rest automatically extends the duration of the term of research when a researcher takes maternity or paternity leave. | На основании постановления от 17 декабря 2003 года об автоматическом продлении срока докторантуры для ученых, взявших дородовой и послеродовой отпуск, срок докторантуры автоматически продлевается, если ученый-женщина берет отпуск по беременности и родам, или ученый-мужчина берет отцовский отпуск. |
BRINOX is a modern company specialising in solving complex problems in process systems and automatic control. | "BRINOX" - современное предприятие, специализирующиеся на решении проблем в области процессных систем и автоматики. |
Along with Radio Engineering Faculty existing since the beginning of VZEI activity the following faculties began to function: Automatic Equipment, Telemechanics and Measuring Equipment; Computer Equipment; Design and Production of Radio-Electronic Equipment. | Наряду с сохранением существовавшего с начала деятельности ВЗЭИ радиотехнического факультета начали функционировать факультеты: автоматики, телемеханики и измерительной техники; вычислительной техники; конструирования и производства радиоэлектронной аппаратуры. |
Mineral processing factory is equipped with the necessary controlling and measuring apparatus and automatic systems. | Обогатительная фабрика оснащена необходимыми контрольно-измерительными приборами и системами автоматики. |
Metrological support at serial manufacture, service, repair, adjustment of various radio-electronic devices and units of automatic devices, computer facilities, communication, etc. | метрологическое обеспечение при серийном выпуске, обслуживании, ремонте, наладке различных радиоэлектронных приборов и узлов автоматики, вычислительной техники, связи и т.п. |
Automatic heat control facilities provide the furnace heat mode stability through the use of the power-saving algorithms and the shop data network. | система тепловой автоматики обеспечивает стабилизацию теплового режима печи по энергосберегающим алгоритмам и возможность включения в цеховую информационную сеть. |
All right. I'll unlock the automatic pilot. | Хорошо, сейчас я отключу автопилот. |
Now Don't worry, all I've got to do is to override the automatic pilot. | Сейчас не волнуйся, все что мне нужно, так отключить автопилот. |
The automatic pilot, it's deflating! | Автопилот! Он сдулся! |
We could set it on automatic and then just leg it. | Можно поставить на автопилот, а самим удрать. |
Artec Studio includes a fully automatic post-processing mode called "Autopilot," which prompts users through questions related to the characteristics of the object being scanned and provides the option to be guided through the post-processing pipeline. | Программа Artec Studio оснащена полностью автоматизированным режимом постобработки «Автопилот», в котором пользователю задаётся ряд вопросов о характеристиках отсканированного объекта и на основании ответов предлагается вариант автоматической обработки данных. |
WAVELENGTH-DIVISION MULTIPLEXING DEVICE (VARIANTS) AND AN OPTICAL AUTOMATIC TELEPHONE SYSTEM | УСТРОЙСТВО УПЛОТНЕНИЯ ПО ДЛИНАМ ВОЛН (ВАРИАНТЫ) И ОПТИЧЕСКАЯ АТС |
Virtually each organization uses a private automatic branch exchange or PBX and has to solve the problem of minimizing expenses on communication. | Практически в каждой организации используются мини АТС или учрежденческие АТС, и всем этим организациям приходится решать проблему минимизации расходов на связь. |
Private automatic branch exchanges (PABXs) | Учрежденческая АТС с исходящей и входящей связью |
Support and maintenance of 10 private automatic branch exchanges (PABX), 1,500 telephone extensions, 2 satellite Earth stations, 600 two-way mobile radios, 300 handy talkies, 40 VHF repeater stations and | Обслуживание и техническая эксплуатация 10 АТС, 1500 абонентских линий, 2 наземных станций спутниковой связи, 600 дуплексных мобильных радиостанций, 300 портативных переговорных устройств, 40 ретрансляционных станций ОВЧ-связи и 55 пунктов СВЧ-связи |
The proposed additional Communications Assistant position will ensure the proper functioning of the mission's very small aperture terminal, high frequency/very high frequency, Thuraya and private automatic branch exchange equipment. | Предлагаемая дополнительная должность помощника по вопросам связи обеспечит надлежащее функционирование аппаратуры ВСАТ, ВЧ/ОВЧ, «Турайя» и учрежденческих автоматических АТС в миссии. |