| No automatic mechanism will reduce inequalities, instability and crises that come with globalization. | Никакой автоматический механизм не сократит неравенство, нестабильность и кризисы, которые идут вместе с глобализацией. |
| Another matter raised was the assistance from technological solutions by which automatic translations were provided. | Еще один поставленный вопрос касался помощи посредством принятия технических решений, с помощью которых обеспечивается автоматический перевод. |
| The world's first automatic secret hiding-place finder and navigator! | Первый в мире автоматический искатель тайных убежищ и навигатор! |
| Therefore, according to the authors, the automatic review by the Supreme Court was neither genuine nor effective in enabling a determination of the sufficiency, or soundness, of the conviction and sentence. | Поэтому, по мнению авторов, автоматический пересмотр дела в Верховном суде не был настоящим и эффективным в том, что касается возможности определения достаточности или обоснованности осуждения и приговора. |
| Too often, poverty reduction is seen as an automatic by-product of economic growth and macroeconomic stability, and equity concerns, including gender equality, are largely overlooked. | Очень часто сокращение масштабов нищеты рассматривается как автоматический побочный результат экономического роста и макроэкономической стабильности, а аспекты равенства, включая равенство между мужчинами и женщинами, в значительной степени остаются без внимания. |
| The pilot switched to automatic and then tragedy. | Пилот переключился на автомат и затем произошла трагедия. |
| It's... it's an automatic! | Это... это автомат! |
| The automatic machines for dosed pouring of liquid and spread products in Bag-in-Box laminated bags with capacity of 3,5,10,20,50 and 220l. | Предлагаем к продаже автомат для упаковки в пакеты Бег ин Бокс... |
| The Spec-R differed from previous Silvia models by featuring a 6-speed manual gearbox as well as a 4-speed automatic transmission. | Spec-R отличался от предыдущих моделей Silvia, получив шестиступенчатую механическую коробку передач, либо четырёхступенчатый автомат. |
| 4x4, engine 535h.p., gearbox automatic 2-modes 16-speeds, weight 25t, front contrbalances, double wheels. | 4х4, двигатель 535л.с., КПП автомат бесступенчатая 2-х режимная 16 скоростная, вес 25т, передние контргрузы, спаренные колеса. |
| This will unify the address system and enable automatic access to up-to-date, reliable and complete information on addresses. | Это позволит унифицировать структуру адреса и обеспечить автоматизированный доступ к актуальным, достоверным и наиболее полным сведениям об адресах объектов адресации. |
| Once incorporated in the database, the programme will facilitate their automatic detection through the system. | После ее включения в базу данных соответствующая программа позволяет обеспечивать ее автоматизированный поиск в системе. |
| The Schengen Information System includes an automatic process of consultation with lists of individuals and objects. | Шенгенская информационная система предусматривает автоматизированный процесс сверки информации о лицах и предметах. |
| Transfers of resources to subnational authorities are automatic, since they are allocated as they are credited in accordance with the allocation ratios laid down in article 5 of Act No. 24464. | Выделение средств провинциям носит автоматизированный характер и осуществляется по мере поступления заявок в соответствии с коэффициентами, определенными в Статье 5 Закона 24464. |
| In the case of automatic path selection the priority shall be given to the automated connector. | В случае автоматического выбора такого способа приоритетом пользуется автоматизированный соединитель. |
| On 27 March, at about 1645, South Ossetian paramilitary forces opened fire from automatic guns towards the village of Mereti and then redirected fire at the Georgian police building. | 27 марта примерно в 16:45 югоосетинские полувоенные формирования открыли автоматный огонь в направлении села Мерети, а затем перенесли огонь на здание грузинской полиции. |
| The next day four Serbs were killed when a group of armed men entered a restaurant in Decani and sprayed the room with automatic rifle fire. | На следующий день были убиты четыре серба, когда группа вооруженных мужчин ворвалась в ресторан в Дечани и открыла автоматный огонь. |
| Laboratory analyzis - Automatic Analyser Stat Fax 303 Plus and Stat Fax 2200, semi- automatic Chemistry Analyser Dirui DR-7000D, Automatic Coagulation Analyser DIAcheck C1 from DIALAB. | В процессе многопрофильной лабораторной диагностики используются иммуноферментные автомат анализаторы Stat Fax 303 Plus и Stat Fax 2200, полуавтоматный биохимический анализатор Dirui DR-7000D, автоматный коагулометр DIAcheck C1 фирмы DIALAB. |
| On 12 February, at 2000, fire from automatic rifles was opened at the Georgian village of Koda from Russian- and Ossetian-controlled territories. | 12 февраля в 20:00 с контролируемых русскими и осетинами территорий был открыт автоматный огонь по грузинскому селу Кода. |
| I start with trying the default settings (Automatic Filtering). | Сразу же после запуска в окне плагина AKVIS Noise Buster нажмем на кнопку Автоматическая фильтрация (Automatic Filtering). |
| In 1937, Oldsmobile was a pioneer in introducing a four-speed semi-automatic transmission called the "Automatic Safety Transmission", although this accessory was actually built by Buick, which would offer it in its own cars in 1938. | В 1937 году Oldsmobile стала первой компанией, представившей четырехскоростную полуавтоматическую коробку передач, имевшую название Automatic Safety Transmission несмотря на то, что этот механизм на самом деле был произведён компанией Buick (которая представила его только в 1938 году). |
| There are two kinds of document feeders capable of two-sided (duplex) scanning: a reversing automatic document feeder or RADF scans one side of a page, then flips it and scans the other side. | Они используют один из двух принципов: RADF (англ. Reversing automatic document feeder - Переворотный автоматический податчик документов) - устройство сканирует одну сторону листа, затем переворачивает его и сканирует другую сторону. |
| Can you quickly specify three advantages of automatic property over public field, as a member of a class? | Сможете ли быстро назвать три преимущества, которые дает использование автоматических свойств (automatic properties) против использования открытых полей в классе? |
| In an interview (German only), Thomas Lange talked about the features of the newest release of the Fully Automatic Installation (FAI) for Debian. | В своём интервью (только на немецком), Томас Ландж (Thomas Lange) рассказал об особенностях последнего выпуска полностью автоматической программы установки (Fully Automatic Installation, FAI) для Debian. |
| The extent of the initial economic slowdown, while severe, was reduced by the counter-cyclical policy measures, including those of an automatic nature, adopted by many countries. | Несмотря на серьезность первоначального замедления экономического роста, во многих странах оно было ослаблено принятием мер антициклической политики, в том числе мер, приводимых в действие автоматически. |
| In the present troubled times, countries such as the United Kingdom which had neither a written constitution nor a bill of rights and in which there was no automatic incorporation of the provisions of international treaties into domestic law needed as many individual petition mechanisms as possible. | В нынешнее непростое время такие страны, как Соединенное Королевство, где нет ни письменной конституции, ни билля о правах и где положения международных договоров не включаются автоматически во внутригосударственное законодательство, нуждаются в существовании как можно большего числа механизмов рассмотрения индивидуальных жалоб. |
| Glass containers are produced with use of automatic method from high-purity raw materials, mostly of mineral origin. | Стеклянная тара производится автоматически с использованием сырья высокого класса чистоты, преимущественно минерального происхождения. |
| In another case, the inclusion of corruption offences in the whistle-blower system was not automatic and a recommendation was issued accordingly. | В другом случае система защиты осведомителей не распространялась автоматически на лиц, сообщающих о коррупционных деяниях, в связи с чем была сформулирована соответствующая рекомендация. |
| Automatic citation indexing was introduced in 1998 by Lee Giles, Steve Lawrence and Kurt Bollacker and enabled automatic algorithmic extraction and grouping of citations for any digital academic and scientific document. | Автоматическое индексирование цитирования было введено в 1998 году Ли Джайлсом, Стивом Лоуренсом и Куртом Боллакером и позволило автоматически алгоритмически удалять и группировать цитаты для любого цифрового академического и научного документа. |
| Intra Serviss puts emphasize on the automatic devices, which help the consumers to use energy more carefully. | Intra Serviss делает акцент на устройства автоматики, помогающие потребителям более бережно использовать энергию. |
| The invention relates to electrical equipment and is intended for use in relay protection and automatic control systems using high-frequency channels. | Изобретение относится к электротехнике и предназначено для использования в системах релейной защиты и автоматики по высокочастотным каналам. |
| Automatic system of permanent control of all distribution system | систему автоматики и телемеханики, позволяющую осуществлять непрерывный контроль всех объектов газоснабжения |
| Along with Radio Engineering Faculty existing since the beginning of VZEI activity the following faculties began to function: Automatic Equipment, Telemechanics and Measuring Equipment; Computer Equipment; Design and Production of Radio-Electronic Equipment. | Наряду с сохранением существовавшего с начала деятельности ВЗЭИ радиотехнического факультета начали функционировать факультеты: автоматики, телемеханики и измерительной техники; вычислительной техники; конструирования и производства радиоэлектронной аппаратуры. |
| Checking of the presence of automatic safety devices on furnace-type gas-fired equipment (if there are no such devices, or they cannot be repaired, the equipment must be replaced); | наличие автоматики безопасности у печных газогорелочных устройств (при ее отсутствии или невозможности ремонта газогорелочное устройство должно заменяться); |
| Okay, here we go, automatic pilot. | Так, вот, автопилот. |
| The automatic pilot, it's deflating! | Автопилот! Он сдулся! |
| Computer, activate automatic helm control. | Компьютер, активировать автопилот. |
| We could set it on automatic and then just leg it. | Можно поставить на автопилот, а самим удрать. |
| Artec Studio includes a fully automatic post-processing mode called "Autopilot," which prompts users through questions related to the characteristics of the object being scanned and provides the option to be guided through the post-processing pipeline. | Программа Artec Studio оснащена полностью автоматизированным режимом постобработки «Автопилот», в котором пользователю задаётся ряд вопросов о характеристиках отсканированного объекта и на основании ответов предлагается вариант автоматической обработки данных. |
| The opportunity to use the building's common automatic telephone system or install one's own. | Возможность использования общей АТС здания или установки собственной АТС. |
| Virtually each organization uses a private automatic branch exchange or PBX and has to solve the problem of minimizing expenses on communication. | Практически в каждой организации используются мини АТС или учрежденческие АТС, и всем этим организациям приходится решать проблему минимизации расходов на связь. |
| A contract for upgrading the software that controls the private automatic branch exchange (PABX) and related systems has been signed. | Был подписан контракт на обновление программного обеспечения, контролирующего локальную АТС и сопряженные системы. |
| Expansion of Internet protocol telephony using existing data networks will reduce the requirements for traditional private automatic branch exchange (PABX) systems | Расширение использования Интернет-телефонии на основе существующих сетей данных приведет к сокращению потребностей в традиционных системах автоматических телефонных станций (АТС) |
| Currently, Swedish signalling and its ATP safety system (ATC - Automatic Train Control) is only validated up to 210 km/h. | В настоящее время шведская система диспетчерского оповещения на железных дорогах и её система безопасности АТС (АУДП - Автоматическое управление движением поездов) проверяется только до скорости 210 км/ч. |