| An electronic reverse auction used as a phase preceding the award of the procurement contract in another method of procurement or in a framework agreement procedure with second-stage competition. | Электронный реверсивный аукцион, проводимый в качестве одного из этапов, предшествующих принятию решения о заключении договора о закупках с использованием иного метода закупок или процедуры рамочного соглашения с конкуренцией на втором этапе. |
| That's where the auction for the oil's taking place. | Там будет аукцион по продаже нефти. |
| All right... we've got four minutes until the computer's live for the auction. | Хорошо... у нас 4 минуты пока не начнется аукцион. |
| I mean, there were children watching that auction! | Я подразумеваю, дети видели этот аукцион! |
| Chuck, your job is to win the auction and bring the stone back to the U.S. | Чак, Ваше дело - выиграть аукцион и вернуть бриллиант в США. |
| And that concludes tonight's auction, which has raised a school record $116,000. | И сегодняшний аукцион поставил рекорд школы в 116 тысяч долларов |
| If you meant what you said about rehabilitating Grayson Global's image, I'd like to invite your top-tier investors to our annual wine auction. | Если ты говорил серьезно о восстановлении имиджа Грейсон Глобал, мне бы хотелось пригласить твоих инвесторов топ-уровня на наш ежегодный аукцион вина. |
| I'm hosting a charity wine auction tomorrow night. | Завтра вечером я устраивая благотворительный аукцион вин |
| They're hosting an international art auction, so there's loot. | Они принимают международный аукцион искусств - вот и нажива |
| Can you make it to Howard's charity auction? | Сможешь прийти на благотворительный аукцион Говарда? |
| Well, I got to auction off a Warhol print in about ten minutes, but... | Чтож, я должен начинать аукцион продажи картин Уорхола через 10 минут, но... |
| I got an online auction, you know? | Мне нужно успеть на онлайновый аукцион. |
| He came to town to bid on a property and never made it to the auction. | Он приехал в город, чтобы купить участок, но так и не попал на аукцион. |
| Have you told Mr Cochrane that I intend to put his property up for auction? | Вы сказали мистеру Кокрэйну, что я собираюсь выставить его собственность на аукцион? |
| Now, if you'll all pardon me... there's a little Patch of Heaven... on the auction block this morning. | А теперь простите меня, сегодня на аукцион выставляется "Клочок Рая". |
| As we auction off some of the city's finest items | Так как мы выставляем на аукцион несколько примечательных для этого города вещей. |
| The field goes to auction and I'm going to bid. | Землю выставляют на аукцион и я участвую. |
| What else can we auction off? | Что ещё мы можем выставить на аукцион? |
| Well, I sold everything on the auction list, no thanks to you people. | Что ж, я продал всё, выставленное на аукцион, но без вашей помощи, народ. |
| Now, if anyone asks, we're coming from the club, and we're on our way to a silent auction. | Если вдруг кто спросит, мы возвращаемся из клуба, и собираемся заскочить на аукцион. |
| If there is to be an auction, then I will turn it to my advantage. | Если будет аукцион, я оберну это в свою пользу. |
| Because we're doing the auction and if one of these finds a snake round their neck, we're done for. | Потому что у нас аукцион, если кто-нибудь обнаружит змею у себя на шее, нам конец. |
| Well, we can't delay the auction any longer, everyone will start going home. | Что ж, мы не можем больше откладывать аукцион, иначе все разъедутся. |
| By private transaction or by auction? | Через аукцион или путём частной сделки? |
| Okay, can we start the auction and actually make some money? | Ладно, мы можем уже начать аукцион и на самом деле заработать немного денег? |