An electronic reverse auction used as a phase preceding the award of the procurement contract in another method of procurement or in a framework agreement procedure with second-stage competition. |
Электронный реверсивный аукцион, проводимый в качестве одного из этапов, предшествующих принятию решения о заключении договора о закупках с использованием иного метода закупок или процедуры рамочного соглашения с конкуренцией на втором этапе. |
That's where the auction for the oil's taking place. |
Там будет аукцион по продаже нефти. |
All right... we've got four minutes until the computer's live for the auction. |
Хорошо... у нас 4 минуты пока не начнется аукцион. |
I mean, there were children watching that auction! |
Я подразумеваю, дети видели этот аукцион! |
Chuck, your job is to win the auction and bring the stone back to the U.S. |
Чак, Ваше дело - выиграть аукцион и вернуть бриллиант в США. |
And that concludes tonight's auction, which has raised a school record $116,000. |
И сегодняшний аукцион поставил рекорд школы в 116 тысяч долларов |
If you meant what you said about rehabilitating Grayson Global's image, I'd like to invite your top-tier investors to our annual wine auction. |
Если ты говорил серьезно о восстановлении имиджа Грейсон Глобал, мне бы хотелось пригласить твоих инвесторов топ-уровня на наш ежегодный аукцион вина. |
I'm hosting a charity wine auction tomorrow night. |
Завтра вечером я устраивая благотворительный аукцион вин |
They're hosting an international art auction, so there's loot. |
Они принимают международный аукцион искусств - вот и нажива |
Can you make it to Howard's charity auction? |
Сможешь прийти на благотворительный аукцион Говарда? |
Well, I got to auction off a Warhol print in about ten minutes, but... |
Чтож, я должен начинать аукцион продажи картин Уорхола через 10 минут, но... |
I got an online auction, you know? |
Мне нужно успеть на онлайновый аукцион. |
He came to town to bid on a property and never made it to the auction. |
Он приехал в город, чтобы купить участок, но так и не попал на аукцион. |
Have you told Mr Cochrane that I intend to put his property up for auction? |
Вы сказали мистеру Кокрэйну, что я собираюсь выставить его собственность на аукцион? |
Now, if you'll all pardon me... there's a little Patch of Heaven... on the auction block this morning. |
А теперь простите меня, сегодня на аукцион выставляется "Клочок Рая". |
As we auction off some of the city's finest items |
Так как мы выставляем на аукцион несколько примечательных для этого города вещей. |
The field goes to auction and I'm going to bid. |
Землю выставляют на аукцион и я участвую. |
What else can we auction off? |
Что ещё мы можем выставить на аукцион? |
Well, I sold everything on the auction list, no thanks to you people. |
Что ж, я продал всё, выставленное на аукцион, но без вашей помощи, народ. |
Now, if anyone asks, we're coming from the club, and we're on our way to a silent auction. |
Если вдруг кто спросит, мы возвращаемся из клуба, и собираемся заскочить на аукцион. |
If there is to be an auction, then I will turn it to my advantage. |
Если будет аукцион, я оберну это в свою пользу. |
Because we're doing the auction and if one of these finds a snake round their neck, we're done for. |
Потому что у нас аукцион, если кто-нибудь обнаружит змею у себя на шее, нам конец. |
Well, we can't delay the auction any longer, everyone will start going home. |
Что ж, мы не можем больше откладывать аукцион, иначе все разъедутся. |
By private transaction or by auction? |
Через аукцион или путём частной сделки? |
Okay, can we start the auction and actually make some money? |
Ладно, мы можем уже начать аукцион и на самом деле заработать немного денег? |