Английский - русский
Перевод слова Auction
Вариант перевода Аукцион

Примеры в контексте "Auction - Аукцион"

Примеры: Auction - Аукцион
The auction shall be closed in accordance with the criteria specified to suppliers or contractors under articles 53 and 54 of this Law, as applicable. Аукцион закрывается в соответствии с критериями, указанными поставщикам и подрядчикам согласно статьям 53 и 54 настоящего Закона, как это применимо.
In my capacity of a private enforcement agent, I'm authorized to hold the auction. В качестве частного судебного исполнителя у меня есть право выставить имущество на аукцион.
State has put this house in auction, which means it's not only happening under the radar - They will consider any offer no matter how shameless. Дом выставлен на аукцион, а значит, это не просто происходит неофициально - они рассмотрят любое предложение, неважно, насколько бесстыдное.
In May 2003, the United Nations Postal Administration auctioned a collection of its philatelic material through a private auction house in Geneva. В мае 2003 года Почтовая администрация Организации Объединенных Наций организовала аукцион по продаже филателистических материалов через частный аукционный дом в Женеве.
In Brazil, an electronic reverse auctioneer is authorized to negotiate with the "winner" of an electronic reverse auction. В Бразилии аукционеру, проводящему электронный реверсивный аукцион, разрешается вести переговоры с "победителем" электронного реверсивного аукциона.
Christie's is hosting its first ever "sea auction" Кристи устраивает свой первый "морской аукцион"
Because I just got off the phone with Signor Morini, and he's invited me to this amazing wine auction that's happening in Livorno. Я только что говорил с синьором Морини, и он приглашает меня на винный аукцион, который проходит в Ливорно.
the inaugural children's charity event auction. наш благотворительный аукцион в поддержку детей.
I was just coming to let you know the silent auction is wrapping up, so... Я шла сказать вам, что аукцион заканчивается, так что...
There's an antique cannon auction next Saturday at the Essex Museum of Ancient Weaponry. Ну, будет аукцион античной пушки в следующую субботу в эссекском музее Древнего Вооружения
Well, we've read the reports and, for us, the auction of a Malt Mill is more important than landing on the moon. Мы читали газеты, и для нас аукцион Молт Милл важнее высадки на Луну.
So, can I go to the auction tomorrow? Так я могу завтра пойти на аукцион?
The auction for Ms. Pope is being conducted on what we call the dark net. Аукцион на мисс Поуп проводится в так называемом даркнете.
Are leveraging drugs to buy into this auction? Вы пытаетесь проникнуть на аукцион под предлогом наркотиков?
The provisions of the article are not prescriptive in this respect: they give discretion to the procuring entity to decide on whether the auction in such circumstances should be cancelled. Эти положения не имеют предписывающего характера: закупающая организация может по собственному усмотрению принять решение о том, следует ли отменять аукцион при таких обстоятельствах.
Bidding on an item you put up for auction? Торги на объект, который выставляется на аукцион?
I think you should go to the bachelors' auction and see if there's anyone interesting there you should bid on. Думаю, тебе стоит пойти на аукцион холостяков и посмотреть, не найдется ли там кого-то, на кого бы ты поставила.
When I heard it was coming up for auction, I tried to get my boss to buy it. Когда я услышал, что ее выставили на аукцион, я пытался убедить босса купить ее.
Some of the men have been known to propose on the very night of the auction, so, please, don't forget to check their pockets for engagement rings. Некоторые из мужчин, как известно, предлагают ночью аукцион так, что, пожалуйста, не забудьте проверить свои карманы на предмет обручальных колец.
We're lucky this auction came up when it did. Нам еще повезло, что когда это произошло, проходит аукцион.
We'll need to figure out where that auction's going to be. Нужно выяснить, где будет проходить аукцион.
Boy, I'd love to stick around, but I got to hit that auction, warn that guy about Darian. Парень, я рад бы быть тут, но мне надо попасть на аукцион и предупредить того парня о Дэриен.
When and where was this auction to take place? Где и когда должен был проходить аукцион?
The procuring entity suspend or terminate the electronic reverse auction in the case of failures in its communication system that risk the proper conduct of the auction or for other reasons stipulated in the rules for the conduct of the electronic reverse auction. Закупающая сторона приостанавливать или прекращать электронный реверсивный аукцион в случае сбоев в ее системе связи, которые могут нарушить нормальное ведение аукциона, или в силу других причин, указанных в правилах проведения электронного реверсивного аукциона.
The auction shall not take place before expiry of adequate time after the notice of the electronic reverse auction has been issued or, where invitations to participate in the auction are sent, from the date of sending the invitations to all suppliers or contractors concerned. Аукцион проводится не ранее, чем по прошествии достаточного времени после того, как было направлено уведомление об электронном реверсивном аукционе, или, в случае рассылки приглашений к участию в аукционе, после даты направления приглашений всем соответствующим поставщикам или подрядчикам.