The auction begins with lot one, a full suit of 16th-century jousting armor. |
Аукцион начнется с лота номер один: полного комплекта рыцарских доспехов 16 века. |
It'll be up for auction tomorrow. |
Утром дом будет выставлен на аукцион. |
And the items in this year auction were so wonderful simply had to guess what happened. |
В этом году они выставляли на аукцион такие чудесные вещи, что мы просто были вынуждены подписаться на всё, и догадайся, что было дальше. |
I want you to take Caroline to the estate auction. |
Я хочу, чтобы ты сводила Кэролайн на аукцион. |
Well... We let you go as soon as the auction is over... |
Мы отпустим тебя, когда аукцион пройдет. |
The auction is one of the ways he moves his money. |
Аукцион это один из способов переводить деньги. |
This is literally a closed environment, a closed auction space. |
Это закрытая система, закрытый аукцион. |
This is the daily auction at the Tsukiji Fish Market that I photographed a couple years ago. |
Это ежедневный аукцион на рыбном базаре в Цукидзи, который я сфотографировал пару лет назад. |
As the Owl has not gained permission from his new crime syndicate, The Hood decides to gatecrash the auction. |
Поскольку Филин не получил разрешения от его нового преступного синдиката, Капюшон решает прийти на без приглашения на аукцион. |
The feds raided the auction and paraded it back to the Syrians. |
Федералы заявились на аукцион и торжественно вернули ее сирийцам. |
An auction of Thomas' property was held at 2 Mayfield Cottages on the day after Webster's execution. |
На следующий день после казни Вебстер по адресу Мейфилд-коттеджс 2 был проведён аукцион по распродаже собственности Томас. |
Auctioneer - the person conducting the actual auction. |
Аукционист - человек, ведущий аукцион. |
The hospital wants to auction it at their charity ball. |
Больницы хочет на аукцион его на свой благотворительный бал. |
The second and last time it will be up for auction, with no starting price. |
Выставлена на аукцион во второй и в последний раз, без начальной цены. |
a) Hold another auction under the same procurement proceedings; or |
а) провести еще один аукцион в рамках той же процедуры закупок; или |
You already submitted yours for the auction. |
Ты уже выставил свою на аукцион. |
I'll call jones And figure out a way to get this bottle into the auction. |
Я позвоню Джонсу и выясню, как протащить эту бутылку на аукцион. |
I won't admit it to the auction. |
Я не буду добавлять ее на аукцион. |
We have an auction to crash, Jesse. |
Нам нужно сорвать аукцион, Джесси. |
We promise to keep it a single for a couple of months, auction it off. |
Мы пообещаем сохранить ее пару месяцев одиночной, и устроим аукцион. |
The auction - Can wait three hours. |
Аукцион... подождет эти три часа. |
As soon as this auction ends, he's gone. |
Как только аукцион закончится, он исчезнет. |
The auction also brought into Mill Valley architects, builders, and craftsmen. |
Кроме того, аукцион привлёк в Милл-Валли архитекторов, строителей и мастеров. |
I've got to go to this auction and buy some wine for a client. |
Но мне нужно на аукцион, купить вина клиенту. |
I'm going to hold an auction in a little while in Cocoanut Manor. |
Я собираюсь провести аукцион в Кокосовом замке. |