Английский - русский
Перевод слова Auction

Перевод auction с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аукцион (примеров 635)
Before the batches leave the auction and arrive at Weerman, more than half have often already been sold through e-commerce. Прежде чем заказанная партия товара покинет аукцион и будет доставлена в компанию Weerman, более половины ее уже будет продано при помощи системы электронной торговли.
An embarrassing and very public auction of all the jewelry he had given her when they were happy. она выставила на публичный аукцион драгоценности которые он ей подарил за то время, когда они были счастливы.
We've been fighting for months about my life at lancer, And I know she sent you to that date auction Hoping you'd talk sense into me. Я воюю с ней месяцами о своей жизни в Лансере, и я догадываюсь, что она послала тебя на аукцион, чтобы ты вразумил меня.
I could go on giving examples: Beatrice Gakuba of Rwanda, who opened up a flower business and is now exporting to the Dutch auction in Amsterdam each morning and is employing 200 other women and men to work with her. Я могу продолжать давать примеры: Беатрис Гакуба из Руанды, которая открыла цветочный бизнес и сейчас экспортирует на голландский аукцион в Амстердаме каждое утро, с ней работают 200 других женщин и мужчин.
Click on the Auctioneer, then click on the "Auction" tab. Drag the item you wish to auction into the special box. Щелкните по изображению аукциониста, выберите закладку «Аукцион» и перетащите предмет из своей сумки в ячейку «Выставить на торги» в левом верхнем углу.
Больше примеров...
Аукционный (примеров 35)
Mr. bing sells his wine through Mr. Dilahunt's auction house. Мистер Бинг продает свои вина через аукционный дом мистера Дилахана.
Then why did the auction house say it was real? Почему тогда аукционный дом решил, что это оригинал?
They need the auction site to tell them exactly where to meet up and when to make the exchange. Им нужен аукционный сайт, чтобы определить место встречи и обмена денег на товар.
Auction house isn't playing ball. Аукционный дом не желает сотрудничать.
As a winning bidder, you pay the final auction price, auction buyer fee, and export brokerage fee, which are collected by us prior to the vehicle being shipped from the auction location. Как победитель на аукционе, Вы оплачиваете финальную аукционную стоимость машины, аукционный сбор и экспортный комиссионный сбор, которые должны быть получены нами до того, как автомобиль может быть отгружен с месторасположения аукциона.
Больше примеров...
Торги (примеров 62)
Yes, if I am not mistaken, the auction scheduled for Friday? Да, если не ошибаюсь, торги назначены на пятницу?
His entire estate, including the contents of his studio in Paris, was put on public auction in 1948. Всю его недвижимость, включая мастерскую в Париже, в 1948 году выставили на торги.
It may also happen that court decision orders you to make certain actions (to register the real estate, to set an auction) in short term. Другая ситуация судебное решение предписывает вам совершить определенные действия (зарегистрировать права на недвижимость, организовать торги) да еще в кратчайшие сроки.
At the sale of the state objects of the real estate and a share in authorized funds of societies with limited liability, the object is exposed on the auction or exchange tenders on the basis of the SPC order or its territorial department. При продаже государственных объектов недвижимости и долей в уставных фондах обществ с ограниченной ответственностью, объект выставляется на аукционные или биржевые торги на основании приказа Госкомимущества или его территориального управления.
KASE trading system allows trades in the following ways: order-driven market (primary method of trade); direct (contractual) transactions; specialized trades (auctions); Frankfurt auction; fixing; subscription (during share offerings). Торговая система KASE позволяет осуществлять торги следующими методами: непрерывный встречный аукцион (основной метод торгов); заключение прямых (договорных) сделок; специализированные торги (аукционы); франкфуртский аукцион; фиксинг; подписка (при продажах акций).
Больше примеров...
Торгов (примеров 96)
The purchase of an extraction permit on an auction basis does not exempt the permit-holder from paying the extraction tax. Приобретение разрешения на добычу полезных ископаемых на основе проведения торгов не освобождает держателя такого разрешения от уплаты налога на добычу.
As regards paragraphs (2) and (4), the Guide would underline that under no circumstances shall the identities of the bidders be able to be disclosed or identified by other bidders during the auction, including in the case of its suspension or termination. В отношении пунктов 2 и 4 в Руководстве будет подчеркнуто, что ни при каких обстоятельствах идентификационные данные участников торгов не должны быть раскрыты или стать известны другим участникам в ходе аукциона, в том числе в случае его приостановления или прекращения.
Tender procedure implies closed bids, and a special commission chooses the best one, whilst public auction implies public competition of bidders. Процедура негласных торгов предполагает подачу закрытых предложений и отбор специальной комиссией самого выгодного из них, в то время как открытый аукцион предполагает открытый конкурс среди участников торгов.
The presence of such precious ingredients is one reason that his first painting sold at auction went for 60000 pounds at Bonhams on December 1, 2010 in London. Наличие в составе красок таких ценных ингредиентов явилось одной из многих причин, которые обусловили то, что первая картина Иванова ушла с аукционных торгов в Бонхамс за 60000 фунтов 1 Декабря 2010 года.
The Resolution regulates the Committee on Selection of Stock Auction Organizers for Sale of Shares in Open Joint-Stock Companies in State Ownership, and sets basic requirements for the candidates in and the procedure for conducting such auctions. Утвержденный этим постановлением Порядок регулирует вопрос деятельности Комиссии по отбору организаторов торговли ценными бумагами для продажи пакетов акций открытых акционерных обществ, которые принадлежат государству, а также определяет основные требования к претендентам и процедуру проведения торгов.
Больше примеров...
Торгах (примеров 40)
The Supreme Court of Justice abolished the practice of allowing judges in judicial auctions to select the lawyers to conduct the process in order to formalize the auction. Верховный суд покончил с практикой, в рамках которой в случае проведения законных торгов судьи могли выбирать адвокатов для руководства процессом оформления сделок на торгах.
Mr. Aref could have prevented the auction from going ahead because he was the only lawyer involved and all bids had to be made through a lawyer. Г-н Ареф мог бы предотвратить проведение аукциона, поскольку он был единственным адвокатом, принимавшим участие во всех торгах, которые необходимо производить через адвоката.
Solicitation in open tendering, two-stage tendering and procurement by means of an electronic reverse auction Привлечение представлений при открытых торгах, двухэтапных торгах и закупках с помощью электронного реверсивного аукциона
Proposed revisions to article 25 of the Model Law, to require the invitation to tender and invitation to prequalify to state whether an electronic reverse auction will be held Предлагаемые изменения статьи 25 Типового закона с целью предусмотреть указание в приглашениях к участию в торгах и приглашениях к предквалификационному отбору, будет ли проводиться электронный реверсивный аукцион
An audit of UNTAES found that inadequate policy guidance from Headquarters on conducting auctions had resulted in a lack of transparency in the auction process by allowing the parent company of the auction contractor to take part in the bidding. В ходе проверки ВАООНВС было выявлено, что неадекватное директивное руководство со стороны Центральных учреждений в отношении проведения аукционов обусловило отсутствие транспарентности процедур проведения аукциона, в результате чего участие в торгах смогла принять материнская компания подрядчика, проводившего аукцион.
Больше примеров...
Молотка (примеров 11)
For some reason nobody hastens to ruin and sell by auction Harvard. Почему-то никто не спешит разорить и продать с молотка Гарвард.
This auction notice came for this house. Пришло уведомление, что гостиница пойдёт с молотка.
That the Pyncheon birth-rite should be put upon the auction block. Сэр, это немыслимо, чтобы родовая собственность Пинченов ушла с молотка!
Reddington claims both these items will fall under the gavel at the Kings' next auction. Реддингтон утверждает, что оба эти предмета уйдут с молотка на следующем аукционе Кинга.
On 28 November 2006, Barrett's other possessions were sold at an auction at Cheffins auction house in Cambridge, raising £120,000 for charity. 28 ноября 2006 года через аукционный дом Cheffins с молотка ушло другое имущество Барретта, заработанные £ 120000 были переданы на благотворительность.
Больше примеров...
Auction (примеров 8)
Welcome to the 4Beauty Art Gallery - 4Beauty's Auction House! Мы рады Вас приветствовать в Художественной галерее 4Beauty Art Gallery - 4Beauty's Auction House!
The 4Beauty Art Gallery - 4Beauty's Auction House presents a wide range of artworks by outstanding Artists. In one place you can view and buy selected art pieces of the Artists from all over the world. Художественная галерея 4Beauty Art Gallery - 4Beauty's Auction House представляет широкий спектр произведений выдающихся Художников.В одном месте Вы можете посмотреть и купить отобранные произведения искусства Художников со всего мира.
The first song on the Freewheelin' album, "Blowin' in the Wind", partly derived its melody from the traditional slave song, "No More Auction Block", while its lyrics questioned the social and political status quo. Мелодия заглавной композиции, «Blowin' in the Wind», частично была основана на старом негритянском спиричуэлсе «No More Auction Block», в свою очередь её текст ставил под сомнение социальный и политический статус-кво современного американского бытия.
This is known as a uniform price auction. Такое обобщение известно как аукцион с однородной ценой (the uniform-price auction).
This locket was offered for sale for the first time by the Siegel Auction Galleries Rarity Sale, held on May 18, 2002. Впервые этот медальон был выставлен на продажу во время распродажи раритетов на аукционе Сигела (Siegel Auction Galleries), проведенной 18 мая 2002 года.
Больше примеров...
Лот (примеров 20)
Okay, this is our final auction item. Итак, наш последний лот.
After one of the indicated items is bought out, all the rest orders are canceled. The process of buying-out takes place at the dealer auction. Вы его теряете только в случае, если в дальнейшем отказываетесь оплатить купленный на Ваших условиях лот.
Next up, Lot 702, Young Girl by Window... has been pulled from the auction. Следующий лот 702, Молодая Девушка у окна... Снят с аукциона.
If your item doesn't sell by the time the auction duration is up, your auction will expire and you will lose your deposit money. Если в отведенное на торги время ваш товар никто не купил, лот снимается с аукциона.
And now, for our featured auction item of the day: lot 235... a 1966 Sandy Koufax home flannel jersey. А теперь - специальное предложение: лот 235... игровая майка Сэнди Куфака 1966 года. домашний фланелевый свитер.
Больше примеров...
Продажу (примеров 32)
All right, why don't you put yourself up for auction, then, if it's for a good cause? Хорошо, почему бы тебе на выставить себя на продажу, раз уж оно на благое дело?
In the 2000s, a number of these works began to be sold at auction. В 2000-х годах некоторые из них были выставлены на продажу на аукционах.
The first step putting your art object up for auction is a valuation that is carried out on our premises or in your home, and which is conducted free of charge. Первым шагом к сдаче Вашего предмета искусства на продажу с аукциона является бесплатная оценка товара, непосредственно у нас или же у Вас дома.
The foundation was the beneficiary of a record $2.1 million eBay auction in October 2007 after Limbaugh listed for sale a letter critical of him signed by 41 Democratic senators and pledged to match the selling price. В октябре 2007 года на аукционе eBay было собрано 2100000 долларов после того, когда радиоведущий выставил на продажу письмо с критикой в свой адрес, подписанное 41 сенатором от демократической партии.
Older versions of these machines are already appearing for sale on Internet auction sites for between $5,000 and $10,000. Simple DNA sequencers can be built from scratch from commonly available components using instructions available on the Internet for around $10,000. Более старые модификации этих аппаратов уже выставляются на продажу на аукционных сайтах в Интернете по цене от 5000 до 10000 долл. США.
Больше примеров...