Английский - русский
Перевод слова Auction

Перевод auction с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аукцион (примеров 635)
And yet you went right ahead with the auction. И всё же вы решили провести аукцион.
When I heard it was coming up for auction, I tried to get my boss to buy it. Когда я услышал, что ее выставили на аукцион, я пытался убедить босса купить ее.
Some of the men have been known to propose on the very night of the auction, so, please, don't forget to check their pockets for engagement rings. Некоторые из мужчин, как известно, предлагают ночью аукцион так, что, пожалуйста, не забудьте проверить свои карманы на предмет обручальных колец.
In cases where the insolvency representative chooses to conduct the sale privately rather than through a public auction, the law may require that the court adequately supervise the sale or that the creditors specifically approve it. В тех случаях, когда управляющий в деле о несостоятельности решает осуществить продажу на частной основе, а не через публичный аукцион, в законодательстве может содержаться требование о том, что такая продажа должна осуществляться под надлежащим надзором суда и что она должна быть непосредственно одобрена кредиторами.
An identical egg appears at auction and Bond establishes the buyer, exiled Afghan prince, Kamal Khan is working with Orlov, a renegade Soviet general, who is seeking to expand Soviet borders into Europe. Точно такое же яйцо попадает на аукцион, и Бонд устанавливает, что его намеревается приобрести афганский принц Камаль Хан, работающий вместе с советским генералом Орловым, желающим расширения границ Советского Союза.
Больше примеров...
Аукционный (примеров 35)
The auction house offering today, as one of its items, a butcher knife owned by one Mary Mallon... Аукционный дом сегодня предлагает, в качестве одного из лотов, мясницкий тесак, принадлежавший Мэри Мэллон...
They need the auction site to tell them exactly where to meet up and when to make the exchange. Им нужен аукционный сайт, чтобы определить место встречи и обмена денег на товар.
In May 2003, the United Nations Postal Administration auctioned a collection of its philatelic material through a private auction house in Geneva. В мае 2003 года Почтовая администрация Организации Объединенных Наций организовала аукцион по продаже филателистических материалов через частный аукционный дом в Женеве.
for the Hasperg Auction House. на Аукционный Дом Хазперг.
The Colby-Adams Metropolitan Auction House... incredibly posh, unbelievably snobbish. Аукционный дом "Колби-Адамс Метрополитен"... невероятно вычурный и предельно снобский.
Больше примеров...
Торги (примеров 62)
Now, the company or individual carrying out the auction selects the lawyers, which has eliminated another source of corruption. Сейчас предприятие или лицо, желающее провести торги, само выбирает адвокатов, что позволило устранить еще один источник коррупции.
The trading at the given platform will be realized in the form of constant two-way auction and anonymously (similar to trading on foreign currency). Торги на этой платформе будут проводиться в виде постоянного двустороннего аукциона и в анонимном режиме (по аналогии с торгами по иностранной валюте).
No touching before the auction! Торги еще не начались!
The high auction price, ten times the reserve price of £20,000-£30,000, was led by speculation that the auctioned trophy was not the replica trophy but the original itself. Большая стартовая стоимость приза, а также заявленная низшая аукционная цена продажи, установленная на уровне 20-30 тыс. фунтов, породили слухи, что выставленный на торги трофей якобы является на самом деле не копией, а подлинником.
If you are the winning bidder of the auction of a vehicle, as soon as the auction is closed you will receive an e-mail notification with payment instructions. Если Вы покупатель, выигравший автомобиль на аукционе, как только торги на аукцион завершены, Вы получаете уведомление по электронной почте с инструкциями по оплате.
Больше примеров...
Торгов (примеров 96)
Paragraph (3) reflects this principle by prohibiting the procuring entity from disclosing the identity of any bidder during the auction. В пункте З этот принцип отражается в запрете для закупающей организации раскрывать идентификационные данные любого из участников торгов в ходе аукциона.
Paragraphs (3) and (5) of the article reiterate another important principle underlying auctions as provided for in the Model Law - the need to preserve the anonymity of bidders before, during and after the auction. В пунктах 3 и 5 этой статьи утверждается еще один важный принцип, лежащий в основе аукционов в соответствии с Типовым законом - необходимость сохранять анонимность участников торгов до начала, в ходе и по окончании аукциона.
Collusion will be a heightened risk particularly in projects characterized by a small number of bidders, or in repeated bidding in which the same group of bidders participates, or in any other auction where the anonymity of bidders is compromised. Риск сговора повышается особенно в проектах, которые характеризуются малым числом участников торгов, или при повторяющихся торгах, в которых участвует одна и та же группа поставщиков, или при любом другом аукционе, при котором не обеспечиваются анонимность участников торгов.
The system operating the electronic reverse auction was thus required to provide for automatic re-evaluation of bids as they were revised during the auction, so that bidders knew at all times whether or not their bid was the winning one. Таким образом, система, в которой используются электронные реверсивные аукционы, должна обеспечивать автоматическую переоценку заявок, как они пересматривались бы в ходе аукциона, с тем чтобы участники торгов всегда знали, выигрывает ли их предложение или нет.
KASE trading system allows trades in the following ways: order-driven market (primary method of trade); direct (contractual) transactions; specialized trades (auctions); Frankfurt auction; fixing; subscription (during share offerings). Торговая система KASE позволяет осуществлять торги следующими методами: непрерывный встречный аукцион (основной метод торгов); заключение прямых (договорных) сделок; специализированные торги (аукционы); франкфуртский аукцион; фиксинг; подписка (при продажах акций).
Больше примеров...
Торгах (примеров 40)
So I guess they know about the auction, then. Так что, думаю, они знают о торгах.
Pedro Crespo Xuarez, who bought the title and office at a public auction, replaced him in 1620. Педро Креспо Хуарес, который купил эту должность и звание на публичных торгах, сменил его в 1620 году.
Mr. Aref could have prevented the auction from going ahead because he was the only lawyer involved and all bids had to be made through a lawyer. Г-н Ареф мог бы предотвратить проведение аукциона, поскольку он был единственным адвокатом, принимавшим участие во всех торгах, которые необходимо производить через адвоката.
An invitation to tender in open tendering or two-stage tendering and an invitation to an electronic reverse auction under article 53 of this Law shall be published in the publication identified in the procurement regulations. Приглашение к участию в торгах при проведении открытых или двухэтапных торгов, а также приглашение к участию в электронном реверсивном аукционе согласно статье 53 настоящего Закона публикуется в том издании, которое указано в подзаконных актах о закупках.
On 15 November 2018, in nine minutes of bidding, it was sold to an unknown buyer for $90.3 million at Christie's auction house in New York City, setting an auction record for a living artist. После девяти минут торгов 15 ноября 2018 года картина была продана за 90,3 миллиона долларов США на торгах в принадлежащем Кристис аукционном зале в Нью-Йорке, что установило рекорд аукционной цены для работ живущих художников.
Больше примеров...
Молотка (примеров 11)
It would've gone up for auction in 60 days. Через 60 дней все вещи пошли бы с молотка.
For some reason nobody hastens to ruin and sell by auction Harvard. Почему-то никто не спешит разорить и продать с молотка Гарвард.
Is heading for the auction block? pray it goes to someone who doesn't chop it up. Идет с молотка? Молись, чтоб она ушла к тому, что не уничтожит ее.
That the Pyncheon birth-rite should be put upon the auction block. Сэр, это немыслимо, чтобы родовая собственность Пинченов ушла с молотка!
It's been on standby since the family Picassos went up for auction. one hundred million dollars. one hundred million dollars. Семья заказала его, как только фамильный Пикассо ушёл с молотка.
Больше примеров...
Auction (примеров 8)
Welcome to the 4Beauty Art Gallery - 4Beauty's Auction House! Мы рады Вас приветствовать в Художественной галерее 4Beauty Art Gallery - 4Beauty's Auction House!
The 4Beauty Art Gallery - 4Beauty's Auction House presents a wide range of artworks by outstanding Artists. In one place you can view and buy selected art pieces of the Artists from all over the world. Художественная галерея 4Beauty Art Gallery - 4Beauty's Auction House представляет широкий спектр произведений выдающихся Художников.В одном месте Вы можете посмотреть и купить отобранные произведения искусства Художников со всего мира.
The first song on the Freewheelin' album, "Blowin' in the Wind", partly derived its melody from the traditional slave song, "No More Auction Block", while its lyrics questioned the social and political status quo. Мелодия заглавной композиции, «Blowin' in the Wind», частично была основана на старом негритянском спиричуэлсе «No More Auction Block», в свою очередь её текст ставил под сомнение социальный и политический статус-кво современного американского бытия.
This locket was offered for sale for the first time by the Siegel Auction Galleries Rarity Sale, held on May 18, 2002. Впервые этот медальон был выставлен на продажу во время распродажи раритетов на аукционе Сигела (Siegel Auction Galleries), проведенной 18 мая 2002 года.
He is the co-founder of the Motion Picture Industry Charitable Alliance, which hosts an annual charity auction, "Lights, Camera, Auction". Он является со-основателем Motion Picture Industry Charitable Alliance, где он является ведущим ежегодной благотворительного аукциона «Lights, Camera, Auction».
Больше примеров...
Лот (примеров 20)
Our next bachelor up for auction is Liam. Наш следующий лот - Лиам!
Okay, this is our final auction item. Итак, наш последний лот.
Our first item up for auction this evening is this magnificent sculpture by Benedetto Boschetti. Первый лот нашего сегодняшнего аукциона - эта прекрасная скульптура авторства Бенедетто Босчети.
I came to bid on my favourite auction item. Пришёл поставить на мой любимый лот аукциона.
We were at an auction, and... he just started bidding. Мы были на аукционе и... он просто стал тогроговаться за лот.
Больше примеров...
Продажу (примеров 32)
As the claimants were unable to supply the documents, the Dutch authorities proceeded to auction the goods to pay for costs owed to them or the carrier. Поскольку заявители не смогли представить эти документы, голландские власти организовали публичную продажу товаров, с тем чтобы оплатить причитающиеся им или перевозчику расходы.
Therefore, through the first court hearing, the lender has to obtain the right to sell the mortgaged apartment through an auction which requires a minimum of one year under the current procedural legislation. В этой связи в ходе первого судебного слушания кредитор должен получить право на продажу заложенной квартиры на аукционе, для чего в соответствии с действующим процедурным законодательством требуется как минимум один год.
As mentioned above, the petition to auction the land and building of the hall of the headquarters of Chongryon was for the purpose of collecting and recovering the debt, and unrelated to any political or diplomatic purpose. Как указывалось выше, петиция на продажу с аукциона земли и здания штаб-квартиры Чонгрион была подана с целью погашения и взыскания задолженности и не связана ни с какой политической или дипломатической целью.
They're probably digging up the auction sale from the canopic jar of shtabi from the London museum. Возможно они зацепились за аукционную продажу погребальных сосудов штаби из Лондонского музея.
The auction included the original Gibson invoice with Hayes's name and shipping address, as well as a letter of appraisal from vintage guitar expert George Gruhn. Аукцион включал в себя продажу оригинала Spirit с именем Хейеса, адрес доставки, а также письмо от эксперта по оценке винтажных гитар Джорджа Груна.
Больше примеров...