Английский - русский
Перевод слова Auction

Перевод auction с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аукцион (примеров 635)
But welcome to my stuffy old auction house. Добро пожаловать в мой идиотский аукцион.
He will do my bidding... at that fantasy football auction. Он будет ходить за меня... на аукцион фантастического футбола.
We'll need to figure out where that auction's going to be. Нужно выяснить, где будет проходить аукцион.
Okay, auction time. Так, начинаем аукцион.
The Panel notes that the Board of Directors concluded that FDA did not exercise sufficient care in disposing of abandoned logs, that the auction by the court was not conducted effectively and that the invoice provided by FDA was incorrect. Группа отмечает, что совет директоров пришел к выводу, что УЛХ не осуществляет надлежащего контроля за продажей брошенного круглого леса, что аукцион был проведен судом неэффективно и что счет-фактура, представленный Управлением, был неправильным.
Больше примеров...
Аукционный (примеров 35)
But there's only one auction site. Но здесь только один аукционный сайт.
Then why did the auction house say it was real? Почему тогда аукционный дом решил, что это оригинал?
My second cousin, ferdinand, Got this auction house over in dallas.- Мой второй кузен, Фердинанд, держит аукционный дом в Далласе.
Since its relocation in 1999, Hampel auction house has been located in Munich's museum district, close to numerous major art galleries such as the Old and New Pinakothek, the Brandhorst Collection and Lenbach House. С момента переезда в 1999 году, аукционный дом Хампель поселился в районе музеев города Мюнхен. В непосредственной близости находятся Пинакотеки, Собрание Брандхорст, а также дом- музей Ленбаха.
Auction house isn't playing ball. Аукционный дом не желает сотрудничать.
Больше примеров...
Торги (примеров 62)
The bank's put our house up for auction. Банк выставил наш дом на торги.
Yes, if I am not mistaken, the auction scheduled for Friday? Да, если не ошибаюсь, торги назначены на пятницу?
His entire estate, including the contents of his studio in Paris, was put on public auction in 1948. Всю его недвижимость, включая мастерскую в Париже, в 1948 году выставили на торги.
Otto Langhanke put Moorcrest up for auction in the early 1930s, hoping to realize more than the $80,000 he had been offered for it; it sold for $25,000. В начале 1930-х годов Отто Лангханке выставил на торги особняк Moorcrest, в надежде выручить за него более чем $ 80000, которые ему предлагали в начале, но в результате особняк был продан за $ 25000.
Bidding on an item you put up for auction? Торги на объект, который выставляется на аукцион?
Больше примеров...
Торгов (примеров 96)
The securities are hard to value but the sellers know more about them than the buyer: in any auction process the Treasury would end up with the dregs. Ценные бумаги сложно оценить, но продавцы знают о них больше, чем покупатели: в процессе любых торгов, министерство финансов останется в проигрыше.
Particular auctions will be prolonged with 5 minutes, if in the last minutes of the auction the offer is bided. Отдельные аукционы будут продлены на 5 минут, если в течение последних минут торгов будет сделана ставка.
The Working Group noted remarks by certain commentators that procedures in which the auction was followed by traditional tendering involving the last remaining two bidders could provide good value for money. Рабочая группа приняла к сведению замечания некоторых наблюдателей о том, что процедуры, предусматривающие проведение после аукциона традиционных торгов с привлечением двух последних оставшихся участников, могут способствовать повышению эффективности затрат.
The conduct of the auction itself would under the draft text below be governed by the principles and objectives of the rules governing tendering. Само проведение аукциона согласно проекту текста, представленного ниже, будет регулироваться на основе принципов и норм, регулирующих проведение торгов.
The presence of such precious ingredients is one reason that his first painting sold at auction went for 60000 pounds at Bonhams on December 1, 2010 in London. Наличие в составе красок таких ценных ингредиентов явилось одной из многих причин, которые обусловили то, что первая картина Иванова ушла с аукционных торгов в Бонхамс за 60000 фунтов 1 Декабря 2010 года.
Больше примеров...
Торгах (примеров 40)
But I have a partial match on a car that was sold a auction in Las Cruces five years ago. Но есть частичное совпадение с машиной, проданной на торгах в Лас-Крусес 5 лет назад.
This is not the current bid, but instead how much you must pay to buy the item and end the auction now. Это цена, которую необходимо заплатить, чтобы выкупить товар сразу, не участвуя в торгах.
Nowadays Ministry of building of the republic jointly with Ministry of External Economic Links and Trade of RB conduct the work upon widening of investment propositions' bank and search of investors for creating joint enterprises and other forms of collaboration to participate the international auction. Уже сегодня Минстрой республики совместно с Министерством внешнеэкономических связей и торговли РБ проводят работу по расширению банка инвестиционных предложений и поиску инвесторов для создания совместных предприятий и иных форм сотрудничества для участия в международных торгах.
Applications to bid by telephone must be made on fully completed forms as provided in the catalogue and on the Internet, and submitted no later than 24 hours before the start of the auction. Заявки на участие в торгах по телефону должны быть сданы не позднее, чем за 24 часа до начала аукциона. Для этого следует полностью заполнить бланки, предоставленные в каталогах и в Интернете.
On 15 November 2018, in nine minutes of bidding, it was sold to an unknown buyer for $90.3 million at Christie's auction house in New York City, setting an auction record for a living artist. После девяти минут торгов 15 ноября 2018 года картина была продана за 90,3 миллиона долларов США на торгах в принадлежащем Кристис аукционном зале в Нью-Йорке, что установило рекорд аукционной цены для работ живущих художников.
Больше примеров...
Молотка (примеров 11)
Anyway, the land came up for auction after the farm Yr Hen Glyn went bankrupt. Кстати, земля пошла с молотка после банкротства Ир Хен Глин.
Is heading for the auction block? pray it goes to someone who doesn't chop it up. Идет с молотка? Молись, чтоб она ушла к тому, что не уничтожит ее.
It's been on standby since the family Picassos went up for auction. Семья заказала его, как только фамильный Пикассо ушёл с молотка.
Reddington claims both these items will fall under the gavel at the Kings' next auction. Реддингтон утверждает, что оба эти предмета уйдут с молотка на следующем аукционе Кинга.
On 28 November 2006, Barrett's other possessions were sold at an auction at Cheffins auction house in Cambridge, raising £120,000 for charity. 28 ноября 2006 года через аукционный дом Cheffins с молотка ушло другое имущество Барретта, заработанные £ 120000 были переданы на благотворительность.
Больше примеров...
Auction (примеров 8)
I took it off a song called 'No More Auction Block' - that's a spiritual and 'Blowin' in the Wind' follows the same feeling. Я перенял кое-что у песни под названием 'No More Auction Block' - она спиричуэлс, и 'Blowin' In The Wind' вызывает те же чувства ».
This procedure is sometimes called a "wet wine auction" to differentiate it from a "dry wine auction" where no wines are served. Такой способ проведения аукциона получил название влажного аукциона (wet wine auction) в отличие от сухого аукциона (dry wine auction), когда вино для дегустации не предлагается.
This is known as a uniform price auction. Такое обобщение известно как аукцион с однородной ценой (the uniform-price auction).
This locket was offered for sale for the first time by the Siegel Auction Galleries Rarity Sale, held on May 18, 2002. Впервые этот медальон был выставлен на продажу во время распродажи раритетов на аукционе Сигела (Siegel Auction Galleries), проведенной 18 мая 2002 года.
He is the co-founder of the Motion Picture Industry Charitable Alliance, which hosts an annual charity auction, "Lights, Camera, Auction". Он является со-основателем Motion Picture Industry Charitable Alliance, где он является ведущим ежегодной благотворительного аукциона «Lights, Camera, Auction».
Больше примеров...
Лот (примеров 20)
Our first item up for auction tonight is one of my favorites. И первый сегодняшний лот один из моих любимых.
Next up for auction is this wonderful bench hand-crafted by our second-grade class. Следующий лот - потрясающая скамейка сделанная вручную второклассниками.
If the auction is aborted again, MP will dump the Dragon-head into the live volcano in front of us. Если лот снова не будет продан,... МР сбросит голову Дракона в этот действующий вулкан.
I came to bid on my favourite auction item. Пришёл поставить на мой любимый лот аукциона.
The price won't reach that high unless you want to end the auction now or someone else decides to "Buyout" the item. Уплатить эту сумму придется только если вы или кто-либо другой захочет выкупить лот до окончания торгов.
Больше примеров...
Продажу (примеров 32)
But you see, before he died, Dad told me that if I decided to sell everything, I should entrust the auction sale to Mr. Virgil Oldman. Видите ли, перед самой кончиной, отец говорил мне, что если я решу всё продать, то аукционную продажу следует доверить мистеру Вёрджилу Олдману.
According to the SFOR spokesman, the auction would commence under the strict supervision of SFOR, who had approved all weapons on the advertised list of items for sale. По словам пресс-секретаря СПС, этот аукцион будет проходить под строгим надзором со стороны СПС, которые утвердили все типы выставленного на продажу оружия.
Therefore, through the first court hearing, the lender has to obtain the right to sell the mortgaged apartment through an auction which requires a minimum of one year under the current procedural legislation. В этой связи в ходе первого судебного слушания кредитор должен получить право на продажу заложенной квартиры на аукционе, для чего в соответствии с действующим процедурным законодательством требуется как минимум один год.
The auction included the original Gibson invoice with Hayes's name and shipping address, as well as a letter of appraisal from vintage guitar expert George Gruhn. Аукцион включал в себя продажу оригинала Spirit с именем Хейеса, адрес доставки, а также письмо от эксперта по оценке винтажных гитар Джорджа Груна.
It is one of twelve songs recorded by them in July 1962 on a tape, which was re-purchased by Paul McCartney at a Sotheby's auction in 1985. Она была одной из песен на кассете с любительской аудизаписью выступления группы в июле 1962 года, которая выставлялась на продажу на аукционе Сотбис в 1985 году и была куплена Полом Маккартни за 2310 фунтов.
Больше примеров...