Английский - русский
Перевод слова Auction
Вариант перевода Аукцион

Примеры в контексте "Auction - Аукцион"

Примеры: Auction - Аукцион
Polesjustput proposal to auction... buying "Brikman inkorporeyted" Steve. Поляки только что выставили предложение на аукцион... по покупке "Брикман инкорпорэйтед", Стив.
Charity auction for children with heart diseases. Благотворительный аукцион в помощь детям с врожденным пороком сердца.
The auction received no bids and it was declared invalid. На аукцион не поступило ни одной заявки и он был признан несостоявшимся.
I kept one of those Lincoln pictures and held a little auction of my own. Я взял одну из тех фотографий Линкольна и провел собственный аукцион.
We got two bids for $2 billion, and the auction's... У нас есть две ставки по 2 миллиарда долларов и аукцион...
She screens any potential client in person before sending them an invite to the auction. Перед тем, как послать приглашение на аукцион, она лично проверяет каждого потенциального клиента.
I have a million-dollar art auction to deal with. У меня тут миллионный аукцион по продаже картин.
Yes, please come to our bachelor auction. Да, пожалуйста, приходите на наш аукцион холостяков.
Bachelor auction is just not really my kind of thing. Аукцион холостяков - это не совсем мое.
On the auction block today, a collection of very fine automobiles... Сегодня на аукцион выставлена коллекция очень хороших автомобилей...
In order for the virus to give us the physical location of the sellers, it must crash the auction. Чтобы вирус выдал нам физическое положение продавцов, он должен прервать аукцион.
It's a client meeting, not a bachelor auction. Это встреча с клиентами, а не аукцион холостяков.
I'll be holding the auction this Saturday. В эту субботу я устрою аукцион.
Brahms horse auction is, I think, the 27th. Лошадиный аукцион в Брахме, кажется, 27-го.
Living room, parlor, sotheby's auction. Гостиная, зал, и аукцион "Сотбиз".
It is possible what it obtains more in an auction, Colonel Lacey. Знаете ли, полковник, лучше выставить на аукцион.
At university, we did a man auction - we bought the rugby team as slaves for a day. В университете мы устраивали аукцион мужчин - мы выкупили на день команду по регби, как рабов.
The auction starts on Monday, and the shipment arrived three days late. Аукцион в понедельник, а товары привезли на три дня позже.
But welcome to my stuffy old auction house. Добро пожаловать в мой идиотский аукцион.
The land goes to auction next week, so time is short. Земельный аукцион на следующей неделе, времени мало.
Lady Warren, you must put that magnificent chess set up for auction. Леди Уоррен, вы должны выставить эти великолепные шахматы на аукцион.
Your job is to shuttle people back and forth to the King family auction. Твоя работа - возить людей туда и обратно на аукцион семьи Кинг.
It's an auction, but I thought may... Аукцион. Но я подумала, может...
She said she was going to the auction. Она сказала, что пойдет на аукцион.
The piece with the least amount of value is going up for the Memorial Day auction. Лот с наименьшей ценностью пойдет на аукцион Дня Памяти.