Английский - русский
Перевод слова Auction
Вариант перевода Аукцион

Примеры в контексте "Auction - Аукцион"

Примеры: Auction - Аукцион
With reference to paragraph 1 (b) of the article, it would elaborate that the auction must be based on pre-disclosed award criteria that cannot be varied during the auction. В связи с подпунктом (Ь) пункта 1 этой статьи будет сказано, что аукцион должен основываться на предварительно объявленных критериях вынесения решения о заключении договора, которые не могут меняться в ходе аукциона.
Since the Model Law requires the auction to be the final stage before the award of a procurement contract, auctions cannot be used where quality aspects are to be evaluated after the auction (on all these issues, see paragraphs... above). Поскольку Типовой закон требует, чтобы аукцион был заключительным этапом, предшествующим вынесению решения о заключении договора о закупках, аукционы нельзя использовать в тех случаях, когда аспекты качества должны оцениваться после аукциона (информацию по всем этим вопросам см. пункты... выше).
The 4Beauty's Auction House is inviting you to join third auction of contemporary art. Аукционный дом 4Beauty приглашает на очередной аукцион произведений современного искусства.
The auction charges both the buyer and the seller and those fees that the auction charges for your purchase will be included on your invoice. Аукцион действительно собирает аукционный сбор, как с продавца, так и с покупателя. Эти сборы будут включены в Ваш окончательный инвойс.
Okay, here's what's happening - I want to auction off a personalized Johnny Karate song tomorrow, so I need you to come to the auction. Я хочу выставить на аукцион специально написанную песню Джонни Карате, так что ты должен завтра туда прийти.
Danny has said in a Facebook post that he is organising an auction for 2014. В посте на Facebook Дэнни сказал, что организует аукцион в 2014 году.
In December, True Corporation and Jasmine International won the 900 MHz auction. В декабре True Corporation и Jasmine International выиграли аукцион на 900 МГц.
The National Broadcasting and Telecommunications Commission arranged an auction for commercial television licenses in December 2013. Национальная комиссия по радиовещанию и телекоммуникациям организовала аукцион лицензий на коммерческое телевидение в декабре 2013 года.
The remaining seats are sold by UEFA through an online auction. Остальные места продаются УЕФА через онлайновый аукцион.
The Football Association also forced Manchester City to auction off all of their players at the Queen's Hotel in Manchester. Футбольная ассоциация также вынудила «Манчестер Сити» выставить на аукцион всех своих игроков в Королевском отеле Манчестера.
The auction lasted ten days and received 99 legitimate bids. Аукцион длился десять дней, в ходе которых было сделано 99 ставок.
Welcome to the unique sculpture auction. Добро пожаловать на аукцион уникальную скульптуру.
Third auction, in July, received the only request from MaximaTelecom. На третий аукцион в июле заявку отправила только «МаксимаТелеком».
In December 2012 the Metro held an auction for the right to create a network for the first time. Метрополитен впервые провёл аукцион на право создания сети в декабре 2012 года.
Starting price £500, the auction ends on 23rd September. Начальная цена составляет £500, аукцион заканчивается 23 сентября.
You provided favors to my mother, a terrorist, to gain access to the auction. Ты сделал одолжение моей матери, террористке, чтобы получить доступ на аукцион.
Carmela organizes a silent auction at the Soprano home to raise money for a pediatric hospital. Кармела проводит аукцион в доме Сопрано, чтобы собрать деньги для детской больницы.
A water lily painting, weapons, an art auction tomorrow night. Картина кувшинки, оружие, аукцион искусств завтра вечером.
We're actually going to an art auction at the wilshire grand. Вообще-то мы идем на аукцион искусств в Вилшире.
I can assure you that this is a clean and fair auction. Я могу уверить тебя, что это чистый и справедливый аукцион.
We've been running this auction for 15 years. Мы проводили этот аукцион в течение 15 лет.
We can't auction off evidence. Мы не можем выставлять на аукцион улику.
Hello, ladies and gentlemen and welcome here, to... the inaugural children's charity event auction. Леди и джентльмены, добро пожаловать на... наш благотворительный аукцион в поддержку детей.
He held his first stamp auction in 1967. Свой первый филателистический аукцион провёл в 1967 году.
Every month we auction off repossessed storage units. Каждый месяц мы устраиваем аукцион невостребованных боксов.