Английский - русский
Перевод слова Auction
Вариант перевода Аукцион

Примеры в контексте "Auction - Аукцион"

Примеры: Auction - Аукцион
An invitation, dear man, to a very exclusive auction. Приглашение, дорогой друг, на очень эксклюзивный аукцион!
Who called your attention to the auction? Кто обратил твое внимание на аукцион?
Then why put it up for auction? И зачем выставлять ее на аукцион?
McCartney went to court to stop the auction, claiming the paper had disappeared from his West London home. В судебном порядке Пол Маккартни запретил аукцион, объяснив это тем, что стихи исчезли из его дома в Лондоне.
I went to the auction to bid... and I wept. Ты знаешь, я пошёл на аукцион... и я плакал.
Some provisions are tailored for simple ERAs, where only price or in addition other quantifiable features are used as award criteria to be evaluated automatically through the auction. Некоторые из положений рассчитаны на простые ЭРА, где в качестве критерия принятия решения, подлежащего автоматической оценке через аукцион, используется только цена или цена в сочетании с другими поддающимися количественному выражению показателями.
That cattigan guy won't stop the auction Just because we claim it's a fake. Этот парень, Каттиган, не остановит аукцион, только потому что мы заявим, что это подделка.
You think we can get this into the auction? Думаешь, мы сможем протащить это на аукцион?
And Lindsay was finally up for auction... which Michael arrived just in time to see. И наконец, подошла очередь Линдси, как раз в тот момент, когда на аукцион приехал Майкл.
And so we proceed to auction of the goods and chattels of the late George Jenkins of Old East Road. Итак, продолжаем аукцион по продаже личных вещей Джорджа Дженкинса с Олд Ист Роуд.
Well, you can take comfort knowing the auction's already set to be raided tonight. Ну, вы можете успокоится, на аукцион будет совершен рейд сегодня вечером.
This auction was my idea and now you've had to sit around all day while a bunch of vultures ruthlessly pick apart the carcass of your wardrobe. Этот аукцион моя идея и теперь Ты должна сидеть здесь целый день В то время как горстка стервятников Кружит вокруг твоего шкафа.
Are you going with Cal to the auction tomorrow? Ты идёшь завтра на аукцион с Кэлом?
She came to give me an invitation to the charity auction. чтобы дать мне приглашение на благотворительный аукцион.
Caroline Meade, how can you let your husband conduct this slave auction! Каролин, как вы позволили мужу устроить аукцион живым товаром?
And so, are you interested in today's auction? Значит, тебя заинтересовал сегодняшний аукцион?
The auction for the suicide prevention help line? Аукцион. для Линии помощи в профилактике суицидов?
You have to transfer the sum by the end of business hours, because the auction is tomorrow. Вы должны перечислить всю сумму в ближайшие часы, так как аукцион уже завтра.
However, as it cannot generally be known who would have submitted the next best bid had the auction continued, negotiations would be required with all other bidders. Однако, поскольку, как правило, не известно, кто представил бы заявку, уступающую только самой лучшей, если бы аукцион продолжался, потребуется проводить переговоры со всеми другими участниками.
In addition, during the first half of 2003, an auction of the archives of the United Nations Postal Administration will be held. Кроме того, в течение первой половины 2003 года будет проведен аукцион для продажи архивов Почтовой администрации Организации Объединенных Наций.
Let us not forget that the reform of the Council is not an auction. Давайте не забывать о том, что реформа Совета - это не аукцион.
In addition, there will be no meaningful competition where the auction effectively ceases to be based on a common description of the subject matter of the procurement. Кроме того, не будет подлинной конкуренции, если аукцион фактически перестает быть основанным на общем описании предмета закупок.
Further, under no circumstances may the auction be closed before the established deadline even if no bidding takes place. Кроме того, аукцион не может быть закрыт до наступления установленного окончательного срока ни при каких обстоятельствах - даже в том случае, если торги не проводятся.
The applicable rules are the same since in all cases the auction precedes the award of the procurement contract. При этом применяются одни и те же правила, поскольку во всех случаях аукцион предшествует принятию решения о заключении договора о закупках.
Electronic reverse auction as a stand-alone method of procurement Электронный реверсивный аукцион как самостоятельный метод закупок