Английский - русский
Перевод слова Auction
Вариант перевода Торгах

Примеры в контексте "Auction - Торгах"

Примеры: Auction - Торгах
U.S. hedge funds using leverage to participate in the auction. Американские фонды хеджирования использовали левередж для участия в торгах.
This kind of guarantee provides the clients with the opportunity to participate in auction and supports their business rating. Этот вид гарантии обеспечивает клиентам возможность участия в торгах и поддерживает их деловой рейтинг.
Companies considered these conditions unattractive and refused to participate in the auction. Компании сочли условия непривлекательными и отказались от участия в торгах.
Then I can see it at public auction. Тогда я смогу увидеть её на публичных торгах.
I got them at an auction, with this house, from a certain Constable. Я приобрела их на торгах вместе с этим домом у одного констебля.
So I guess they know about the auction, then. Так что, думаю, они знают о торгах.
I got them at this house's auction from some constable. Я приобрела их на торгах вместе с этим домом у одного констебля.
But I have a partial match on a car that was sold a auction in Las Cruces five years ago. Но есть частичное совпадение с машиной, проданной на торгах в Лас-Крусес 5 лет назад.
Pedro Crespo Xuarez, who bought the title and office at a public auction, replaced him in 1620. Педро Креспо Хуарес, который купил эту должность и звание на публичных торгах, сменил его в 1620 году.
We invite you to join the auction! Приглашаем Вас взять участие в торгах!
I met him at the auction when my Cézanne fetched such a stunning price. Он был на торгах, когда за моего Сезанна выложили неслыханную сумму.
The Supreme Court of Justice abolished the practice of allowing judges in judicial auctions to select the lawyers to conduct the process in order to formalize the auction. Верховный суд покончил с практикой, в рамках которой в случае проведения законных торгов судьи могли выбирать адвокатов для руководства процессом оформления сделок на торгах.
By the middle of 1996, facing this impasse wherein none of the invoices had been paid, the port authorities began seizing incoming consignments; moreover, they threatened to sell those consignments at public auction. В середине 1996 года в условиях сложившейся тупиковой ситуации, когда не оплачивался ни один счет, портовые власти стали арестовывать поступающие партии товаров; кроме того, они угрожали продать эти товары на публичных торгах.
I bought the joint at a foreclosure auction Last march, all right? Я купил это заведение на торгах в прошлом марте, ясно?
Illustration 19-5: Online auctions are used to sell merchandise that fraudsters already have stolen or fraudsters may act as brokers for theft rings in different regions of the world that may directly ship stolen goods to auction winners. Пример 19-5: Для продажи товаров, уже украденных мошенниками, используются онлайновые торги, или мошенники выступают в качестве брокеров для воровских шаек в различных регионах мира, которые могут отправлять краденые товары напрямую победителям в торгах.
A PRIZE TO BE WON LIKE A COW AT AUCTION? Желанный трофей вроде коровы на торгах?
This is not the current bid, but instead how much you must pay to buy the item and end the auction now. Это цена, которую необходимо заплатить, чтобы выкупить товар сразу, не участвуя в торгах.
Nowadays Ministry of building of the republic jointly with Ministry of External Economic Links and Trade of RB conduct the work upon widening of investment propositions' bank and search of investors for creating joint enterprises and other forms of collaboration to participate the international auction. Уже сегодня Минстрой республики совместно с Министерством внешнеэкономических связей и торговли РБ проводят работу по расширению банка инвестиционных предложений и поиску инвесторов для создания совместных предприятий и иных форм сотрудничества для участия в международных торгах.
Art collectors are welcome to bid through Internet single-handedly after registering or with help of 4Beauty's employees - by filling Auction Order form. Коллекционерам предоставляем возможность вести торги самостоятельно через Интернет - после регистрации или при посредничестве сотрудника 4Beauty - для этого следует подать Заявку на участие в торгах.
Customers can follow the auction in real time together with our purchasers. Ежедневно наши клиенты могут участвовать в торгах на аукционе при помощи наших представителей.
Applications to bid by telephone must be made on fully completed forms as provided in the catalogue and on the Internet, and submitted no later than 24 hours before the start of the auction. Заявки на участие в торгах по телефону должны быть сданы не позднее, чем за 24 часа до начала аукциона. Для этого следует полностью заполнить бланки, предоставленные в каталогах и в Интернете.
Applications for bidding by telephone must be submitted at least 24 hours prior to start of the auction using the completely filled out forms which are available in this catalogue or on the Internet. Заявки на участие в торгах по телефону должны быть сданы не позже 24 часов до начала аукциона. Для этого надо полностью заполнить бланки, предоставленные в каталогах и в интернете.
Mr. Aref could have prevented the auction from going ahead because he was the only lawyer involved and all bids had to be made through a lawyer. Г-н Ареф мог бы предотвратить проведение аукциона, поскольку он был единственным адвокатом, принимавшим участие во всех торгах, которые необходимо производить через адвоката.
Solicitation in open tendering, two-stage tendering and procurement by means of an electronic reverse auction Привлечение представлений при открытых торгах, двухэтапных торгах и закупках с помощью электронного реверсивного аукциона
Two-stage tendering, like an auction, involves successive tendering phases, but the Model Law does not give any guidance on how article 33 applies to two-stage tendering. При двухэтапных торгах, как и при аукционе, процедура торгов состоит из последовательных этапов, однако в Типовом законе не содержится никаких указаний о том, каким образом статья ЗЗ применяется к двухэтапных торгам.