Примеры в контексте "Attendance - Работе"

Примеры: Attendance - Работе
Attendance at and analysis of the National Security Council Coordination Group meetings every fortnight, Joint Coordinating Committee level 1 and 2 meetings every week and Joint Intelligence Committee meetings every week Участие раз в две недели в совещаниях координационной группы Совета национальной безопасности и анализ работы таких совещаний, участие в работе еженедельных совещаний Объединенного координационного комитета уровня 1 и 2 и еженедельных совещаний Объединенного разведывательного комитета
Management of sales personnel, activities reports, attendance clock, salary calculations and commissions. Управление коммерческим персоналом, отчетами по работе, часами посещения, вычислением зарплаты и коммисионных.
IMIS completely covers the functional areas of payroll, rental subsidy/deductions, personal insurance and staff time and attendance. ИМИС полностью охватывает такие функциональные области, как начисление заработной платы, субсидия на аренду жилья/вычеты, индивидуальное страхование и учет рабочего времени и присутствия на работе.
Modalities for attendance by observers at meetings of the Executive Board: The trend in distribution and average attendance has not changed. В работе одиннадцатого и двенадцатого совещаний Совета приняли участие в общей сложности 39 наблюдателей.
To date, all members of the Committee have a 100 per cent attendance rate at its sessions. До сегодняшнего дня в работе сессий Комитета принимали участие все его члены.
As that process evolves, it is important that States parties remain actively engaged by ensuring their full participation through attendance at sessions of the Authority. Важно, чтобы в ходе этого процесса государства-участники активно участвовали в работе сессий Органа.
Two major activities are school catchment area mapping, which identifies school-aged children in a geographical area so that enrolment and attendance can be monitored; and school planning. В рамках второго проекта, посвященного работе по планированию и управлению на местном уровне, вопросы управления передаются в ведение округов и самих школ.
We regular look to improve competence of personnel and quality of attendance, education and team-work of the staff. Это находит отражение в постоянной работе над совершенствованием компетентности и поведения персонала; слаженности работы коллектива и корпоративной культуры предприятия.
Variable attendance of meetings of interest, try to keep group to 6-8 persons dependent on the topic. Дифференцированное участие в работе совещаний, представляющих интерес; ограничение численного состава группы до 68 человек в зависимости от конкретных потребностей.
A provision of $49,900 is proposed for travel in connection with the preparation of publications and attendance at the Second Regional Seminar of Housing Ministers and Authorities. 18.51 Ассигнования в объеме 49900 долл. США предлагаются для покрытия путевых расходов в связи с подготовкой публикаций и участием в работе второго Регионального семинара министров жилищного строительства и представителей, отвечающих за жилищное строительство органов.
The Department of Peacekeeping Operations requested the Office of Human Resources Management to update the IMIS time and attendance reference table in order to enable IMIS to automatically calculate leave for all staff series. Департамент операций по поддержанию мира просил Управление людских ресурсов обновить журнал регистрации присутствия на работе, хранящийся в базе данных ИМИС, с тем чтобы ИМИС могла автоматически определять продолжительность отпуска для всех сотрудников, имеющих назначения серии 300 в соответствии с Правилами о персонале.
Bearing in mind that the Advisory Committee meets three times a year, the Government of Cuba has repeatedly requested that Ms. Goicochea be granted a multiple-entry visa in order to facilitate her attendance at this expert body. Однако виза была выдана лишь 2 февраля 2000 года, что помешало г-же Гойкочеа принять участие в работе зимней сессии Консультативного комитета с самого начала.
Another divisive element was the constant presence of John Lennon's new partner, Yoko Ono, whose attendance in the studio broke with the Beatles' policy regarding wives and girlfriends not attending recording sessions. Другой причиной потери взаимопонимания стало регулярное присутствие в студии новой пассии Джона Леннона - Йоко Оно, чьё участие в работе нарушило негласную политику музыкантов относительно жён и подруг.
Following the adoption by the Commission of a new conference structure (see resolution 64/1), sessions of the Commission and its subsidiary Committees attracted higher-level attendance by Governments. После того как Комиссия утвердила новую конференционную структуру (резолюция 64/1), в работе сессий Комиссии и ее вспомогательных комитетов стали принимать участие представители более высокого уровня.
The United Nations Office at Vienna accepted recommendation 11 and stated that it will put in place a documented performance monitoring system that will include follow-up of rebates and commissions, contractor's staff attendance and annual satisfaction survey. Отделение Организации Объединенных Наций в Вене согласилось с рекомендацией 11 и заявило, что оно создаст документируемую систему контроля за исполнением контракта, которая будет включать последующую проверку получения скидок и комиссионных, присутствия на работе персонала подрядчика и результатов ежегодного опроса удовлетворенности клиентов.
The organization's participation included attendance at the tenth to twenty-first sessions of the Human Rights Council, held in Geneva, as well as the submission of written and oral statements. Организация принимала, в частности, участие в работе десятой-двадцать первой сессий Совета по правам человека, проходивших в Женеве, в том числе посредством представления письменных и устных заявлений.
In relation to the Asia-Pacific region, Australia has been involved in encouraging ratification/accession, provided advice on draft legislation, facilitated country attendance at relevant meetings, and provided training and information tools associated with CWC implementation. В Азиатско-Тихоокенском регионе Австралия содействует ратификации этой Конвенции или присоединению к ней, предоставляет консультации по соответствующим законопроектам, помогает странам участвовать в работе соответствующих совещаний и организует подготовку кадров и информационных материалов, связанных с осуществлением Конвенции.
That arrangement enabled the interlocutors to express their ideas in a preliminary manner in a less formal setting and facilitated the attendance of FICSA, which had suspended its participation in the Commission following the fortieth session. Это мероприятие позволило партнерам по диалогу изложить свои идеи в предварительном порядке в контексте неофициальной процедуры и облегчило обеспечение участия Федерации ассоциаций международных гражданских служащих (ФАМГС), которая приостановила свое участие в работе Комиссии после сороковой сессии.
Countries should ensure the broader cross-sectoral attendance of ministers at the thirteenth session of the Commission on Sustainable Development, in view of the environment-and-development linkages among water, sanitation and human settlements. Учитывая взаимосвязь вопросов экологии и развития в контексте водоснабжения, санитарии и населенных пунктов, странам следует обеспечить, чтобы в работе тринадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию принимали участие министры, представляющие широкий спектр самых различных секторов.
The regional seas programme of UNEP provided regional reviews of coral reef activities for presentation at ITMEMS and supported the attendance at the Symposium of participants from developing countries. Программа ЮНЕП по региональным морям представила на симпозиуме материалы с региональным обзором деятельности в отношении коралловых рифов и помогла представителям развивающихся стран принять участие в его работе.
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that the Office of Human Resources Management had updated the time and attendance reference table in November 2003 and the update would go into effect on 1 January 2004. Департамент операций по поддержанию мира информировал Комиссию о том, что Управление людских ресурсов обновило в ноябре 2003 года журнал регистрации присутствия на работе и его обновленный вариант вступит в силу 1 января 2004 года.
The twelfth session of its General Conference had been the Organization's "largest" in terms of high-ranking attendance and wide participation by Member States. Двенадцатая сессия Гене-ральной конференции была "самой крупной" с точ-ки зрения присутствия на ней высокопоставленных должностных лиц и широкого участия в ее работе государств-членов.
This situation - including the drastic reduction of staff in the Head Office - makes attendance at international meetings/conferences very difficult. Такая ситуация, включая резкое сокращение численности персонала в головном отделении, в значительной мере затрудняет участие в работе международных встреч/конференций.
In conclusion, he repeated his request to avoid the scheduling of simultaneous meetings with a view to enabling small delegations to attend every meeting, as well as to achieving wide attendance and transparency. В заключение выступающий повторяет свою просьбу избегать планирования одновременного проведения заседаний, с тем чтобы дать небольшим делегациям возможность принимать участие в каждом заседании, а также обеспечить присутствие большого числа участников и транспарентность в работе.
This was clearly demonstrated by the unprecedented attendance of over 70 Ministers for Foreign Affairs at the aforementioned conference "Towards a Community of Democracies", which took place in Poland in June 2000. Наглядным свидетельством этого является беспрецедентное число участников вышеупомянутой конференции под названием «К сообществу демократий», которая состоялась в Польше в июне 2000 года и в работе которой приняли участие министры иностранных дел более 70 стран.