Примеры в контексте "Attendance - Работе"

Примеры: Attendance - Работе
Attendance at the thirty-sixth session of the Commission (10-20 February 1998) by non-governmental organizations reached the unprecedented number of 141. В работе тридцать шестой сессии Комиссии (10-20 февраля 1998 года) приняло участие беспрецедентное число неправительственных организаций, достигшее 141.
Attendance of men and women at the Basic People's Congresses Участие мужчин и женщин в работе Народных собраний
Attendance and Statement on Slavery in Niger. 2004:35th Session, Banjul, 21 May - 4 June 2004. Участие в работе и заявление по вопросу о рабстве в Нигере. 2004 год: тридцать пятая сессия, Банжул, 21 мая - 4 июня 2004 года.
It started in 1997 with Release 1, followed by the Time and Attendance modules in 2001 and Payroll in June 2002. Внедрение ИМИС началось в 1997 году с ее первой очереди, затем в 2000 году последовали модули "рабочее время" и "присутствие на работе", а в июне 2002 года - "заработная плата".
Attendance of the consultative regional meeting on the theme "Violence against women: dimensions and consequences" Участие в работе регионального консультативного совещания «Насилие в отношении женщин: масштабы и последствия»
Attendance at United Nations, New York - Chair and other representatives of YWAM Участие в работе Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк - председательство и другие представители ЦМСП
Attendance at the workshop would provide a foundation of knowledge to guide organizational design and of which tools to use in leading the design process. Участие в работе этого практикума позволило бы приобрести базовые знания в вопросах определения организационного устройства и выбора инструментария для использования в руководстве процессом разработки такой структуры.
Attendance of Multidisciplinary Group Meetings (Ministry of the Interior and Police) in Brussels N/A Участие в работе совещаний Многодисциплинарной группы (в составе сотрудников министерства внутренних дел и полиции) в Брюсселе.
Attendance and participation of civil society organizations and representatives in the work of the Commission would be through different modalities, as follows: Присутствие организаций и представителей гражданского общества и их участие в работе Комиссии будут обеспечиваться в нижеследующем разном порядке:
He concluded by wishing the Committee successful deliberations. Attendance В конце своего выступления он пожелал Комитету успехов в его работе.
Attendance 4. The Forum was attended by some 950 participants from Governments, the private sector, civil society (including the academic sector and the media) and bilateral and multilateral organizations. В работе форума приняли участие примерно 950 человек, представлявших правительственные круги, частный сектор, гражданское общество (включая научные учреждения и средства массовой информации) и двусторонние и многосторонние организации.
Attendance 2. The Seminar was attended by thirty participants from the following United Nations Member States: Cambodia, China, Finland, Germany, Indonesia, Japan, Malaysia, Philippines, Thailand and Viet Nam. В работе Семинара приняли участие 30 представителей от следующих государств - членов Организации Объединенных Наций: Вьетнама, Германии, Индонезии, Камбоджи, Китая, Малайзии, Таиланда, Филиппин, Финляндии и Японии.
Attendance 2. The session was attended by members of the Governing Council, States represented by observers, United Nations Secretariat units, United Nations bodies, specialized agencies and other organizations. В работе сессии приняли участие члены Совета управляющих, государства, представленные наблюдателями, подразделения Секретариата Организации Объединенных Наций, органы Организации Объединенных Наций, специализированные учреждения и другие организации.
Attendance and representation of field procurement, as part of the Secretariat team, at High-level Committee on Management-Procurement Network meetings Участие и представительство специалистов по закупкам на местах в составе секретариатской группы в работе совещаний Комитета высокого уровня по вопросам управления - системы закупок
Attendance at the Commission's high-level session not only by ministers of the environment but also by ministers responsible for other relevant sectors should be further encouraged as a means of fully encompassing all the different aspects of sustainable development. Следует и далее оказывать все более широкое содействие работе сессий Комиссии на высоком уровне не только с участием министров по вопросам окружающей среды, но и министров, отвечающих за другие соответствующие сектора, в качестве средства учета всех различных аспектов устойчивого развития.
(b) Attendance by the President, President-elect and representative at the conference held by the Non-Governmental Organization Section of the Department of Public Information (DPI/NGO); Ь) президент, избранный президент и представитель участвовали в работе Конференции, проведенной Секцией неправительственных организаций Департамента общественной информации (ДОИ/НПО);
REPORT BY THE CHAIRMAN ON HIS ATTENDANCE AT THE BETHLEHEM 2000 PARTICIPANTS' CONFERENCE, BRUSSELS, 11 TO 12 MAY 1998 ДОКЛАД ПРЕДСЕДАТЕЛЯ О ЕГО УЧАСТИИ В РАБОТЕ КОНФЕРЕНЦИИ "ВИФЛЕЕМ-2000", СОСТОЯВШЕЙСЯ В БРЮССЕЛЕ 11 И 12 МАЯ 1998 ГОДА
Attendance at the fifth session of the Human Rights Council Advisory Committee: Geneva, August 2010; an appeal was made for a declaration on the right to peace участвовало в работе пятой сессии Консультативного комитета Совета по правам человека: Женева, август 2010 года; выступило с призывом к принятию заявления о праве на мир;
Attendance at numerous seminars, courses and workshops on issues such as alternative dispute resolution, judicial training, civil procedure, maritime law and electoral disputes Участие в работе многочисленных семинаров, курсов и практикумов по таким вопросам, как альтернативное разрешение споров, подготовка судебных кадров, гражданская процедура, морское право и споры, связанные с выборами
Attendance at the meetings of the Authority also remained an issue of concern and Members of the Authority were invited to participate in and support the work of the Authority. По-прежнему вызывает беспокойство и посещаемость заседаний Органа, и членам Органа предлагается принимать участие в его работе и оказывать ей поддержку.
The on-line Time and Attendance module was implemented at Headquarters in August 1999, and will be implemented at all offices away from Headquarters by the end of 2000. Интерактивный модуль учета рабочего времени и присутствия на работе был внедрен в Центральных учреждениях в августе 1999 года, а во всех отделениях за пределами Центральных учреждений он будет введен в действие к концу 2000 года.
Attendance at Council of Ministers meetings improved after Prime Minister Banny's appointment in December 2005, but has not been systematic owing to occasional political tensions between factions represented in the Government Активность участия в работе заседаний совета министров повысилась после назначения премьер-министра Банни в декабре 2005 года, но это участие не было систематическим по причине возникновения время от времени политической напряженности между фракциями, представленными в правительстве
(c) Attendance by the President of the Council at the United Nations Conference on the Environment and Development in Rio, June 1992, as a member of the delegation of the German Government; с) участие в качестве члена германской правительственной делегации председателя Совета в работе Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию в Рио-де-Жанейро, июнь 1992 года;
Attendance at the World Conference on Human Rights as member of the International Centre and as a member of the Canadian delegation, Vienna, Austria, 1993 Участие в работе Всемирной конференции по правам человека в качестве члена Международного центра и делегации Канады, Вена, Австрия, 1993 год
C. Membership and attendance С. Членство и участие в работе сессии