Английский - русский
Перевод слова Attack
Вариант перевода Напасть на

Примеры в контексте "Attack - Напасть на"

Примеры: Attack - Напасть на
Well, maybe because she was outside in the alley waiting to attack Charlene. Ну, возможно потому, что она была снаружи, в переулке, готовясь напасть на Шарлин.
And had time to attack Nonna Luisa before he went to the pictures. И мог напасть на бабушку Луизу перед тем, как отправился в кино.
She's confessed to conspiring to attack Darren McKenzie. Она призналась в заговоре с целью напасть на мистера Маккензи.
He appeared to be about to attack Constable Clarke, so I discharged my Taser. Он, казалось, собирался напасть на констебля Кларка, и я разрядил шокер.
He hit the inspectors and was joined by dozens of other vendors who also tried to attack them. Он ударил инспекторов, а затем к нему присоединились несколько десятков других торговцев, которые также пытались напасть на них.
IDF alleged that the boys attempted to attack the soldiers. Представители СОИ заявили, что мальчики пытались напасть на солдат.
The demonstrators attempted to attack the Ambassador's car, but the police stepped in to prevent this. Демонстранты попытались напасть на автомашину посла, но благодаря вмешательству полиции это нападение было предотвращено.
A JEM-led force attacked several villages north of El Geneina in the Sirba area and threatened to attack El Geneina. Возглавлявшиеся ДСР силы совершили нападения на несколько деревень к северу от Эль-Генейны в районе Сирбы и пригрозили напасть на Эль-Генейну.
I don't believe that we'll let Russia attack the west without launching a military strike back of our own. Я не верю, что мы позволим России напасть на запад без ответного военного удара с нашей стороны.
We have got to go and attack the enemy. Мы должны выступить и напасть на врага.
I must attack him and claim what is rightfully mine. Я должен напасть на него и забрать то, что принадлежит мне по праву.
Yes, sir, busting in, with clear intent to attack me. Да, сэр, ворвался, с явным намерением напасть на меня.
He'll attack you on the bed too. Он может напасть на тебя и на кровати.
Trying to attack me from behind as I pass by? Хотел напасть на меня со спины, пока я иду мимо?
Who would dare attack a royal carriage? Кто рискнул бы напасть на королевскую карету?
Do you think he was planning to attack you? Думаешь он планировал напасть на тебя?
Who would dare to attack my queen? Кто осмелился напасть на мою королеву?
We must attack Caesar and kill him under the eyes of Mars, Мы должны напасть на Цезаря и уничтожить его во славу Марса,
SVR officer first told Irina Semovetskaya about SVR's plot to attack America. Офицер СВР, который первым рассказал Ирине Семовецкой о заговоре СВР напасть на Америку?
We weren't trying to attack you, we were worried about you. Мы не пытались напасть на тебя, мы беспокоились о тебе.
You want to attack the league commissioner? Вы хотите напасть на президента лиги?
He tries to lure her, seduce her, attack her if he must. Он пытается заманить ее, соблазнить, напасть на нее по возможности.
What did you do to make him attack you? Что ты сделал, чтобы спровоцировать его напасть на тебя?
A droid army is about to attack the Naboo. Армия дроидов собирается напасть на Набу.
But however fine the ideal, I can't let you attack Jamaica in the name of it. Но как бы ни был прекрасен этот идеал, я не позволю вам напасть на Ямайку ради него.