Английский - русский
Перевод слова Attack
Вариант перевода Напасть на

Примеры в контексте "Attack - Напасть на"

Примеры: Attack - Напасть на
Why would anyone at LuthorCorp want to attack you? Кто в Лутор Корпорейшн хочет напасть на тебя?
Before we can attack the village, we mustget Ursus out of our way. Прежде чем напасть на деревню, мы должны убрать с дороги Урсуса.
The LPC has also alleged that the NPFL is moving its forces north towards Zwedru in a plan to attack the area. ЛСМ также утверждал, что НПФЛ передвигает свои силы на север в направлении Зедру, планируя напасть на этот район.
In the meantime my Special Representative has called upon Charles Taylor to desist from any intention he may have to attack Zwedru and/or its environs. Пока же мой Специальный представитель призвал Чарльза Тейлора отказаться от любого возможно имеющегося у него намерения напасть на Зедру и/или его окрестности.
Civilians have become the primary target of attacks that are often motivated by ethnic or religious hatred, political confrontation or simply the ruthless desire of the perpetrators to attack a member of an opposing group. Гражданские лица стали основным объектом нападений, зачастую мотивированных этнической и религиозной ненавистью, политической конфронтацией или просто безжалостным стремлением преступников напасть на члена противоположной группы.
Chief among these is the possibility that armed groups may view a United Nations force as interfering with their military agenda and decide to attack it. Наибольшую опасность представляет возможность того, что вооруженные группы могут увидеть в контингенте Организации Объединенных Наций силу, мешающую достижению их военных целей, и решат напасть на него.
I knew the boy would act as bait, but I never dreamed the rebels would be foolish enough to attack a Destroyer. Я предполагал использовать мальчишку как приманку, но не думал, что повстанцы настолько глупы, чтоб напасть на Звёздный разрушитель.
We must attack the dragon riders' nest at once! Мы должны немедленно напасть на гнездо наездников драконов!
You want to attack the Committee too? Ты тоже хочешь напасть на комитеты?
What, is some terrible demon going to attack the school? Что, какой-то ужасный демон собирается напасть на школу?
Do you think those men are going to attack us? Эти люди хотят напасть на нас?
He sent you out to attack that armored car while he executed his real plan... kidnap my fiancée, extort the $10 million that way. Он отправил вас напасть на ту бронемашину, пока сам осуществлял настоящий план по похищению моей невесты и получению за неё 10 миллионов.
The room had been charged with the possibility that Marty might lunge at the camera or attack Francis. Комната была выстроена с учетом того, что Марти может броситься на камеру или напасть на Фрэнсиса.
If it had meant to attack us it would've come before going to the settlement. Если бы он хотел напасть на нас, он бы пришел сюда до того как отправиться в деревню.
And I understand you let him attack my client in the middle of your squad room? И как я понимаю, вы позволили ему напасть на моего клиента посреди участка?
Well, I think it's safe to say that if they were going to attack us, they would have done it by now. Ну, думаю, можно утверждать, что если бы они собирались напасть на нас, они уже сделали бы это.
But do you know why they would want to attack them? Но ты не знаешь, прочему они захотели напасть на них?
While I doubt he'd have the gall to attack you directly, I believe he might try and find someone else to do it, namely Niklaus. Я в свою очередь сомневаюсь, что ему хватит духа напасть на тебя самому, думаю, он может попробовать найти кого-то, кто сделает это за него.
What was I supposed to do, attack them with my Telephoto? А что мне было делать? Напасть на них с камерой?
A ruthless politician, who either used me to find the girls so that you could attack them, or cut a deal with the persons who did. Безжалостный политик, который либо использовал меня, чтобы найти девочек и напасть на них, или заключил сделку с тем, кто сделал это.
So then... those soldiers at the warehouse were forced to attack us through that eye thing? А затем... тем солдаты с хранилища приказали напасть на нас через эту глазную штуковину?
Can you explain why one of them decided it was necessary to attack me? Не могли бы вы объяснить, почему кто-то из них решил напасть на меня?
If we attack him, we'll definitely win Надо всем вместе напасть на него.
This is the White King, which is open to attack by the Red Minister. Вот король белых, а королева черных готовится напасть на него.
You're saying that the pilot got up from his controls to attack a passenger? Вы утверждаете, что пилот бросил управление самолётом чтобы напасть на пассажира?