| 2.2.1.1.6 Definition of compatibility groups of substances and articles | 2.2.1.1.6 Определение групп совместимости веществ и изделий: |
| 3.2.1 Explanations concerning table A: List of dangerous substances and articles in UN number order | 3.2.1 Пояснения к таблице А: Перечень опасных веществ и изделий в порядке номеров ООН. |
| The packing instructions indicate the packaging (including IBCs and large packagings), which may be used for the transport of substances and articles. | В инструкциях по упаковке указывается тара (включая КСГМГ и крупногабаритную тару), которая может использоваться для перевозки веществ и изделий. |
| (a) Specific hazards related to explosive and pyrotechnical substances and articles; | а) виды опасности, характерные для взрывчатых и пиротехнических веществ и изделий; |
| the nature of the dangerous substances and articles transported, | | характер перевозимых опасных веществ и изделий, |
| "Carriage in bulk" means the carriage of unpackaged solids or articles in wagons/vehicles [ADR only] or containers. | "Перевозка навалом/насыпью" означает перевозку неупакованных твердых веществ или изделий в вагонах/транспортных средствах [только ДОПОГ] или контейнерах. |
| Revision of the technical provisions concerning vehicles intended for the carriage of substances and articles of Class 1 | Пересмотр технических положений, касающихся транспортных средств, предназначенных для перевозки веществ и изделий класса 1 |
| 8 Characteristics of test contents, e.g. types and descriptions of inner packagings or articles used; | Характеристики содержимого, использованного в испытаниях, т.е. виды и описания использованных внутренних упаковок или изделий. |
| Bring the definitions for Packing Group of substances and articles of Class 3 in RID/ADR, in line with those that are used in the UN Model Regulations. | Привести содержащиеся в МПОГ/ДОПОГ определения групп упаковки для веществ и изделий класса З в соответствие с определениями, используемыми в Типовых правилах ООН. |
| The last part of the list of substances or articles assigned to transport category 0 reads as follows: | В последней части перечня веществ или изделий, отнесенных к транспортной категории 0, говорится следующее: |
| 2 For articles, "explosive contents" means the explosive substance contained in the article. | 2 В случае изделий "взрывчатое содержимое" означает взрывчатое вещество, содержащееся в изделии. |
| 11414 (2) than 2.00 m from the sides of the vessel. during handling of these substances or articles. | 11414 (2) не менее 2,00 м от бортов судна. 11414 (3) HA03: При обработке этих веществ или изделий следует избегать трения, ударов, толчков, опрокидывания или падения. |
| The use of inner packagings is not necessary for the carriage of articles such as aerosols or "receptacles, small, containing gas". | Для перевозки таких изделий, как аэрозоли или "емкости малые, содержащие газ", внутренняя тара не требуется. |
| This is the executive summary of a report on the implications of recycling articles containing commercial Pentabromodiphenyl ether and Octabromodiphenyl ether (POP-BDE). | В настоящем приложении представлено резюме доклада о последствиях рециркуляции изделий, содержащих коммерческий пентабромдифениловый эфир и октабромдифениловый эфир (СОЗ-БДЭ). |
| To review the long-term environmental desirability of the recycling of articles containing brominated diphenyl ethers; | Ь) рассмотреть долгосрочную экологическую целесообразность рециркуляции изделий, содержащих бромированные дифениловые эфиры; |
| formation/release during accidental fires of articles containing PBDE; and | ё) образование/выбросы при случайном возгорании изделий, содержащих ПБДЭ; |
| Operations to recycle and recover articles containing POP-BDE and an Assessment of their possible health and environmental impacts | З. Операции по рециркуляции и рекуперации изделий, содержащих СОЗ-БДЭ, и оценка их возможных последствий для здоровья человека и окружающей среды |
| However the technologies seem to be appropriate for other articles containing PBDE homogeneously distributed in the article (e.g. PUF in mattresses, transport or furniture; textiles). | Но их, по-видимому, можно применять и для обработки других изделий, в которых концентрации ПБДЭ распределены равномерно (например, ППУ в матрасах, автотранспортных средствах или мебели; текстильные изделия). |
| 5: Review of the long-term environmental desirability of the recycling of articles containing PBDE | 5: Рассмотрение целесообразности рециркуляции изделий, содержащих ПБДЭ, с учетом долговременных аспектов |
| Estimates in this review are that the value of recycling articles containing PBDE is very low - especially compared with the scale of health and environmental damage. | Используемые в настоящем обзоре оценки сводятся к тому, что ценность рециркуляции изделий, содержащих ПБДЭ, весьма низка - особенно если ее сопоставлять с масштабами вреда, наносимого населению и окружающей среде. |
| Carriage of substances and articles of Class 1 - Special training for drivers | Перевозка веществ и изделий класса 1 - специальная подготовка водителей |
| means a containment vessel for receiving and holding substances or articles, including any means of closing. | означает емкость для помещения и удержания в ней веществ или изделий, включая любые средства укупорки. |
| (b) Import/export of products and articles consisting of or containing POPs; | Ь) импорте/экспорте продуктов и изделий, состоящих из СОЗ или содержащих их; |
| The United States: Specify the following use: "Use of imported articles" | а) Соединенные Штаты: указать следующие виды использования: "Использование импортированных изделий". |
| Executive summary: To provide a textual clarification for the applicability of security provisions relating to certain explosive articles in the List of high consequence dangerous goods. | Существо предложения: Уточнить тексты для пояснения применимости требований в отношении обеспечения безопасности, касающихся некоторых взрывчатых изделий, указанных в перечне грузов повышенной опасности. |