Okay, I want everyone to go around and tell their favorite Jerry story. |
Ладно, я хочу чтобы все по кругу рассказали свою любимую историю о Джерри. |
I'd say they were all around. |
Я сказал бы, они были по кругу. |
Hold the pen up, spin it round and around... |
Держим ручку вверху, вращаем ей по кругу... |
Stippling... here, here around the wound, in a circle. |
Пятна... Здесь, и здесь вокруг раны по кругу. |
I'm not looking to go around in circles, Matt. |
Я не собираюсь ходить по кругу, Мэтт. |
You'd have to run around in a circle to read your book. |
Придётся ходить по кругу, чтобы прочесть книгу. |
So, you think that if we ride around in circles together on wooden horses at high speeds... |
Итак, ты думаешь, если мы вместе будем кататься по кругу на деревянных лошадках на большой скорости... |
The whole thing is designed just to send someone like me running around in circles. |
Всё это предназначалось только для того, чтобы послать кого-то вроде меня в бессмысленный бег по кругу. |
It goes up, down and around. |
Вверх, вниз и по кругу, по кругу. |
So they go around in this loop, which is why you see them up there. |
Они двигаются по кругу, поэтому вы видите их сверху. |
This one pitches... this one runs around the bases. |
Этот бросает мяч... этот бегает по кругу. |
We didn't wander around even for a second. |
И мы не бродили по кругу. |
That is what he wants, for you and the police To keep running around in circles. |
Он именно этого и хочет - чтобы ты и полиция продолжали бегать по кругу. |
We've been driving around for nine hours! |
Мы уже девять часов ездим по кругу! |
We're on Stone Hollow, and we need to check these two roads and circle back around. |
Сейчас, мы на Каменной Лощине, еще нужно проверить парочку этих дорог и по кругу - обратно назад... |
And around and around we go. |
И мы все ходим по кругу. |
What comes around, goes around. |
Что обычно ходит по кругу, и пошло по кругу. |
And we keep going around and around and I keep telling you that I don't have a choice. |
И мы будем дальше ходить по кругу, а я утверждать, что у меня не было выбора. |
Banks, consumers, we're moving money around in circles. |
Банки, потребители, мы все запускаем деньги по кругу. |
It takes 'em forever to pass that ball around the circle. |
Они могут вечно передавать этот шар по кругу. |
When we make decisions, we pass it around the circle like a bowl of popcorn. |
Когда мы принимаем решение, мы пускаем его по кругу как ведро попкорна. |
Hopscotch, tug of war and ring around the rosy. |
Салочки, перетягивание каната и бег по кругу. |
Of course, ...you measured the elements from a central point, ...degrees from zero around in a circle, and height above the floor. |
Ну конечно, вы измерили расстояния элементов до центральной точки, угол от нуля по кругу и высотой над полом. |
We'll just go around the circle until you get it, then you can join in. |
Идём по кругу, пока до вас не дойдёт очередь. |
Just ride the motorcycle all the way around just one time. |
Нужно только проехать на мотоцикле по кругу один раз. |