Monitoring data are limited to identify a temporal trend in sub-arctic or Arctic environments. |
Ограниченность данных мониторинга не позволяет проследить динамику содержания в средах Арктики и приполярных районов. |
In addition the temporal trends indicate that the levels of decaBDE are increasing in the Arctic atmosphere. |
Кроме того, тенденции во времени указывают на то, что уровни содержания дека-БДЭ в атмосфере Арктики повышаются. |
PCA is detected frequently in Arctic biota at low concentrations. |
ПХА часто выявляется в биоте Арктики в низких концентрациях. |
She has finally reached the Arctic. |
Она в конце концов достигла Арктики. |
There are also indigenous universities in the Arctic and the Pacific. |
Функционируют университеты коренного населения также и в регионе Арктики и Тихого океана. |
His Office rarely dealt with matters concerning the Arctic. |
Его Управление изредка занимается вопросами, касающимися Арктики. |
The Navy uses it to simulate Arctic regions. |
Десантники используют их для имитации районов Арктики. |
They're found everywhere on the planet except for the Arctic and the southern tip of South America. |
На планете они есть повсюду, кроме Арктики и южной оконечности Южной Америки. |
Canadians report tremendous circulation moving from the Arctic. |
Канадцы сообщают об огромном циклоне движущимся из Арктики. |
Nevertheless, lindane can be found in seabirds, fish and mammals in the Arctic and in other regions of the world. |
Вместе с тем линдан может быть обнаружен в морских птицах, рыбах и млекопитающих Арктики и других регионов мира. |
Support to the National Plan of Action for the Protection of the Arctic Marine Environment from Anthropogenic Pollution in the Russian Federation. |
ЮНЕП оказывает также поддержку Национальному плану действий "Защита морской среды Арктики от антропогенного загрязнения" в Российской Федерации. |
Two years ago, in this very forum, Iceland drew attention to the relevance of the Arctic marine environment. |
Два года назад на этом же форуме Исландия обращала внимание на важное значение морской среды Арктики. |
106 The Arctic marine environment has unique sociocultural aspects, economic potential and an integral role in climatic processes. |
106 Морская среда Арктики характеризуется уникальными социально-культурными аспектами, экономическим потенциалом и важнейшей ролью в климатических процессах. |
The polar schooner Tara will conduct scientific observations and research on how the Arctic environment is changing. |
Полярная шхуна «Тара» будет проводить научные наблюдения и изучать то, как изменяется окружающая среда Арктики. |
It occurs in all regions except Antarctica and the Arctic. |
Она обнаруживается во всех регионах, за исключением Антарктики и Арктики. |
They burrow into sand, and are found throughout the world, except the Arctic and Antarctic. |
Они зарываются в песок, и встречаются по всему миру, за исключением Арктики и Антарктики. |
Arctic explorer Vilhjalmur Stefansson discovered the Hanergmiut on May 17, 1910. |
Исследователь Арктики Вильялмур Стефансон открыл подгруппу Ханерагмиут 17 мая 1910 года. |
Participants of nine round tables will discuss problems of development oil and gas fields of Arctic and continental shelf. |
Будет работать девять круглых столов, участники которых обсудят проблемы освоения нефтегазовых месторождений Арктики и континентального шельфа. |
Russian research has focused on the Arctic seabed, marine life, meteorology, exploration, and natural resources, among other topics. |
Среди других тем российские исследования были сосредоточены на морском дне Арктики, морской жизни, метеорологии, разведке и природных ресурсах. |
In 1897, he took 41 brave sailors straight into the Arctic Shelf. |
В 1897 он и еще сорок один храбрых моряков высадились прямо на лед Арктики. |
The Rae River is named in honour of Scottish Arctic explorer John Rae. |
Эта река получила своё название в честь известного шотландского исследователя Арктики Джона Рея. |
Margaret met Elisha Kane, the Arctic explorer, in 1852. |
Маргарет в 1852 году познакомилась с Элайшей Кейном, исследователем Арктики. |
Including overseas territories of member states, the EU includes most types of climate from Arctic to tropical. |
В том числе заморские территории государств-членов ЕС включает большинство типов климата от Арктики до тропического. |
For 33 years the fate of the Andrée expedition remained one of the unsolved riddles of the Arctic. |
В течение ЗЗ лет судьба экспедиции Андре оставалась одной из нерешённых загадок Арктики. |
Polarstern was commissioned in 1982 and is mainly used for research in the Arctic and Antarctica. |
Введено в строй в 1982 году и используется в основном для изучения Арктики и Антарктики. |