The human-ecological systems in the North, like reindeer pastoralism, are sensitive to change, more than in any other region of the globe, owing to the variability of the Arctic climate and the way of life of Arctic indigenous peoples. |
Антропоэкологические системы на Севере (к которым относится и пастбищное оленеводство) сильнее чувствительны к изменениям, чем в любом другом регионе земного шара, что обусловлено изменчивостью арктического климата и образом жизни коренных народов Арктики. |
Participants noted that observations and modelling showed that air pollution in the Arctic depended to a significant degree on emissions outside the Arctic. |
а) участники отметили, что, как свидетельствуют данные наблюдений и моделирования, загрязнение воздуха в Арктике в значительной степени объясняется выбросами из источников, находящихся за пределами Арктики. |
Acknowledging that the Arctic ecosystems and especially its indigenous people, who subsist on Arctic fish and mammals, are particularly at risk because of the biomagnification of persistent organic pollutants, |
признавая, что экосистемы Арктики и особенно ее коренное население, основными продуктами питания которого являются арктические млекопитающие и рыба, находятся под особой угрозой вследствие повышения концентрации стойких органических загрязнителей в каждом новом звене пищевой цепи, |
The role of indigenous peoples in the Arctic Council, which primarily concerns itself with environmental protection and development in the Arctic, is another useful example. |
достойным примером является роль коренных народов в Приполярном совете, который в первую очередь занимается проблемами защиты окружающей среды и развития в регионе Арктики. |
Kara Sea List of islands of Russia List of research stations in the Arctic Severnaya Zemlya ДИKCOH - CHEЖHOЙ APKTИKИ CTOЛИЦA. |
Карское море Северная Земля Статьи | Из истории | ДИКСОН - СНЕЖНОЙ АРКТИКИ СТОЛИЦА. |
Temporal trends indicate that the levels of BDE-209 were increasing in the Arctic atmosphere from 2002-2005 with a doubling time in the range of 3.5-6.2 years. |
Временные тенденции показывают, что в 2002-2005 годах уровни БДЭ-209 в атмосфере Арктики увеличились, и период удвоения составляет 3,5-6,2 лет. |
Arctic explorers seeing nothing but featureless landscape of white snow for a long time also reported hallucinations and an altered state of mind. |
Исследователи Арктики, перед глазами которых месяцами был лишь монотонный белоснежный пейзаж, также жаловались на галлюцинации и состояние измененного сознания. |
But I am leaving the employ of the CGS Arctic now that Philips is Captain. |
Но я ухожу из команды ледокола "Арктики", раз Филипса назначили капитаном. |
The two agencies will carry out a state of the environment and health report focusing on the indigenous peoples of the Arctic. |
Оба учреждения подготовят доклад о положении в области охраны окружающей среды и здравоохранения, в котором основное внимание будет уделяться коренным народам Арктики. |
Furthermore, the thinning sea ice allows stronger wave generation by winds, causing increased coastal erosion along Arctic shores. |
Кроме того, истончение ледяного покрова моря приводит к более интенсивному образованию волн под влиянием ветров, что вызывает усиление эрозии прибрежных районов Арктики. |
The Inuit, who are an indigenous people inhabiting mostly coastal regions in the Arctic are, therefore, especially vulnerable. |
От этого в первую очередь страдают инуиты - коренной народ Севера, населяющий, главным образом, прибрежные районы Арктики. |
Arctic explorer Ben Saunders recounts his harrowing soloski trek to the North Pole, complete with engaging anecdotes, gorgeous photos and never-before-seen video. |
Исследователь Арктики Бен Сандерс рассказывает о своемнепростом одиночном лыжном путеществии на Северный полюс, дополняярассказ шутками, невероятными фотографиями и видео, показанными впервый раз. |
Since its foundation, Sevmorneftegeofizika acquires the most volume of geophysical explorations across Russian Arctic studying regional structure, providing geological/geophysical exploration for oil and gas and proposing the prospects for exploratory drilling. |
С момента образования основной объем геофизических исследований на шельфе российской Арктики осуществляет "Севморнефтегеофизика", выполняющее работы, как по изучению регионального строения, так и по поискам и подготовке перспективных структур на нефть и газ для поисково-разведочного бурения. За 30 лет СМНГ отработал 550000 пог. |
The scientific message from this comprehensive assessment is that the climate is now changing faster across the Arctic then anywhere else in the world. |
Проведенная всесторонняя оценка позволяет сделать научный вывод, что в настоящее время в районе Арктики изменение климата происходит быстрее, чем где бы то ни было в мире. |
It is expected that the study will facilitate the identification of synergies and interlinkages between MEAs and relevant partners on Arctic issues, and encourage partners to develop joint programmes and help identify funding opportunities. |
Ожидается, что благодаря проведенному исследованию станет проще выявлять возможности для осуществления совместной деятельности и налаживания взаимосвязей между многосторонними природоохранными соглашениями и соответствующими партнерами по проблемам Арктики, а полученные в ходе его проведения результаты послужат для партнеров стимулом для разработки совместных программ и помогут им изыскивать варианты финансирования. |
According to scientists' findings, the dust from the Aral Sea is already embedded in the glaciers of the Pamir Mountains and the Tian Shan, as well as the Arctic. |
По оценкам ученых, аральская пыль уже фиксировалась в ледниках Памира и Тянь-Шаня, а также Арктики. |
By 1845, the combined discoveries of all of these expeditions had reduced the relevant unknown parts of the Canadian Arctic to a quadrilateral area of about 181,300 km2 (70,000 sq mi). |
К 1845 году, благодаря всем произведённым исследованиям, неизведанная часть канадской Арктики была уменьшена на карте до четырёхугольника площадью 181300 км². |
On the lower slopes of the Mellemlandet ridge, in close proximity to Narsarsuaq Airport, there is a unique 'botanical garden of the Arctic', called the Greenlandic Arboretum. |
На нижних склонах хребта Меллемландет близ фьорда Коорок, вблизи аэропорта Нарсарсуака находится уникальный "ботанический сад Арктики", называемый Arboretum Groenlandicum. |
Over recent decades, the Russian sector of the Arctic Ocean was mapped by aeromagnetic surveys on different scales whose accuracy varied from a few tenths of nTl to units of nTl. |
За последние десятилетия акватория российского сектора Арктики была покрыта аэромагнитными съемками различного масштаба с точностями от первых десятков до единиц Нтл. |
SCCPs have been found at concentrations ranging from 95 to 626 ng/g wet wt. in the blubber of marine mammals, including beluga, ringed seal and walrus from several locations in the Arctic. |
КЦПХ обнаружены в концентрациях от 95 до 626 нг/г сырого веса в подкожном сале морских млекопитающих, включая белуху, кольчатую нерпу и тюленя из различных районов Арктики. |
During the press conference, Alexei Kontorovich said: The International Conference and Exhibition for Oil and Gas Resources Development of the Russian Arctic and Continental Shelf which is held each two years has become a traditional event. |
На пресс-конференции Академик А.Э. Конторович сказал: Международная конференция по освоению ресурсов нефти и газа Российской Арктики и континентального шельфа, которая проводится каждые два года, уже стала традиционной. |
It came at the invitation of Per Stig Mller, Denmark's Foreign Minister, and Hans Enoksen, Greenlands Premier in 2007 after several territorial disputes in the Arctic. |
Её созвали Пер Стиг Мёллер, министр иностранных дел Дании, и Ханс Эноксен, премьер-министр Гренландии, после некоторых территориальных споров относительно Арктики. |
As the ice disappears, seabirds return to the high Arctic. |
Морские птицы возвращаются в верхние широты Арктики с отступлением льда. |
The ozone levels globally, at mid-latitudes, and in the Arctic may even become larger than those before 1980, when ozone depletion was very small. |
Уровни озонового слоя в глобальных масштабах, в средних широтах и в районе Арктики могут даже превысить значения, существовавшие до 1980 года, когда разрушение озона было очень незначительным. |
He must have known what it would mean to me to meet my real speak to an actual person and not just some voice in the Arctic. |
Он же знал насколько для меня важно увидеться с моим отцом вживую! Поговорить с живым человеком, а не каким-то голосом из Арктики! Джор-Эл снова держал меня в неведении. |