Английский - русский
Перевод слова Arctic

Перевод arctic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арктический (примеров 138)
On 5 February 1998, the Arctic Council established Terms of Reference for a Sustainable Development Programme. 5 февраля 1998 года Арктический совет учредил рамки Программы устойчивого развития.
As a regional organization, the Arctic Council can have an important role to play in the implementation of the commitments of the Johannesburg Summit. Арктический совет как региональная организация может играть важную роль в осуществлении обязательств, взятых на Йоханнесбургском саммите.
These include in particular the Ministry of Foreign Affairs of Denmark, the Danish Institute for Human Rights, the Arctic Council and the Greenland Council for Human Rights. К ним, в частности, относятся Министерство иностранных дел Дании, Датский институт по правам, Арктический совет и Гренландский совет по правам человека.
This is tugboat Arctic Warrior. Это - буксирное судно "арктический Воин".
A POPs monitoring station was established in 2000 in Amderma, in the Russian Arctic, within the framework of the joint AMAP/Russian/Canadian project. В 2000 году в Амдерме, Российский арктический район, в рамках совместного проекта с участием АПМО, России и Канады была создана станция мониторинга СОЗ.
Больше примеров...
Арктике (примеров 511)
Similar findings have been made in the Norwegian Arctic. Аналогичные выводы были сделаны в Норвежской Арктике.
A major problem in combating violence against women and girls in the Arctic region is the lack of services and programmes for victims. Основная проблема борьбы с насилием в отношении женщин и девочек в Арктике заключается в отсутствии служб и программ для пострадавших.
clear. Similar findings are also expressed in Arctic atmospheric monitoring data collected over the past 10-15 years. Аналогичные результаты содержатся в собранных за последние 10-15 лет данных атмосферного мониторинга в Арктике.
It also noted the risk of loss of marine and coastal ecosystems, biodiversity and the ecosystem goods, functions and services provided to coastal livelihoods, especially for fishing communities in the tropics and the Arctic. Она отметила также риск утраты морских и прибрежных экосистем, биоразнообразия и экосистемных товаров, функций и услуг, подпитывающих источники средств к существованию в прибрежных зонах, особенно для рыболовецких общин в тропиках и Арктике.
This rate of Arctic warming is significant, because it means that action must be taken in the very near term to reduce the rate of warming in comparison to other areas of the globe. Такое ускоренное потепление в Арктике имеет важное значение, поскольку указывает на необходимость принятия в самом ближайшем будущем мер по снижению темпов потепления в сравнении с другими районами мира.
Больше примеров...
Арктики (примеров 548)
Responses to these challenges are likely to reflect variations in political and legal systems among Arctic States. При определении мер реагирования на эти проблемы, вероятно, следует принимать во внимание различия в политических и правовых системах государств Арктики.
Substances found in remote locations in the Arctic, Keith PUCKETT (Canada); а) Вещества, присутствующие в отдаленных районах Арктики, Кейт ПАККЕТ (Канада);
Moreover the indigenous Arctic population as well as wildlife are exposed to a broad range of POPs and other pollutants leading to probably additive or possibly synergistic effects which are difficult to predict. Более того, коренное население Арктики и живая природа этого региона подвергаются воздействию широкого круга СОЗ и других загрязнителей, что ведет к суммарному, а возможно и синергическому воздействию, предсказывать которое затруднительно.
Russian Chief of the General Staff Valery Gerasimov also said that it will be set up a specialised training centre for servicemen doing military service in the Arctic Region in 2015. Как сообщил в начале 2015 года начальник Генерального штаба генерал армии Валерий Герасимов, в течение года планировалось создать специализированный центр для подготовки войск в условиях Арктики.
The mystery surrounding Franklin's last expedition was the subject of a 2006 episode of the NOVA television series Arctic Passage; a 2007 television documentary, "Franklin's Lost Expedition", on Discovery HD Theatre; as well as a 2008 Canadian documentary, Passage. В 2006 году увидел свет эпизод «Прохождение Арктики» (англ. Arctic Passage) канадского документального телесериала Nova, а в 2007 году - фильм «Потерянная экспедиция Франклина» (англ. Franklin's Lost Expedition) телеканала Discovery HD Theatre.
Больше примеров...
Арктика (примеров 107)
POPs can be found in people and animals living in regions such as the Arctic, thousands of kilometres from any major POPs source. СОЗ могут присутствовать в организме людей и животных, живущих в таких регионах, как Арктика, за тысячи километров от каких-либо крупных источников СОЗ.
SCCPs have been detected in diverse environmental samples (air, sediment, water, wastewater, fish and marine mammals), and in remote areas such as the Arctic, providing evidence of long-range transport. КЦХП были обнаружены в самых разнообразных пробах окружающей среды (воздухе, отложениях, воде, сточных водах, рыбе и морских млекопитающих) и в таких удаленных районах, как Арктика, что свидетельствует об их переносе в окружающей среде на большие расстояния.
As attempts to plug the leaks failed, Arctic's hull steadily filled with sea water. Попытки устранить течь были безуспешны, а трюм «Арктика», не имевшего водонепроницаемых переборок, неуклонно заполнялся водой.
The Arctic is only water, with the North Pole itself 4,200 meters under the surface. Арктика же - это только вода, и даже сам северный полюс расположен на глубине 4200 метров.
Within the lifetime of these cubs, the Arctic in summer could be largely free of sea ice. В течение их жизни Арктика в летнее время лишится больших объемов морского льда.
Больше примеров...
Арктику (примеров 90)
BDE-99 spreads over longer distances and spreads to the Arctic, Atlantic Ocean, Asia and Africa. БДЭ99 распространяется на более значительные расстояния и охватывает Арктику, Атлантический океан, Азию и Африку.
After the SNAE, Bruce led no more Antarctic expeditions, although he made regular Arctic trips. После достигнутого успеха Брюс более не проводил антарктических исследований, хотя и совершал регулярные экспедиции в Арктику.
Under the Arctic Council's Arctic Contaminants Action Program a project was initiated for the environmentally sound management of obsolete pesticides stockpiles in the Russian Federation to protect the Arctic environment from pesticide emissions. В рамках Программы действий Арктического союза в отношении загрязняющих Арктику веществ было начато осуществление проекта по экологически обоснованному управлению запасами устаревших пестицидов в Российской Федерации в интересах охраны окружающей среды Арктики от воздействия, обусловленного выбросами пестицидов.
But they concentrate in the Gulf and then fan out all across the arctic. Они концентрируются в заливе, а затем перемещаются в Арктику.
Revisit and improve the wet scavenging scheme (according to the TFHTAP assessment, different parameterizations of wet scavenging processes can give rise to large spread in the amount of pollution transported into the Arctic); Повторное рассмотрение и совершенствование схемы вымывания загрязнителей из атмосферы мокрыми осадками (согласно оценке ЦГПЗВП, различная параметризация процессов влажной аэрозольной очистки может явиться причиной большого расхождения в оценке количества загрязнения, переносимого в Арктику);
Больше примеров...
Полярный (примеров 6)
The wolf of the arctic one realizes that union is the one that makes the force. Полярный волк понимает, что в стае он сильнее, чем в одиночку...
The Arctic white wolf, Congressman, realizes that it is stronger as part of a group. Полярный волк понимает, что в стае он сильнее, чем в одиночку.
The Arctic, Antarctica and the International Polar Year 2007-2008 Арктика, Антарктика и Международный полярный год, 2007 - 2008
"Polar Index" is the first and only specialized rating in Russia of companies whose geography of activities affects the Arctic zone of Russia. «Полярный индекс» - это первый и единственный в России специализированный рейтинг компаний, деятельность которых затрагивает Арктическую зону России.
Other exhibits include Hillman Hall of Minerals and Gems, Alcoa Foundation Hall of American Indians, Polar World: Wyckoff Hall of Arctic Life, Walton Hall of Ancient Egypt, and Benedum Hall of Geology. Среди прочих экспозиций: Зал минералов Хиллмана, Зал американских индейцев, «Полярный мир» (Арктический зал Уикоффа), Древнеегипетский зал Уолтона, Геологический зал Бенедума.
Больше примеров...
Арктик (примеров 37)
No, I mean Arctic Air. Нет, я имею в виду Арктик Эйр.
This is Daniel; he's one of our students in Arctic Village, Alaska. Это Дэниэл, один из наших учеников в Арктик Вилледж, на Аляске.
The "Arctic Sunrise" Case (Kingdom of the Netherlands v. Russian Federation) Дело о корабле «Арктик Санрайз» (Королевство Нидерландов против Российской Федерации)
Arctic Air took over that charter. Арктик Эйр подобрал эстафету.
This is Arctic Air Flight 2-1-5! Это Арктик Эйр Борт 2-1-5!
Больше примеров...
Северный ледовитый (примеров 41)
It also includes the Arctic Ocean and the entire continent of Antarctica. В него попадают также Северный Ледовитый океан и вся Антарктида.
The whole of the Arctic Ocean had also been identified as a new fishing area. Новой промысловой акваторией был признан и весь Северный Ледовитый океан.
This is my studio in Brooklyn. This is the Arctic Ocean, and the butchering of the second whale, seven days later. Это моя студия в Бруклине. Это Северный Ледовитый океан, иразделывание второго кита семью днями после.
If it happens soon, it will open a pathway for transportation between the Pacific and the Atlantic via the Arctic Ocean, with great benefits to trade. Если это произойдет в скором времени, будет открыт путь для перевозки грузов между Тихим и Атлантическим океанами через Северный Ледовитый океан, что сулит огромные выгоды в сфере торговли.
The Arctic is predominantly a marine environment as the Arctic oceans cover approximately 20,000 square kilometres - making them eight times bigger than the Mediterranean, for example. Арктика является в целом морской средой, поскольку Северный ледовитый океан простирается примерно на 20000 квадратных километров, то есть он в восемь раз превосходит по площади, например, Средиземное море.
Больше примеров...
Севера (примеров 60)
Livelihoods of indigenous peoples of the Arctic have been altered by climate change, and there is emerging evidence of climate change impacts on livelihoods of indigenous peoples in other regions. Потепление климата привело к изменению образа жизни коренных народов Севера, также появляется все больше свидетельств подобного влияния на коренные народы в других регионах мира.
This cold, frigid arctic air, this big mass out of the north. Это холодный арктический воздух, и вся эта громада идет на нас с севера.
The Inuit and other northern aboriginal peoples are concerned with the contamination of their food by persistent organic pollutants, most of which come from temperate and tropical lands and are transported to the Arctic. Эскимосы и другие коренные народы Севера обеспокоены загрязнением своих продуктов питания стойкими органическими загрязнителями, бόльшая часть из которых попадает в Арктику с земель умеренного и тропического поясов.
Reindeer pastoralism represents models in sustainable exploitation and management of Arctic terrestrial ecosystems that are based on generations of experience accumulated, conserved, developed and adapted to the climatic and political/economic systems of the North. Пастбищным оленеводством представлены такие модели устойчивого освоения и обустройства наземных экосистем Арктики, которые опираются на многопоколенческий опыт, накапливавшийся, сохранявшийся, формировавшийся и адаптировавшийся в условиях климатических и политико-экономических систем Севера.
The inclusion of Arctic indigenous peoples by the Arctic Council allows for extensive consultation, dialogue and partnership between Arctic-rim States and the "Permanent Participants" as well as consensus decision-making. Включение Арктическим советом коренных народов Севера по сути дела создает возможности для широких консультаций, диалога и партнерства между государствами Арктического кольца и «постоянными участниками», а также для принятия решений консенсусом.
Больше примеров...
Арктикой (примеров 24)
Lorenzo's balloon won't disappear over the Arctic for another week. Воздушный шар Лоренцо не исчезнет над арктикой ещё целую неделю.
She deployed to northern European waters with the Second Fleet to participate in NATO exercises oriented around detecting and intercepting Soviet bombers overflying the Arctic. Он был выдвинут в воды Северной Европы в состав Второго флота, чтобы участвовать в учениях НАТО, направленных на обнаружение и перехват советских бомбардировщиков над Арктикой.
In the past three years, however, there had been some thinning of the ozone layer over the Arctic, which was a new development and did not form part of the hole in the ozone layer. Однако в последние три года произошло некоторое утончение озонового слоя над Арктикой, что является новой тенденцией и не является частью дыры в озоновом слое.
Encourages the United Nations Environment Programme to join with other relevant organizations and programmes to seek means to sustain and enhance Arctic observing networks beyond the International Polar Year research phase; призывает Программу Организации Объединенных Наций по окружающей среде объединиться с другими соответствующими организациями и программами для изыскания средств на поддержание и расширение сетей наблюдения за Арктикой за рамками исследовательского этапа Международного полярного года;
In that regard, we should highlight the efforts of the Arctic Council and the Sustaining Arctic Observing Networks. В этой связи следует подчеркнуть усилия Арктического совета и Сетей по устойчивому наблюдению за Арктикой.
Больше примеров...
Северных (примеров 24)
The experience in Bali showed that there is a strong desire by people in the Arctic and small island developing States to join forces, support each other and coordinate activities in the context of the Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. Опыт Бали показал, что народы северных и малых островных развивающихся государств активно стремятся объединить усилия, поддерживать друг друга и координировать свою деятельность в контексте Конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
You only have to get banished someplace arctic once. Можешь прогнать все эти мысли на счет северных мест.
The pupil's polar encyclopaedia, The Arctic is My Home, which consists of three volumes and which all schools in the northern territories have received, and the pupil's northern library, consisting of six volumes, were the largest publications. Наиболее крупными изданиями стали Полярная энциклопедия школьника «Арктика - мой дом», состоящая из трех томов, которую получили все школы северных территорий, и северная библиотека школьника, состоящая из шести томов.
The participants represented communities and organizations in the Arctic and small island developing States and came from 16 countries and regions, including Alaska, the Caribbean, Norway, Fiji, the Canadian Arctic, Micronesia, Greenland and French Polynesia. Участники представляли общины и организации из северных и малых островных развивающихся государств и прибыли из 16 стран и регионов, включая Аляску, Карибский бассейн, Норвегию, Фиджи, полярные зоны Канады, Микронезию, Гренландию и Французскую Полинезию.
The main regional organizations active in the area are the Council of the Baltic Sea States, the Barents Euro Arctic Council, the Arctic Council and the Nordic Council of Ministers. Основными региональными организациями, активно действующими в данной зоне, являются Совет государств Балтийского моря, Совет Баренцева/Евро-Арктического региона, Арктический совет и Совет министров Северных стран.
Больше примеров...
Arctic (примеров 58)
Construction of the bridge was featured on Season 1 Episode 4 of the Science Channel show Building Giants, titled Arctic Mega Bridge. Строительству моста посвящена серия Arctic Mega Bridge 4 сезона шоу Building Giants канала Science Channel.
Alex Turner also used the Vox Continental for Arctic Monkeys song "505", the closer of second album Favourite Worst Nightmare, as well as on third album Humbug and "Crying Lightning" b-side "Red Right Hand". Alex Turner также использовал Vox Continental для песни «505» группы Arctic Monkeys, концовки второго альбома Favourite Worst Nightmare, а также в третьем альбоме Humbug в песнях «Crying Lightning» и «Red Right Hand».
"Nothing But You" is a re-work of Hemstrong & Jennings' 2002 single "Arctic". «Ничего, кроме тебя») - это сингл немецкого диджея Пола ван Дайка и группы Hemstock & Jennings - Nothing But You это переделанная песня группы 2002 года «Arctic».
The crew were practicing for Elmendorf's Arctic Thunder Air Show, which took place three days later. Экипаж отрабатывал фигуры пилотажа перед выступлением на авиационном шоу «Arctic Thunder Air Show», что должно было состояться через три дня.
Air and liquid cooling Wearables Energy management accessories Cooler Master Deepcool Thermaltake Thermalright Arctic Zalman website Системы охлаждения ПК Носимая электроника Устройства и аксессуары электропитания Cooler Master DeepCool Thermaltake Thermalright Arctic Zalman GELID Solutions > About Us Solutions
Больше примеров...