Английский - русский
Перевод слова Arctic

Перевод arctic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арктический (примеров 138)
This coast has an arctic climate warm enough to allow plant growth in late-June, July and August only, and even then frosts may occur. Климат арктический и достаточно тёплый лишь для произрастания растений в конце июня, июле и августе, но даже в это время года возможны заморозки.
On 12 July 1962, Seadragon departed Pearl Harbor for her second Arctic cruise. 12 июля 1962 "Сидрэгон" отбыла из Пёрл-Харбора во второй Арктический поход.
Commends the Arctic Council for its activities related to the Arctic environment and its inhabitants; благодарит Арктический совет за его деятельность, касающуюся окружающей среды Арктики и ее населения;
These and other initiatives led to the participation of the Arctic Council in the third session of the World Urban Forum in the form of an ad hoc networking event which enabled the two organizations to better understand each other's mandates, activities and working methods. Благодаря этим и другим инициативам Арктический совет принял участие в работе третьей сессии Всемирного форума городов в рамках специального мероприятия по налаживанию и развитию связей, которое позволило двум организациям составить более полное представление о мандатах, мероприятиях и методах работы друг друга.
A POPs monitoring station was established in 2000 in Amderma, in the Russian Arctic, within the framework of the joint AMAP/Russian/Canadian project. В 2000 году в Амдерме, Российский арктический район, в рамках совместного проекта с участием АПМО, России и Канады была создана станция мониторинга СОЗ.
Больше примеров...
Арктике (примеров 511)
The organization also actively explored the possibility of establishing an Arctic nuclear-weapon-free zone. Организация также активно занималась изучением возможности создания зоны, свободной от ядерного оружия, в Арктике.
The efficient accumulation is an effect of the combination of the physico-chemical properties of alpha-HCH and the low temperature in the Arctic. Эффективная аккумуляция представляет собой результат сочетания физико-химических свойств альфа-ГХГ и низких температур в Арктике.
In addition to several ongoing assessment projects and projects to reduce the release of harmful substances into the Arctic environment, preparations are under way for the Arctic marine shipping assessment. Помимо дальнейшего осуществления ряда аналитических проектов и проектов по сокращению выбросов вредных веществ в арктическую среду, ведется подготовка к проведению оценки морского судоходства в Арктике.
Some estimates suggest that about 20% of the world's total oil reserves lie under the Arctic. По некоторым оценкам, около 20% мировых запасов нефти находятся в Арктике.
By February 2011 CIAM could include mitigation measures on carbon deposition into the Arctic and the Alps and radiative forcing in the EMEP domain. К февралю 2011 года ЦРМКО удалось включить меры по борьбе с осаждением углерода в Арктике и в Альпах, а также радиационный форсинг в сферу ЕМЕП.
Больше примеров...
Арктики (примеров 548)
There is increasing evidence of adverse health effects in Arctic indigenous peoples. Появляется все больше свидетельств неблагоприятного воздействия на здоровье коренных народов Арктики.
Polarstern was commissioned in 1982 and is mainly used for research in the Arctic and Antarctica. Введено в строй в 1982 году и используется в основном для изучения Арктики и Антарктики.
Many studies have reported lindane residues throughout North America, the Arctic, Southern Asia, the Western Pacific, and Antarctica. Об обнаружении остаточных концентраций линдана в самых различных районах Северной Америки, Арктики, Южной Азии, западной части Тихого океана и Антарктики сообщается в многочисленных исследованиях.
58/ The programme forms part of the Arctic Environment Protection Strategy (1991), under which the eight Governments are presently cataloguing risks from a broad spectrum of activities and identifying gaps in coverage of international instruments. 58/ Программа является частью стратегии охраны окружающей среды Арктики (1991 год), согласно которой правительственные ведомства восьми стран в настоящее время ведут каталогизацию рисков, обусловленных широким диапазоном мероприятий, и выявление пробелов в сферах охвата международных документов.
Project operators with experience of exploring and extracting resources in Arctic or Subarctic conditions will present Case Studies of specific projects to date, outlining the challenges faced, lessons learned and solutions found. Операторы проектов разрабатывающих месторождения в Арктических морях расскажут о своем опыте, об извлеченных уроках, технологиях и инновационных решениях, которые могут быть использованы при разработке месторождений Российской Арктики.
Больше примеров...
Арктика (примеров 107)
Measured levels of PeCB in abiotic and biotic media in remote regions such as the arctic environment are available, as well as monitoring data on PeCB in abiotic and biotic media of temperate zones. Имеются данные об измеренных уровнях ПеХБ в абиотической и биотической среде в таких отдаленных районах, как Арктика и Антарктика, а также данные мониторинга ПеХБ в абиотической и биотической среде в зонах с умеренным климатом.
The Arctic is no respecter of fashion, Vince. Арктика не уважает моду, Винс.
Global demands and technological progress may increase the pressure to expand the use of natural resources in remote regions, such as the Arctic. Глобальный спрос и технологический прогресс могут привести к увеличению давления в целях расширения использования природных ресурсов в таких отдаленных регионах, как Арктика.
Monitoring data on the environment including biota from remote regions such as the Arctic or Antarctica, where technical HCH has not been used, provide evidence of the long-range transport potential of alpha-HCH. Данные мониторинга окружающей среды, в том числе биоты таких отдаленных регионов, как Арктика и Антарктика, где технический ГХГ никогда не применялся, свидетельствуют о способности альфа-ГХГ к переносу на большие расстояния.
Though I doubt they could outfit a finer vessel than the CGS Arctic anyway. Хотя я сомневаюсь, что они смогут снарядить лучшее судно, чем ледокол "Арктика".
Больше примеров...
Арктику (примеров 90)
According to this, We're sailing through the arctic. В соответствии с ними, мы плывем через Арктику.
The Commission notes, in particular, the pollution affecting the Arctic. Комиссия отмечает, в частности, тот факт, что загрязнение окружающей среды затрагивает Арктику.
Reindeer pastoralism must be empowered to face the effect of global changes in the Arctic. Пастбищное оленеводство должно располагать возможностями для того, чтобы противостоять воздействию глобальных изменений на Арктику.
Meteorological analyses had revealed that Europe was the main source of atmospheric pollutants entering the Arctic through fast low-level transport over Scandinavia and Siberia in winter. Результаты метеорологических анализов свидетельствуют о том, что Европа является основным источником атмосферных загрязнителей, поступающих в Арктику в результате их стремительного переноса на небольшой высоте через Скандинавию и Сибирь в зимний период времени.
In the late 1980s, the Arctic became increasingly understood as a single region, and international cooperation to deal with the shared environmental challenges of the Arctic region became an immediate goal for indigenous peoples, Governments and researchers. В конце 80х годов Арктику все чаще стали рассматривать в качестве единого региона, и налаживание международного сотрудничества в деле решения общих для всех экологических проблем Арктики стало одной из актуальных целей для коренных народов, правительств и исследователей.
Больше примеров...
Полярный (примеров 6)
The wolf of the arctic one realizes that union is the one that makes the force. Полярный волк понимает, что в стае он сильнее, чем в одиночку...
The Arctic, Antarctica and the International Polar Year 2007-2008 Арктика, Антарктика и Международный полярный год, 2007 - 2008
"Polar Index" is the first and only specialized rating in Russia of companies whose geography of activities affects the Arctic zone of Russia. «Полярный индекс» - это первый и единственный в России специализированный рейтинг компаний, деятельность которых затрагивает Арктическую зону России.
Other exhibits include Hillman Hall of Minerals and Gems, Alcoa Foundation Hall of American Indians, Polar World: Wyckoff Hall of Arctic Life, Walton Hall of Ancient Egypt, and Benedum Hall of Geology. Среди прочих экспозиций: Зал минералов Хиллмана, Зал американских индейцев, «Полярный мир» (Арктический зал Уикоффа), Древнеегипетский зал Уолтона, Геологический зал Бенедума.
Otto Neumann Knoph Sverdrup (31 October 1854, in Bindal, Helgeland - 26 November 1930) was a Norwegian sailor and Arctic explorer. Otto Neumann Knoph Sverdrup; 31 октября 1854, Биндал - 26 ноября 1930, Саннвика) - норвежский полярный мореплаватель и исследователь.
Больше примеров...
Арктик (примеров 37)
I am so happy you didn't leave Arctic Air after you broke off... Хорошо что ты не ушел из Арктик Эйр после того как расстался с...
101 Arctic, 23 cases of bourbon, eight cases rye. Арктик 101:23 ящика с бурбоном, 8 ящиков виски.
You still got a rat problem at Arctic Air? У вас до сих пор проблема с крысами в Арктик Эйр?
On September 27, 1854, while en route to New York from Liverpool, the Arctic collided with SS Vesta, a much smaller vessel, 50 miles off the coast of Newfoundland. 27 сентября 1854 года, на пути из Ливерпуля в Нью-Йорк, «Арктик» столкнулся в тумане с французским пароходом «Веста», намного меньшим судном, в 50 милях от побережья Ньюфаундленда.
This is Daniel; he's one of our students in Arctic Village, Alaska. Это Дэниэл, один из наших учеников в Арктик Вилледж, на Аляске.
Больше примеров...
Северный ледовитый (примеров 41)
The Arctic Ocean is about to undergo dramatic change. Северный Ледовитый океан ожидают серьезные перемены.
However, the extension of the Mid-Atlantic Ridge from Iceland northward to the Arctic Ocean is an area of interest. Вместе с тем представляет интерес район продолжения Срединно-Атлантического хребта, уходящий от Исландии на север в Северный Ледовитый океан.
Total discharge at mouth (Arctic Ocean) Общий расход в устье (Северный Ледовитый океан)
North Atlantic and Arctic Ocean Северная Атлантика и Северный Ледовитый океан
An ice-free Arctic Ocean may happen in this century. А в нашем веке Северный Ледовитый океан может остаться безо льда.
Больше примеров...
Севера (примеров 60)
There in the Arctic the essentials are loyality and self-sacrifice. Молчаливые просторы и суровая простота Севера с легкостью разрушили привычный мир с радиотелефонами, разноголосицей и суетой текущих дел.
The province is open to cold Arctic weather systems from the north, which often produce extremely cold conditions in winter. Область открыта для холодных арктических погодных систем с севера, которые часто приводят к крайне низкой температуре в зимнее время.
To elaborate management decisions aimed at ensuring that regional economic activities are adjusted to climate change, protecting the well-being of the indigenous peoples and minorities of the North, and preserving biodiversity in the Arctic. разработать управленческие решения, направленные на обеспечение приспособления региональной хозяйственной деятельности к изменениям климата и обеспечение благосостояния коренных и малых народов Севера, а также на сохранение биоразнообразия в Арктике.
The Inuit, who are an indigenous people inhabiting mostly coastal regions in the Arctic are, therefore, especially vulnerable. От этого в первую очередь страдают инуиты - коренной народ Севера, населяющий, главным образом, прибрежные районы Арктики.
The known geography of Gor consists mainly of the western seaboard of a continent that runs from the Arctic in the north to south of the equator, with the Thassa ocean to the west, and the Voltai mountain range forming an eastern boundary at many latitudes. Известная география Гора состоит главным образом из западного побережья континента, которое пролегает от Арктического Севера к югу экватора с Океаном Тасса на западе, и горной цепью Волтай, формирующей восточную границу во многих широтах.
Больше примеров...
Арктикой (примеров 24)
Reindeer herders' rights have to be considered in view of any Arctic governance opportunities and international cooperation that facilitates stronger corporate social responsibility by the companies involved. Права оленеводов нужно рассматривать через призму любых возможностей для управления Арктикой и международного сотрудничества, которое способствует усилению корпоративной социальной ответственности у вовлеченных компаний.
This is a picture of sea ice taken flying over the Arctic. Это снимок морского льда, сделанный во время полёта над Арктикой.
The international community should, therefore, improve cooperation with indigenous peoples in order to reflect more fully their unique attachment to the Arctic. Международное сообщество в этой связи должно усовершенствовать сотрудничество с коренными народами, чтобы оно более полноценно отражало их уникальную связь с Арктикой.
Reports indicated that the adaptive capacity of some species in polar regions had diminished as a result of decades of ozone depletion, with type B ultraviolet radiation having a greater impact in the Antarctic than in the Arctic. Согласно докладам, в результате десятилетий истощения озонового слоя уменьшилась адаптивная способность ряда видов в полярных регионах, причем ультрафиолетовое излучение типа В оказывает более значительное воздействие в Антарктиде по сравнению с Арктикой.
But Antarctica had one great advantage, as compared to the Arctic, which is now in peril: there were only penguins in Antarctica, not voters, especially voters of different nationalities. Но у Антарктиды было одно большое преимущество по сравнению с Арктикой, которая сегодня находится под угрозой: в Антарктиде жили только пингвины, а не избиратели, и тем более - не избиратели разных национальностей.
Больше примеров...
Северных (примеров 24)
The experience in Bali showed that there is a strong desire by people in the Arctic and small island developing States to join forces, support each other and coordinate activities in the context of the Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. Опыт Бали показал, что народы северных и малых островных развивающихся государств активно стремятся объединить усилия, поддерживать друг друга и координировать свою деятельность в контексте Конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
(a) The effects of climate change are being seen, felt and dealt with today in both the Arctic and small island developing States; а) последствия изменения климата в северных и малых островных развивающихся государствах заметны и ощутимы, и в связи с ними принимаются меры;
Commercial fisheries may extend into more northerly areas of the Arctic in the future. Коммерческое рыболовство в будущем может распространиться вглубь северных районов Арктики.
The main regional organizations active in the area are the Council of the Baltic Sea States, the Barents Euro Arctic Council, the Arctic Council and the Nordic Council of Ministers. Основными региональными организациями, активно действующими в данной зоне, являются Совет государств Балтийского моря, Совет Баренцева/Евро-Арктического региона, Арктический совет и Совет министров Северных стран.
1990: Arctic cooperation and the New Law of the Sea, paper for Third Northern Regions Conference: Cooperation in a Changing World, 16-20 September 1990, Anchorage, Alaska. Документ был представлен на третьей Конференции по проблемам северных регионов: сотрудничество в изменяющемся мире, 16 - 20 сентября 1990 года, Анкоридж, штат Аляска.
Больше примеров...
Arctic (примеров 58)
The airport is privately owned by the NANA (Northwest Arctic Native Association) Regional Corporation. Аэропорт находится в собственности компании NANA (Northwest Arctic Native Association) Regional Corporation.
The album is produced by James Ford, known for his work with Simian Mobile Disco, The Last Shadow Puppets and Arctic Monkeys amongst others. Альбом продюсировал Джеймс Форд, известный по работе с Simian Mobile Disco, The Last Shadow Puppets и Arctic Monkeys.
Alex Turner also used the Vox Continental for Arctic Monkeys song "505", the closer of second album Favourite Worst Nightmare, as well as on third album Humbug and "Crying Lightning" b-side "Red Right Hand". Alex Turner также использовал Vox Continental для песни «505» группы Arctic Monkeys, концовки второго альбома Favourite Worst Nightmare, а также в третьем альбоме Humbug в песнях «Crying Lightning» и «Red Right Hand».
All music composed by Arctic Monkeys. Вся музыка написана Arctic Monkeys.
They recorded for six weeks with producer Jim Abbiss (Kasabian, Arctic Monkeys) at the renowned Rockfield Studios in Monmouth. В течение шести недель они записывали материал под руководством продюсера Джима Эббисса (англ.)русск. (работал с Kasabian, Arctic Monkeys) в знаменитой студии Rockfield (англ.)русск. в городе Монмут.
Больше примеров...