Английский - русский
Перевод слова Arctic

Перевод arctic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арктический (примеров 138)
Freshwater species: Arctic char, lake trout, burbot and additional fish including other species, in response to local concerns. Пресноводные виды: арктический голец, озерная форель, налим и дополнительные разновидности рыб, включая другие виды, с учетом местных потребностей.
Arctic climate is affected by O3 and PM that are transported into the Arctic from other regions, as well as by the climate forcing of O3 and PM outside of the Arctic. Арктический климат подвержен воздействию ОЗ и ТЧ, которые переносятся в Арктику из других регионов, а также климатическому форсингу ОЗ и ТЧ за пределами Арктики.
The close dialogue and constructive cooperation between Greenland and Denmark and the Inuit Circumpolar Council, including the Arctic Council, as well as the national framework of guidelines and strategies pertaining to indigenous peoples, all provide a basis for implementing the recommendations of the Permanent Forum. Тесный диалог и конструктивное сотрудничество между Гренландией и Данией и Циркумполярным советом инуитов, включая Арктический совет, а также национальная система руководящих принципов и стратегий, касающихся коренных народов, - все это является основой для осуществления рекомендаций Постоянного форума.
These include in particular the Ministry of Foreign Affairs of Denmark, the Danish Institute for Human Rights, the Arctic Council and the Greenland Council for Human Rights. К ним, в частности, относятся Министерство иностранных дел Дании, Датский институт по правам, Арктический совет и Гренландский совет по правам человека.
Well, as long as Ken doesn't want us to start us on the Arctic project yet... Ну, Кен еще даже не начал представлять свой арктический проект...
Больше примеров...
Арктике (примеров 511)
The ice cap in Arctic regions has reduced the thickness more than twice. Ледовая шапка в Арктике уменьшила свою толщину более чем в два раза.
A representative of AMAP briefed the Working Group about the 2002 assessment of the state of the Arctic environment. Представитель АМАП кратко проинформировал Рабочую группу о проведенной в 2002 году оценке состояния окружающей среды в Арктике.
In the 19th century and early 20th century, this breed was still in demand for polar expeditions, and approximately 20,000 dogs lived in the Canadian Arctic in the 1920s. В XIX и начале XX века эта порода была по-прежнему востребована для полярных экспедиций; около 20000 собак жили в канадской Арктике в 1920-е годы.
The first instrument, called the atmospheric chemistry experiment (ACE), will focus on the Arctic environment, studying the likely effects of climate change such as melting permafrost and the retreat of permanent ice packs that have already been observed in this fragile environment. Первый из них - прибор атмосферной химии - будет наблюдать за окружающей средой в Арктике и изучать вероятные последствия изменения климата, в частности таяния вечных снегов и отступления паковых льдов, которые уже происходят в этой весьма нестабильной среде.
The EU (assisted by EEA) is committed to supporting the SEIS initiative, the Sustained Arctic Observing Network (SAON) and to putting in place a "network providing online access to environmental data" from the region. ЕС (при содействии ЕАОС) принял на себя обязательство поддерживать инициативу СЕИС в отношении сети для проведения устойчивых наблюдений в Арктике (СУНА) и создания "сети, которая бы обеспечивала доступ в режиме онлайн к экологическим данным" из региона.
Больше примеров...
Арктики (примеров 548)
The Directory will provide comprehensive information on existing data sources dealing with all aspects of the Arctic environment. Справочник будет включать всеобъемлющую информацию о существующих источниках данных, касающихся всех аспектов экологии Арктики.
International scientific cooperation could be considered a common Arctic issue. Международное научное сотрудничество можно считать общей задачей для Арктики.
The indigenous peoples of the Arctic are also noticing the impacts of climate change, reporting variations in timing of seasonal changes and animal behaviour, including the movement of species into new areas. Последствия климатических изменений отмечаются и коренными народами Арктики, сообщающими о сдвигах в наступлении сезонных явлений и поведении животных, включая миграцию видов в новые районы обитания.
These conclusions will serve as a springboard for Arctic participation in the preparations for the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg and will be supplemented as the preparatory process unfolds. Эти выводы должны послужить основой для участия Арктики в подготовке к Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге и будут дополняться по мере продвижения вперед подготовительного процесса.
A recent Arctic Council circumpolar overview report on biodiversity draws attention to various threats caused by human beings to nature and wildlife in the Arctic. В недавнем докладе Арктического совета, посвященном биоразнообразию за Северным полярным кругом, обращается внимание на различные факторы антропогенного происхождения, представляющие угрозу для природы и дикой фауны и флоры Арктики.
Больше примеров...
Арктика (примеров 107)
The detection of PFOS in oceanic waters suggests another potential long-range transport mechanism to remote locations such as the Arctic. Присутствие ПФОС в океанских водах указывает на еще один потенциальный механизм его переноса в такие отдаленные районы, как Арктика.
Global demands and technological progress may increase the pressure to expand the use of natural resources in remote regions, such as the Arctic. Глобальный спрос и технологический прогресс могут привести к увеличению давления в целях расширения использования природных ресурсов в таких отдаленных регионах, как Арктика.
It is important for the Executive Body to consider whether the reductions projected under this analysis will happen at an appropriately rapid rate to mitigate the impacts of BC on sensitive regions such as the Arctic. Важно, чтобы Исполнительный орган оценил, будут ли прогнозируемые в данном исследовании сокращения происходить достаточно быстро для сглаживания последствий воздействия СУ на такие чувствительные регионы, как Арктика.
The Arctic, as well as alpine regions, may benefit more than other regions from reducing emissions of BC, which both warms the atmosphere and when deposited increases the melting of snow and ice. Арктика, а также альпийские регионы, возможно, выиграют в большей степени по сравнению с другими регионами от сокращения выбросов СУ, которые разогревают атмосферу и при осаждении увеличивают интенсивность таяния снега и льда.
Though I doubt they could outfit a finer vessel than the CGS Arctic anyway. Хотя я сомневаюсь, что они смогут снарядить лучшее судно, чем ледокол "Арктика".
Больше примеров...
Арктику (примеров 90)
The following year, Barrow planned two further expeditions to the Arctic. В следующем году Барроу спланировал ещё две экспедиции в Арктику.
Meteorological analyses had revealed that Europe was the main source of atmospheric pollutants entering the Arctic through fast low-level transport over Scandinavia and Siberia in winter. Результаты метеорологических анализов свидетельствуют о том, что Европа является основным источником атмосферных загрязнителей, поступающих в Арктику в результате их стремительного переноса на небольшой высоте через Скандинавию и Сибирь в зимний период времени.
If I take the crystal to the Arctic... and rebuild the fortress, Jor-El might be able to help you, too. Если я отнесу кристалл в Арктику... и восстановлю крепость, он может и тебе поможет.
Do we have the tools and data to quantify the source-receptor relationships of air pollutants across the North Atlantic, North Pacific and Arctic, and also between Asia, North America and Europe? а) располагаем ли мы средствами и данными для определения количественных характеристик связей "источник-рецептор" для загрязнителей воздуха, переносимых через северную часть Атлантического океана, северную часть Тихого океана и Арктику, а также между Азией, Северной Америкой и Европой?
But they concentrate in the Gulf and then fan out all across the arctic. Они концентрируются в заливе, а затем перемещаются в Арктику.
Больше примеров...
Полярный (примеров 6)
The wolf of the arctic one realizes that union is the one that makes the force. Полярный волк понимает, что в стае он сильнее, чем в одиночку...
The Arctic white wolf, Congressman, realizes that it is stronger as part of a group. Полярный волк понимает, что в стае он сильнее, чем в одиночку.
The Arctic, Antarctica and the International Polar Year 2007-2008 Арктика, Антарктика и Международный полярный год, 2007 - 2008
"Polar Index" is the first and only specialized rating in Russia of companies whose geography of activities affects the Arctic zone of Russia. «Полярный индекс» - это первый и единственный в России специализированный рейтинг компаний, деятельность которых затрагивает Арктическую зону России.
Other exhibits include Hillman Hall of Minerals and Gems, Alcoa Foundation Hall of American Indians, Polar World: Wyckoff Hall of Arctic Life, Walton Hall of Ancient Egypt, and Benedum Hall of Geology. Среди прочих экспозиций: Зал минералов Хиллмана, Зал американских индейцев, «Полярный мир» (Арктический зал Уикоффа), Древнеегипетский зал Уолтона, Геологический зал Бенедума.
Больше примеров...
Арктик (примеров 37)
You still got a rat problem at Arctic Air? У вас до сих пор проблема с крысами в Арктик Эйр?
Arctic Air S02 Ep01 - Wildfire Арктик Эйр Сезон 2 Эпизод 1 - "Лесной пожар"
Arctic Air So2 Ep02 - Bombs Away Арктик Эйр Сезон 2 Эпизод 2 - "Бомбы прочь"
Jed Eubanks, Arctic Cargo. Джед Юбэнкс, "Арктик Карго".
This is Daniel; he's one of our students in Arctic Village, Alaska. Это Дэниэл, один из наших учеников в Арктик Вилледж, на Аляске.
Больше примеров...
Северный ледовитый (примеров 41)
While Cossacks came from the Southern Urals, another wave of Russian people came by the Arctic Ocean. В то время как казаки продвигались со стороны южного Урала, другая волна русских поселенцев шла через Северный Ледовитый океан.
However, the extension of the Mid-Atlantic Ridge from Iceland northward to the Arctic Ocean is an area of interest. Вместе с тем представляет интерес район продолжения Срединно-Атлантического хребта, уходящий от Исландии на север в Северный Ледовитый океан.
If it happens soon, it will open a pathway for transportation between the Pacific and the Atlantic via the Arctic Ocean, with great benefits to trade. Если это произойдет в скором времени, будет открыт путь для перевозки грузов между Тихим и Атлантическим океанами через Северный Ледовитый океан, что сулит огромные выгоды в сфере торговли.
In 1907 he sailed in the Kara Sea north of Siberia, and in 1909 went even further north into the Arctic Ocean. В 1907 году он плавал по Карскому морю, а в 1909 году путешествовал ещё дальше на север - в Северный Ледовитый океан.
The Arctic is predominantly a marine environment as the Arctic oceans cover approximately 20,000 square kilometres - making them eight times bigger than the Mediterranean, for example. Арктика является в целом морской средой, поскольку Северный ледовитый океан простирается примерно на 20000 квадратных километров, то есть он в восемь раз превосходит по площади, например, Средиземное море.
Больше примеров...
Севера (примеров 60)
Nevertheless, as with many other Arctic indigenous peoples, they face dramatic incursions onto their lands and territories at the hand of State-driven initiatives for mining, hydroelectric schemes and other forms of development. Тем не менее, подобно многим другим коренным народам Севера, они страдают от драматических вторжений на их земли и территории вследствие инициатив государства в таких сферах, как добыча полезных ископаемых, проекты строительства гидроэлектростанций и другие аспекты развития.
In March 1998, leaders from 28 indigenous groups residing in Arctic Russia met for the first time to discuss common problems related to their threatened environment and natural resources. Наибольший объем помощи направляется на цели создания потенциала региональных и центральных организаций коренных народов Севера России на деятельность в таких областях, как накопление экологических знаний, информации, создание сетей организаций и проведение соответствующих просветительских мероприятий.
The preambular language addressing sustainable and equitable development and articles 17, 20 and 23 should not be overlooked in relation to Arctic indigenous peoples' participatory rights, specifically in relation to Arctic indigenous peoples, many of whom are not confined within one State borders. Нельзя упускать из виду формулировку преамбулы, касающуюся устойчивого и справедливого развития, и статьи 17, 20 и 23 в связи с правами коренных народов Севера на участие, причем конкретно в связи с коренными народами Севера, многие из которых не ограничиваются границами одного государства.
The name Antarctica is the romanised version of the Greek compound word ἀvtapktιkή (antarktiké), feminine of ἀvtapktιkός (antarktikós), meaning "opposite to the Arctic", "opposite to the north". Название «Антарктида» является романизированной версией греческого слова ἀvtapktιkή, женский род от слова ἀvtapktιkός, которое означает «напротив Арктики», «напротив севера».
The Intergovernmental Arctic Council, also addressing climate change, has accredited a number of indigenous organizations as permanent participants, providing for "the active participation and full consultation with the arctic indigenous representatives". В порядке реагирования на изменение климата Межправительственный арктический совет аккредитовал ряд организаций коренных народов в качестве постоянных участников в интересах обеспечения активного участия и полномасштабных консультаций с представителями коренных народов Севера.
Больше примеров...
Арктикой (примеров 24)
Lorenzo's balloon won't disappear over the Arctic for another week. Воздушный шар Лоренцо не исчезнет над арктикой ещё целую неделю.
Now we're eight miles over the Arctic - А теперь мы на высоте 8 миль над Арктикой
This reversal presents a greater variability in the trend for Antarctic sea ice extent in comparison to a more consistent trend of decline in the Arctic. Такая смена тенденции говорит о более изменчивом поведении антарктического морского льда по сравнению с Арктикой, где тенденция к сокращению ледового покрова является более стойкой.
One representative pointed to the scientific finding that the unusually high level of depletion of the ozone layer over the Arctic in the spring of 2011 was due to the increasing concentration of greenhouse gases in the atmosphere. Один представитель сослался на научный вывод о том, что необычайно высокая степень разрушения озонового слоя над Арктикой, отмеченная весной 2011 года, обусловлена повышенной концентрацией парниковых газов в атмосфере.
On Centkiewicz's suggestion, Nagórski described his Arctic flights in a book entitled The First Above Arctic (1958). Нагурский описал, по совету Центкевича, свои полярные полёты в книге Первый над Арктикой (Pierwszy nad Arktyką, Wydawnictwo MON, Warszawa 1958).
Больше примеров...
Северных (примеров 24)
The experience in Bali showed that there is a strong desire by people in the Arctic and small island developing States to join forces, support each other and coordinate activities in the context of the Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. Опыт Бали показал, что народы северных и малых островных развивающихся государств активно стремятся объединить усилия, поддерживать друг друга и координировать свою деятельность в контексте Конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
Increased sea traffic through the Canadian Arctic will make the west coast of Greenland, the north slope of Alaska and northern Russia more vulnerable to environmental degradation. Активизация морского судоходства через канадское Заполярье сделает более уязвимой с точки зрения процессов деградации окружающую среду западного побережья Гренландии, северной оконечности Аляски и северных районов Российской Федерации.
A recent example of the creation of an international mechanism for negotiation is the formation of the Arctic Council, which includes eight Arctic-rim States and representatives of the Association of Small Nations of the Russian North, the Nordic Samiraddi and the Inuit Circumpolar Conference. Последним примером создания международного механизма переговоров является создание Приполярного совета, в который входят восемь приполярных государств и представители Ассоциации малых народностей севера России, Северных самиради и Приполярной конференции саами.
The Arctic Council provided a means for promoting cooperation, coordination and interaction among the eight Arctic States, with the active participation of Arctic indigenous groups. Северный совет является инструментом для налаживания сотрудничества, координации и взаимодействия между восемью северными государствами при активном участии групп северных коренных народов.
The participants represented communities and organizations in the Arctic and small island developing States and came from 16 countries and regions, including Alaska, the Caribbean, Norway, Fiji, the Canadian Arctic, Micronesia, Greenland and French Polynesia. Участники представляли общины и организации из северных и малых островных развивающихся государств и прибыли из 16 стран и регионов, включая Аляску, Карибский бассейн, Норвегию, Фиджи, полярные зоны Канады, Микронезию, Гренландию и Французскую Полинезию.
Больше примеров...
Arctic (примеров 58)
Couture, Nicole J. Sensitivity of Permafrost Terrain in a High Arctic Polar Desert An Evaluation of Response to Disturbance Near Eureka, Ellesmere Island, Nunavut. Официальная веб-страница Лаборатория полярной среды по атмосферным исследованиям (PEARL) (англ.) (Проверено 30 ноября 2015) Couture, Nicole J. Sensitivity of Permafrost Terrain in a High Arctic Polar Desert An Evaluation of Response to Disturbance Near Eureka, Ellesmere Island, Nunavut.
Construction of the bridge was featured on Season 1 Episode 4 of the Science Channel show Building Giants, titled Arctic Mega Bridge. Строительству моста посвящена серия Arctic Mega Bridge 4 сезона шоу Building Giants канала Science Channel.
After recording and independently distributing demos, the band released their debut EP, Five Minutes with Arctic Monkeys, on 30 May 2005. Записав и самостоятельно издав несколько демозаписей, группа 30 мая 2005 года выпустила дебютный сингл «Five Minutes with Arctic Monkeys».
Whatever People Say I Am, That's What I'm Not is the debut studio album by English rock band Arctic Monkeys, released on 23 January 2006 by Domino Recording Company. Что бы про меня там не говорили, знай, я не такой) - дебютный студийный альбом британской инди-рок группы Arctic Monkeys, выпущенный 23 января 2006 года на лейбле Domino Recording Company.
Kangaamiut serves as a port of call for the Arctic Umiaq Line coastal ship. Кангаамиут является портом компании Arctic Umiaq Line.
Больше примеров...