Английский - русский
Перевод слова Arctic

Перевод arctic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арктический (примеров 138)
The remote Arctic island of Jan Mayen has been administered from Nordland since 1995. Отдалённый Арктический остров Ян-Майен подчиняется фюльке Нурланн с 1995 года.
Troms, Norway: The Arctic University of Norway. Университет Тро́мсё - Арктический университет Норвегии (норв.
Arctic ice has been quickly disappearing and the region can experience its first completely ice-free summer as soon as the year 2040. Арктический ледовый покров быстро исчезает, и этот регион может пережить свое первое лето совершенно безо льда уже в 2040 году.
In the ensuing discussion, other representatives concurred with the sentiments expressed in the draft decision, noting that UNEP was an observer at the Arctic Council and that enhanced international cooperation involving the Arctic Council and multilateral environmental agreements was important. В ходе развернувшейся затем дискуссии другие представители согласились с мнениями, изложенными в проекте решения, отметив, что ЮНЕП является одним из наблюдателей в Арктическом совете, и указали на важность более активного международного сотрудничества, охватывающего Арктический совет и многосторонние природоохранные соглашения.
Arctic sea-ice cover reached its lowest recorded average level for the month of June ever. Арктический морской ледяной покров достиг своего самого низкого уровня в июле за всю свою историю.
Больше примеров...
Арктике (примеров 511)
The biggest temperature increases are expected to occur in the Arctic. Ожидается, что наибольшее повышение температуры произойдет в Арктике.
The rate of the decline in entire Arctic ice coverage is accelerating. Темпы сокращения годовых максимумов льда в Арктике ускоряются.
He denounced the constant attacks of a number of movements which were opposed to hunting and fishing in the Arctic and which threatened the traditional livelihood of the region's indigenous peoples. В заключение он пожаловался на постоянные нападки со стороны представителей некоторых движений, которые выступают против охотничьего и рыболовного промыслов в Арктике, что отрицательно сказывается на традиционном хозяйстве коренных народов этого региона.
In May 1943, South Dakota joined British Home Fleet patrols in the North Atlantic and Arctic Oceans before sailing again to the Pacific in August 1943. После модернизации в мае 1943 года, он присоединился к британским конвоям в Северной Атлантике и Арктике прежде, чем вернулся на Тихоокеанский флот в августе 1943 года.
They also noted that EMEP activities and other major international research programmes such as POLARCAT were presently studying the transport pathways of air pollution in the Arctic; Они отметили также, что деятельность в рамках ЕМЕП и других крупных международных исследовательских программ, таких как ПОЛАРКАТ, в настоящее время ориентирована на изучение путей переноса загрязнения воздуха в Арктике;
Больше примеров...
Арктики (примеров 548)
Climate processes unique to the Arctic have significant effects on global climate, with changes under way extending beyond the Arctic region. Уникальные для Арктики климатические процессы активно влияют на глобальный климат и могут приводить к изменениям за пределами арктического региона.
Also through GRID-Arendal, UNEP will further develop a gateway to Arctic environmental and natural resource data and information sources, in close cooperation with the working groups under the Arctic Council and the Arctic research community. Также через свой центр ГРИД-Арендал ЮНЕП продолжит создание сетевого шлюза для получения доступа к источникам данных и информации об экологических и природных ресур-сах арктических районов в тесном сотрудничестве с рабочими группами, работающими под эгидой Арк-тического совета, и научными учреждениями по исследованию Арктики.
Nevertheless, lindane can be found in seabirds, fish and mammals in the Arctic and in other regions of the world. Вместе с тем линдан может быть обнаружен в морских птицах, рыбах и млекопитающих Арктики и других регионов мира.
Recent discoveries of hydrothermal plumes and massive sulphides in the high Arctic and in Antarctica confirm that seafloor hydrothermal activity in remote parts of the oceans is little different from that observed elsewhere. Недавние факты обнаружения гидротермальных струй и массивных сульфидов в высоких широтах Арктики и в Антарктике подтверждают, что донная гидротермальная активность в удаленных акваториях океана несколько отличается от наблюдаемой в других местах.
Data on effects of contaminants, and climate change/ozone depletion, on Arctic ecosystems and human populations (from mollecular/cellular level to population effects). Данные по воздействию загрязнителей и изменения климата/разрушения озонового слоя на экосистемы и население Арктики (от молекулярного/ клеточного уровня до воздействия на уровне популяции).
Больше примеров...
Арктика (примеров 107)
The Arctic as the traditional homeland of both Inuit and Sami, affords them a seat at the table. Арктика как традиционная родина как для инуитов, так и для саамов предоставляет им место за столом переговоров.
Long range transport must be responsible for its presence in areas such as the Arctic region, remote from sites of production and release. Перенос на большие расстояния является причиной его присутствия в таких областях, как Арктика, отдаленных от мест его производства и выбросов.
The Arctic, as well as alpine regions, may benefit more than other regions from reducing emissions of BC, which both warms the atmosphere and when deposited increases the melting of snow and ice. Арктика, а также альпийские регионы, возможно, выиграют в большей степени по сравнению с другими регионами от сокращения выбросов СУ, которые разогревают атмосферу и при осаждении увеличивают интенсивность таяния снега и льда.
This is the Arctic, Vince. Это Арктика, Винс.
Rauna Kuokkanen (Arctic) Рауна Куокканен (Арктика)
Больше примеров...
Арктику (примеров 90)
According to this, We're sailing through the arctic. В соответствии с ними, мы плывем через Арктику.
During the 18th century Tornio was visited by several expeditions from Central Europe which came to explore the Arctic. В течение XVIII-го века Торнио посетило несколько экспедиций из Центральной Европы, направлявшиеся исследовать Арктику.
The cape was the one of many places visited in 1894 by Admiral Robert Peary during his second expedition to the Arctic. Это одно из многих мест, посещённых в 1894 году адмиралом Робертом Пири во время его экспедиции в Арктику.
Can you tell them that you're okay with me going to the Arctic? Скажи им, что ты не против моей поездки в Арктику.
Arctic climate is affected by O3 and PM that are transported into the Arctic from other regions, as well as by the climate forcing of O3 and PM outside of the Arctic. Арктический климат подвержен воздействию ОЗ и ТЧ, которые переносятся в Арктику из других регионов, а также климатическому форсингу ОЗ и ТЧ за пределами Арктики.
Больше примеров...
Полярный (примеров 6)
The wolf of the arctic one realizes that union is the one that makes the force. Полярный волк понимает, что в стае он сильнее, чем в одиночку...
The Arctic white wolf, Congressman, realizes that it is stronger as part of a group. Полярный волк понимает, что в стае он сильнее, чем в одиночку.
The Arctic, Antarctica and the International Polar Year 2007-2008 Арктика, Антарктика и Международный полярный год, 2007 - 2008
"Polar Index" is the first and only specialized rating in Russia of companies whose geography of activities affects the Arctic zone of Russia. «Полярный индекс» - это первый и единственный в России специализированный рейтинг компаний, деятельность которых затрагивает Арктическую зону России.
Other exhibits include Hillman Hall of Minerals and Gems, Alcoa Foundation Hall of American Indians, Polar World: Wyckoff Hall of Arctic Life, Walton Hall of Ancient Egypt, and Benedum Hall of Geology. Среди прочих экспозиций: Зал минералов Хиллмана, Зал американских индейцев, «Полярный мир» (Арктический зал Уикоффа), Древнеегипетский зал Уолтона, Геологический зал Бенедума.
Больше примеров...
Арктик (примеров 37)
Look, that's a generous offer, Jeremy, but I'm committed to Arctic Air. Слушай Джереми, это щедрое предложение, но у меня есть обязательства перед Арктик Эйр.
On September 27, 1854, while en route to New York from Liverpool, the Arctic collided with SS Vesta, a much smaller vessel, 50 miles off the coast of Newfoundland. 27 сентября 1854 года, на пути из Ливерпуля в Нью-Йорк, «Арктик» столкнулся в тумане с французским пароходом «Веста», намного меньшим судном, в 50 милях от побережья Ньюфаундленда.
(e) to immediately release the crew members of the 'Arctic Sunrise', and allow them to leave the territory and maritime areas under the jurisdiction of the Russian Federation; ё) немедленно освободила членов экипажа судна «Арктик Санрайз» и позволила им покинуть территорию и морские зоны в пределах юрисдикции Российской Федерации;
Arctic Air S02 Ep01 - Wildfire Арктик Эйр Сезон 2 Эпизод 1 - "Лесной пожар"
This is Daniel; he's one of our students in Arctic Village, Alaska. Это Дэниэл, один из наших учеников в Арктик Вилледж, на Аляске.
Больше примеров...
Северный ледовитый (примеров 41)
While Cossacks came from the Southern Urals, another wave of Russian people came by the Arctic Ocean. В то время как казаки продвигались со стороны южного Урала, другая волна русских поселенцев шла через Северный Ледовитый океан.
This preliminary assessment is an intermediate product that deals with major transboundary rivers flowing through countries of Eastern Europe, Caucasus and Central Asia (EECCA) and discharging into the Arctic Ocean and their major transboundary tributaries. Эта предварительная оценка представляет собой промежуточный результат, касающийся крупных трансграничных рек, протекающих через страны Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии (ВЕКЦА) и впадающих в Северный Ледовитый океан, а также их основных трансграничных притоков.
Reports have also predicted that within a few decades the Arctic Ocean will be entirely free of ice in the summer. Некоторые исследователи предсказывают, что через несколько десятилетий Северный Ледовитый океан будет полностью освобождаться ото льда на летние месяцы.
It is felt that the establishment of viable high-latitude routes through the Arctic Ocean may serve as a basis for regular transit routes between European ports and the countries of the Pacific basin. Предполагается, что установление жизнеспособных высокоширотных маршрутов через Северный Ледовитый океан может заложить основу для регулярного транзитного сообщения между европейскими портами и странами Тихоокеанского бассейна.
New opportunities for trading and shipping across the Arctic ocean, lower operational costs for the oil and gas industry, lower heating costs, and easier access for ship-based tourism, were expected to bring economic benefits. Новые возможности для торговли и судоходства через Северный Ледовитый океан, снижение эксплуатационных расходов для нефтяной и газовой промышленности, снижение расходов на отопление могут принести экономические выгоды.
Больше примеров...
Севера (примеров 60)
The present study briefly reiterates the relevant articles of the Declaration that engender good practices and are necessary to ensure and enhance indigenous participatory rights and presents an abbreviated survey of conditions of Arctic indigenous peoples. В настоящем исследовании вкратце повторяются соответствующие статьи Декларации, которые генерируют передовую практику и являются необходимыми для обеспечения и усиления прав коренных народов на участие, и содержится сокращенное обследование условий жизни коренных народов Севера.
The second phase of the project targets improvement of an environmental protection system for the Russian Arctic. Целью второго этапа проекта является улучшение системы охраны окружающей среды российского Крайнего Севера.
As part of the implementation of State national policy, indigenous minority experts and representatives of the North, Siberia and the Russian Far East have participated in international activities to implement the Convention on Biological Diversity and also in the work of the Arctic Council. В рамках осуществления мероприятий в сфере реализации государственной национальной политики предусмотрено участие экспертов и представителей коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации в международных мероприятиях в рамках реализации Конвенции о биологическом разнообразии и работы Арктического совета.
To elaborate management decisions aimed at ensuring that regional economic activities are adjusted to climate change, protecting the well-being of the indigenous peoples and minorities of the North, and preserving biodiversity in the Arctic. разработать управленческие решения, направленные на обеспечение приспособления региональной хозяйственной деятельности к изменениям климата и обеспечение благосостояния коренных и малых народов Севера, а также на сохранение биоразнообразия в Арктике.
The known geography of Gor consists mainly of the western seaboard of a continent that runs from the Arctic in the north to south of the equator, with the Thassa ocean to the west, and the Voltai mountain range forming an eastern boundary at many latitudes. Известная география Гора состоит главным образом из западного побережья континента, которое пролегает от Арктического Севера к югу экватора с Океаном Тасса на западе, и горной цепью Волтай, формирующей восточную границу во многих широтах.
Больше примеров...
Арктикой (примеров 24)
International cooperation is vital for Arctic governance. Международное сотрудничество жизненно необходимо для управления Арктикой.
Along with the Arctic and the Antarctic, the Tibetan plateau and surrounding mountains represent one of the largest ice masses on the Earth. Наряду с Арктикой и Антарктикой на Тибетском нагорье и прилегающих горах расположен один из крупнейших ледяных массивов на Земле.
Such guidelines should privilege marine scientific research undertaken in cooperation, including cooperation without discrimination between scientists from coastal States and States not bordering the Arctic, and marine scientific research enhancing knowledge about environmental matters. Такие принципы должны отдавать предпочтение: морским научным исследованиям, ведущимся в сотрудничестве, включая сотрудничество без дискриминации, между учеными прибрежных государств и государств, не граничащих с Арктикой; морским научным исследованиям, которые приносят данные об экологических вопросах.
The Eurasian Economic Union is located at the eastern end of Europe, bounded by the Arctic in the north, the Pacific Ocean to the east and East Asia, the Middle East and part of Central Asia to the south. Евразийский экономический союз расположен на восточной оконечности Европы, ограничен Арктикой на севере, Тихим океаном на востоке и Восточной Азией, Ближним Востоком и частью Центральной Азии на юге.
On Centkiewicz's suggestion, Nagórski described his Arctic flights in a book entitled The First Above Arctic (1958). Нагурский описал, по совету Центкевича, свои полярные полёты в книге Первый над Арктикой (Pierwszy nad Arktyką, Wydawnictwo MON, Warszawa 1958).
Больше примеров...
Северных (примеров 24)
∙ Use of hazardous chemicals, global warming, long-range transboundary air pollution and loss of biological diversity have particularly negative implications for indigenous groups in the Arctic regions. Применение опасных химических веществ, глобальное потепление, трансграничное загрязнение воздуха на больших пространствах и утрата биологического разнообразия имеют особенно тяжелые последствия для коренных народов северных районов.
The "Many strong voices" programme supported partners from the Arctic and small island developing States in their efforts at the thirteenth meeting of the Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. Программа «Мощное многоголосие» оказывала помощь партнерам из северных и малых островных развивающихся государств в связи с их участием в тринадцатой Конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
Some countries explicitly addressed Arctic Council (Canada, United States) and Dineh Nation issues (United States). Некоторые представители стран непосредственно коснулись вопросов, относящихся к Совету северных народов (Канада, Соединенные Штаты) и положению народа динех (Соединенные Штаты).
Commercial fisheries may extend into more northerly areas of the Arctic in the future. Коммерческое рыболовство в будущем может распространиться вглубь северных районов Арктики.
In response to an Inuit panellist, one representative noted that his Government believed that forums other than the Arctic Council were more appropriate for addressing marine mammal issues (United States). В ответ на выступление представителя народа инуит представитель одной из стран отметил, что, по мнению правительства его страны, для рассмотрения вопросов, касающихся морских млекопитающих, есть более подходящие форумы, чем Совет северных народов (Соединенные Штаты).
Больше примеров...
Arctic (примеров 58)
The sea connection provided by Arctic Umiaq is a lifeline for the entire western and southwestern Greenland. Морские перевозки, обеспечиваемые компанией Arctic Umiaq Line, жизненно важны для всей западной Гренландии.
The album also features further collaborations with Matt Helders from the Arctic Monkeys, Benjamin Zephaniah, Roots Manuva, Tinchy Stryder, Joe Goddard and Hervé. Альбом вызвал положительные отклики, что послужило дальнейшему сотрудничеству с Мэттом Хелдерсом из Arctic Monkeys, Бенджамином Софонии, Roots Manuva, Tinchy Stryder, Джо Годдардом и Herve.
"Nothing But You" is a re-work of Hemstrong & Jennings' 2002 single "Arctic". «Ничего, кроме тебя») - это сингл немецкого диджея Пола ван Дайка и группы Hemstock & Jennings - Nothing But You это переделанная песня группы 2002 года «Arctic».
The band did not subsequently tour for the album very much, appearing at Glastonbury and supporting the Arctic Monkeys on a few dates around Ireland and the UK. Впоследствии группа не сделала масштабный тур-поддержку альбома, ограничившись несколькими выступлениями в Гланстобери и появившись на разогреве группы Arctic Monkeys во время их концертов по городам Ирландии и Великобритании.
Pandya runs four record labels: Paradox Music, Esoteric, Outsider, and Arctic Music. Пандья работает на своих собственных 4 звукозаписывающими лейблах: Paradox Music, Esoteric, Outsider, и Arctic Music.
Больше примеров...