Примеры в контексте "Approximately - Среднем"

Примеры: Approximately - Среднем
Annually, on average, more than 13,000 applications are received, of which approximately 2,500 candidates are admitted to take the exam. Каждый год заявления о допуске к экзаменам поступают в среднем от более чем 13000 кандидатов, из которых к экзаменам допускаются приблизительно 2500 человек.
In MONUC, for example, the vacancy rate of international staff was consistently above 30 per cent, and the average time taken for filling a vacancy was approximately 200 days. Например, в МООНДРК доля вакансий среди международных сотрудников стабильно превышала 30 процентов, а для заполнения вакансий в среднем требовалось примерно 200 дней.
State spending on social issues, which represents an average of approximately 22 per cent of total expenditure, consists of: Социальные расходы государства, на которые в среднем приходится около 22% всех расходов, включают:
In 1997, the average prison population in Finland was 3,000, which is approximately 300 prisoners fewer than in 1995 when Finland submitted its previous periodic report. В 1997 году количество заключенных в Финляндии составляло в среднем 3000 человек, что приблизительно на 300 заключенных меньше, чем в 1995 году, когда Финляндия представляла свой предыдущий периодический доклад.
The cost of reports is approximately $3,000 per report and the cost associated with testimony, on average, is $1,000. США за доклад, а расходы в связи с дачей показаний составляют в среднем 1000 долл. США.
Peacekeeping induction training at Headquarters for new Department of Peacekeeping Operations and Department of Field Support personnel is conducted approximately three times per year. В Центральных учреждениях вводный инструктаж по вопросам миротворческой деятельности для новых сотрудников Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки проводится в среднем три раза в год.
However, this rate oscillated from 1.53 in July 1996 to 1.70 in June 1997, for an average of 1.59 during the reporting period, resulting, therefore, in unutilized requirements of approximately 15 per cent. Однако этот курс возрос с 1,53 в июле 1996 года до 1,7 в июне 1997 года, составив в среднем за отчетный период 1,59, что таким образом привело к образованию неизрасходованного остатка в размере приблизительно 15 процентов.
The average successful candidate has served for approximately 10 years or more with the United Nations and has a wealth of knowledge and experience about the Organization and its mandates. В среднем успешно сдавшие экзамен кандидаты отработали примерно десять лет или более в Организации Объединенных Наций и располагают широкими познаниями в области работы Организации и стоящих перед нею задач, а также соответствующим опытом.
We are encouraged by the briefing that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs gave in Geneva in February when introducing the Consolidated Appeal, reporting that there are approximately 150 United Nations staff working on the ground in Somalia on any given day. Нас вдохновляет брифинг, который организовало Управление по координации гуманитарной деятельности в Женеве в феврале этого года и на котором оно представило сводный межучрежденческий призыв, сообщив, что в среднем в Сомали на ежедневной основе работает приблизительно 150 сотрудников Организации Объединенных Наций.
The average time spent in the camps is hard to express even approximately, but the estimations show that the average time amounts to at least 5 months. Трудно сказать хотя бы приблизительно, сколько времени в среднем заключенные провели в лагерях, - возможно, не менее пяти месяцев.
Over the same period, approximately 1,300 allegations closed, representing an average of 500 allegations closed per year. За тот же период было завершено рассмотрение примерно 1300 заявлений, что составляет в среднем 500 рассмотренных заявлений в год.
In recent years, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights has faced a persistent backlog of reports awaiting consideration (on average, approximately 25 reports). В последние годы у Комитета по экономическим, социальным и культурным правам сохраняется хроническое отставание в рассмотрении докладов (в среднем примерно 25 докладов).
Globally, annual interest rates and fees on microloans average approximately 37 per cent, though they can reach 125 per cent. Во всем мире ежегодные процентные ставки и платежи по микроссудам в среднем составляют около 37 процентов, хотя в отдельных случаях они могут достигать 125 процентов.
The average for the NMS moved from approximately 12 per cent of GDP in 2007 to roughly balance in 2009. В среднем НГЧ перешли от примерно 12% ВВП в 2007 году к практически сбалансированности в 2009 году.
In terms of education, approximately 46.3% of women employees in civil service who have been surveyed have high school diploma and only 11.8% are holding bachelor degrees. В том, что касается уровня образования, то примерно 46,3 процента женщин - государственных служащих, принявших участие в обследовании, имеют аттестат о среднем образовании и только 11,8 процента имеют степень бакалавра.
For instance, the Organization for Economic Cooperation and Development estimates that revenues from such taxes amount to, on average, approximately 1.7 per cent of the gross domestic product across its member countries. Например, по оценкам Организации экономического сотрудничества и развития, доходы от таких налогов в среднем составляют около 1,7 процента валового внутреннего продукта ее стран-членов.
On average, the authorities charge each 40-tonne truck around CFAF 6.4 million (approximately US$ 12,400), which is around 1 per cent of the value of the cargo. В среднем власти взимают за каждый 40-тонный грузовик 6,4 млн. франков КФА (примерно 12400 долл. США), что составляет приблизительно 1 процент от стоимости груза.
As expenditure currently averages $43 million a month, this implies that a reserve equivalent to approximately $130 million would be required. Поскольку в настоящее время расходы составляют в среднем 43 млн. долл. США в месяц, это означает, что потребуется резерв эквивалентный примерно 130 млн. долл. США.
According to the African Development Bank (AfDB), vulture funds have averaged recovery rates of approximately 3 to 20 times their investment, equivalent to returns of 300 to 2,000 per cent. Согласно Африканскому банку развития (АфБР), у фондов-стервятников взыскиваемые суммы в среднем примерно в 3-20 раз превышают их инвестиции, что соответствует норме прибыли в 300 - 2000 процентов.
On average, the monthly regular budget expenditure of WMO is around CHF 5.4 million, and of this, approximately CHF 3.2 million is on salary payments. В среднем ежемесячные расходы из регулярного бюджета ВМО составляют примерно 5,4 млн шв. фр., и из этого, около 3,2 млн шв. фр. приходится на выплаты окладов.
Project income (fee earned) on these projects was approximately 5.9 per cent (on average) compared with 6.3 per cent in the previous biennium. Поступления по линии проектов (полученная оплата) составили примерно 5,9 процента (в среднем) против 6,3 процента в предшествовавшем двухгодичном периоде.
Within the reporting period, the promotions at the P-2 to D-1 levels showed an average steady decline of approximately 8 per cent with each increasing level. За отчетный период показатели повышения в должности по классам С2 - Д1 свидетельствовали о стабильном среднем снижении примерно на 8 процентов с каждым повышением класса.
According to studies by the World Bank, a yearly average of approximately $50 billion in foreign aid would be needed to achieve the Millennium Development Goals. По данным Всемирного банка, для достижения Целей развития тысячелетия потребуется внешняя помощь в среднем в размере около 50 млрд. долл. США ежегодно.
The Department of Management drew the attention of the Committee to the high number of recommendations issued by OIOS, which average approximately 2,000 per year. Департамент по вопросам управления обратил внимание Комитета на большое число рекомендаций, выносимых УСВН, которое в среднем составляет примерно 2000 рекомендаций в год.
A monthly average of over 33,000 metric tons of mixed food commodities was delivered to approximately 800,000 beneficiaries through various programmes. Sixty per cent of the beneficiaries were from central and southern Somalia. В среднем через различные программы 800000 нуждающихся ежемесячно доставлялось более 33000 метрических тонн различных продовольственных товаров. 60 процентов бенефициаров жили в центральных и южных районах Сомали.