Network optimization and application acceleration technologies, aimed at providing more efficient and accelerated access to information systems, were selected and tested; implementation was initiated in the first half of 2009 in all missions utilizing satellite communications |
Были осуществлены отбор и испытание технологий оптимизации сетей и ускорения работы прикладных программ в целях обеспечения более эффективного и оперативного доступа к информационным системам; в первой половине 2009 года было начато внедрение этих технологий с использованием спутниковых средств связи во всех миссиях |
c. Performance management: development and implementation of a new performance management application and its integration with staffing and workforce planning functionalities; |
с. управление служебной деятельностью: разработка и внедрение нового программного обеспечения для управления служебной деятельностью и его интеграция с модулями по укомплектованию штатов и планированию кадров; |
Deployment of 4 pre-packaged geographic information system application tools in support of field operations, including the security warden information system, incident reporting system and real-time vehicle tracking and operation system |
Внедрение 4 предварительно разработанных прикладных средств географической информационной системы в поддержку полевых операций, включая систему оповещения в случае возникновения угрозы для безопасности, систему оповещения об авариях и систему слежения за эксплуатацией автотранспортных средств в реальном режиме времени |
Implementation of the Enterprise Budgeting Application system |
Внедрение системы использования прикладной программы составления бюджета |
Development and implementation of the Joint UNIDO-UNEP Programme on Resource Efficient and Cleaner Production in Developing and Transition Economies aimed at upscaling resource efficiency application through regional capacity building and joint programming at the countries level |
Разработка и осуществление Совместной программы ЮНИДО-ЮНЕП по ресурсоэффективному и более чистому производству в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, нацеленной на более широкое внедрение методов повышения ресурсоэффективности на основе создания регионального потенциала и совместного программирования на уровне стран |
Application of best practices at Tagura treatment centre |
Внедрение оптимальной практики в лечебном центре в Тагуре |
Application of best practices at Anti-Narcotics General Administration, customs services and forensic laboratories |
Внедрение оптимальной практики в Главном управлении по борьбе с наркотиками и лабораториях судебной экспертизы |
(e) Application of technological progress in the workplace design by creating secure and healthy working environment, selecting work equipment |
ё) внедрение технических достижений при проектировании рабочих мест в целях создания безопасных и здоровых условий труда и правильного подбора оборудования; |
Application of scientific research findings and reform of the sector's scientific departments; |
внедрение результатов научных исследований и реформирование отраслевых научных учреждений; |
AnnexNNEX I1 Page 11 Domain B - GHS Application - WSSD, 23c - I would like to add the following paragraph: |
Стр. 12, программная область В - Внедрение СГС - ВВУР, 23 с): я хотела бы добавить пункт следующего содержания: |
The application of human rights norms and standards |
внедрение правозащитных норм и стандартов; |
Support technology development and application; |
Разработка и внедрение вспомогательной техники; |
Promotion and application of premarital testing and testing foreigners who come to reside in Syria. |
Пропаганда и внедрение системы, предполагающей сдачу анализов перед вступлением в брак и проверку иностранцев, приезжающих на жительство в Сирию. |
To promote peace and prosperity, it is essential to facilitate rather than restrain the application of modern technology for economic and social development. |
Необходимо укреплять мир и добиваться процветания, без которых немыслимо внедрение современной технологии в интересах экономического и социального развития. |
Raising and ensuring the effective application of the guaranteed minimum wage |
повышение и действенное внедрение более высокой ставки минимального межпрофессионального гарантированного уровня заработной платы (СМИГ). |
The application of MTEFs, which is often combined with other budget reforms, entails a fundamental shift in the way in which sector expenditures are determined. |
Внедрение ССРР часто в сочетании с другими бюджетными реформами ведет к коренному изменению подходов к определению сметы секторальных расходов. |
Implementation of the Application Acceleration System to improve performance of centrally delivered web-enabled applications |
Внедрение системы ускорения приложений для улучшения работы централизованно управляемых сетевых приложений |
Delays in the procurement of consultancy services led to the postponement of the Enterprise Budgeting Application project to 2007/08 |
Из-за задержек в закупке консультационных услуг внедрение прикладной системы для составления бюджета было отложено до 2007/08 года |
(a) The introduction of an Application Form to be completed by applicants for the first issue of a National Identity Card. |
а) внедрение бланка заявления для заполнения лицами, ходатайствующими в первый раз о выдаче национального удостоверения личности. |
Implementation of the system entails a uniform application of laws, thereby reducing possibilities of fraud and combating malfunctions and corruption. |
Внедрение этой системы обеспечивает единообразное применение законов и, таким образом, уменьшает возможности для мошенничества и способствует борьбе с ненадлежащим исполнением служебных обязанностей и коррупцией. |
4.2.1: Atlas new modules in place and application of IPSAS |
4.2.1: Внедрение новых модулей системы «Атлас» и применение МСУГС |
Productive services/ Equipment repair, construction, installation/ Coloring and application of coatings... |
Разработка, изготовление и внедрение технических средств и программного обеспечения АСУ ТП... |
Atlas enabled the universal application of standards in all country offices and the standardization of related transactions. |
Внедрение системы «Атлас» обеспечило всеобщее применение стандартов во всех страновых отделениях и стандартизацию соответствующих действий; |
An amount of $727,700 is proposed to continue the implementation of the contingent-owned equipment software application in peacekeeping operations. |
Ассигнования в размере 727700 долл. США предлагается выделить для покрытия расходов на дальнейшее внедрение прикладной программы по принадлежащему контингентам имуществу в операциях по поддержанию мира. |
Sphere of certificate application is "Designing, developing and application of software products, consulting in informational technology sphere". |
Область применения сертификата: «Проектирование, разработка и внедрение программных продуктов, консалтинг в области информационных технологий». Сертификационный аудит проведен немецкой компанией TUV CERT в ноябре 2001 года, регистрационный номер сертификата 1510011190. |