Английский - русский
Перевод слова Appendix
Вариант перевода Добавление

Примеры в контексте "Appendix - Добавление"

Примеры: Appendix - Добавление
Appendix 1 - Characteristics of plastic hinges Добавление 1 - Характеристики пластических шарниров
Nunavut 114 Appendix - Review of Jurisprudence 118 Добавление - Обзор судебной практики 180
An appendix comprising, inter alia, the United Nations Group of Experts on Geographical Names Glossary definitions, texts of resolutions of United Nations conferences relevant to the consideration of exonyms and a bibliography. Добавление, содержащее, в частности, глоссарные определения, подготовленные Группой экспертов Организации Объединенных Наций по географическим названиям, тексты резолюций, принятых конференциями Организации Объединенных Наций в связи с рассмотрением вопроса об экзонимах, и список библиографии
The Danish expert asked the UN-secretary to bring the Appendix in line with the agreed amendments elsewhere. Эксперт из Дании обратился к секретарю ООН с просьбой привести это добавление в соответствие с согласованными поправками к другим частям текста.
Appendix 8 Trained Teachers Graduating from Cyril Potter College of Education 19982002 Добавление 8: Имеющие профессиональную подготовку учителя, закончившие Педагогический колледж им. Сирила Поттера, 1998-2002 годы
Appendix 8, figure 2, HV artificial network: editorial correction, from German to English nomenclature. Добавление 8, рисунок 2, эквивалент силовой сети высокого напряжения: исправление редакционного характера, обусловленное неточностью, возникшей при переносе из текста на немецком языке в текст на английском языке.
Appendix 1: Provisions concerning the installation of "universal" category child Добавление 1: Предписания, касающиеся установки детских
These undertakings have been completed. Further details on the suggestions and undertakings from the consultation are included in Appendix 2. Дополнительная информация о предложениях и обязательствах, сформулированных по итогам консультаций, включена в добавление 2.
Appendix 4, Delete the texts of remarks 10. and 18., and replace with: "(Not relevant)". Добавление 4 Заменить текст замечаний 10. и 18. словами "Требований не предусмотрено".
Appendix 2: Standard Diesel Bench Cycle (SDBC) 197 Добавление 2: Стандартный цикл стендового испытания дизельных
Appendix 3 - Vehicle stability function simulation tool test report 91 Добавление З - Протокол испытания средств моделирования, используемых
Appendix B.: IHO Object Catalogue Data Dictionary Product Specification Добавление В.: МГО - Предметный каталог
Three representative cylinders shall be hydrostatically pressurised to failure in accordance with paragraph A.. (Appendix A to this annex). Три типовых баллона подвергаются испытанию на разрыв под гидростатическим давлением в соответствии с пунктом А. (добавление А к настоящему приложению).
There was considerable discussion of Annex 7, Appendix 1 on the loading conditions under which the height of the towball should be measured. Было всесторонне обсуждено добавление 1 к приложению 7, касающееся условий нагрузки, в соответствии с которым следует измерять высоту буксировочного устройства.
Appendix 3 - Reference data concerning seating positions Добавление 2 - Трехмерная система координат 131
Technical note Appendix 5 Definition of gas-sampling systems Добавление 5: Описание систем отбора проб газов
Appendix II Submission of national reports List of non-submitting member States as of 7 December 2004 Добавление II Представление национальных докладов Список государств-членов, не представивших доклады по состоянию на 7 декабря 2004 года
A draft for the revision of the standard layout was discussed and will be finalised at the next session (paras.-25 and Appendix 3). Был обсужден и будет завершен на следующей сессии проект пересмотренной типовой формы стандартов (пункты 16-25 и добавление 3).
Page 5, Table of Contents, Annex 4, Appendix 4 delete "5. Стр. 5, содержание, приложение 4, добавление 4, в тексте на английском языке исключить "5.
Page 5, Annex 1 - Appendix 4, item 4 Пункт 4, добавление 4 к приложению 1 (стр. 5 текста на английском языке)
Annex 1, Appendix 2, paragraph 55 (i) should read: добавление 2 к приложению 1 следует читать:
On the basis of the results of this expert group meeting, the secretariat has prepared an Appendix to the new draft Annex 8 to the Convention for consideration by the Administrative Committee and the UN/ECE Working Party. По итогам совещания этой группы экспертов секретариат подготовил добавление к проекту нового приложения 8 к Конвенции для его рассмотрения Административным комитетом и Рабочей группой ЕЭК ООН.
Wind farms were the commonest among the types of activity not listed in Appendix I, but which had been subject to several transboundary EIA procedures. Среди видов деятельности, не включенных в Добавление I, однако включенных в это Добавление во второй поправке, но в отношении которых было проведено несколько процедур трансграничной ОВОС, наиболее часто указывались ветряные фермы.
This structure is in line with the introduced flowcharts introduced to the Appendix in Annex 3. Этой процедуре соответствуют новые схематические диаграммы, включенные в добавление к приложению З.
Furthermore, he noted that, by comparison with the first version of the document, it was being proposed that States submit, as before, a considerable amount of statistical data and indicators (Appendix 3). Кроме того, он отмечает, что по сравнению с первым вариантом документа государствам предлагается представлять как и ранее значительный объем статистических данных и показателей (добавление З).