Appendix 2 Members of Parliament by Gender 1998-2002 |
Добавление 2: Члены парламента с разбивкой по полу, 1998-2002 годы |
Appendix 3 Top Government Officials by Gender 1998-2002 |
Добавление З: Высшие государственные чиновники с разбивкой по полу, 1998-2002 годы |
Appendix 4 Gender Composition of Service Commissions 1998-2002 |
Добавление 4: Гендерный состав служебных комиссий, 1998-2002 годы |
Appendix 5 Public Service Occupations by Occupational Category and Gender 2001 |
Добавление 5: Должности на государственной службе с разбивкой по профессиональным категориям и полу, 2001 год |
Appendix 9 Selected Socio-economic Indicators - Guyana 1997-2001 |
Добавление 9: Отдельные социально-экономические показатели - Гайана, 1997-2001 годы |
Appendix 17 Employed Persons by Gender - Industrial Groups 1998 |
Добавление 17: Занятость с разбивкой по полу - производственные группы, 1998 год |
Appendix 19 New Building Society: Mortgages Granted for Home Ownership 1998 - 2001 |
Добавление 19: Новое строительное общество: ипотечное кредитование для приобретения жилья в собственность, 1998-2001 годы |
New amendments updating certain information which take into account the latest developments in the EU have been made by the secretariat to Appendix 1B. |
В добавление 1В секретариатом были внесены новые поправки, обновляющие определенную информацию и учитывающие последние изменения в рамках ЕС. |
Appendix 2: Consultations on the Anti-Terrorism Act 77 |
Добавление 2: Консультации по Закону о борьбе с терроризмом 128 |
Information on jurisprudence of relevance is included in Appendix 1 of the present report. |
Информация, относящаяся к вопросу судебной практики, включена в добавление 1 к настоящему докладу. |
Appendix 2: Decisions by the Directorate of Immigration granting protection. |
Добавление 2: Решения о предоставлении защиты, принятые Управлением по вопросам иммиграции. |
Appendix 7: Number of deportations or forcible returns 2007. |
Добавление 7: Количество депортаций или принудительных возвращений, 2007 год. |
Appendix 8: Countries to which these people were transported. |
Добавление 8: Страны, в которые высылались такие лица. |
The new Sample Comparison procedure proposed by the United Kingdom was accepted and is included in Appendix 2. |
Новая процедура сравнения образцов, предложенная Соединенным Королевством, была принята и включена в Добавление 2. |
Appendix 1, amend to read: |
Приложение 1, добавление 1 изменить следующим образом: |
The expert from France had supplied a method of cavitation using micro-balloons which is included in Appendix 3. |
Эксперт от Франции представил метод кавитации с использованием микропузырьков, который включен в Добавление 3. |
Some amendments were made to the list of National Contacts for Test Details (Appendix 4). |
Некоторые изменения были внесены в перечень национальных органов, в которых можно получить подробные данные относительно испытаний (добавление 4). |
APPENDIX. Breakdown of 1993 contributions to other trust |
Добавление 1 Взносы в другие целевые фонды в 1993 году с разбивкой по донорам |
Note by OCTI: This definition should also be added to Appendix X if this device can also be fitted to tank-containers. |
Примечание ЦБМЖП: Это определение следует также включить в добавление Х, если это устройство касается и контейнеров-цистерн. |
Appendix, page 4, paragraph 6, line 8 |
Добавление, стр. 4, пункт 6, строки 4-5 |
The most notable is the Kyoto Convention with its annexes (Appendix). |
Особое место среди этих соглашений занимает Конвенция Киото, включая приложения к ней (см. добавление). |
Over half of these comments were received from government sources (Appendix 1). |
Более половины этих замечаний было получено из правительственных источников (добавление 1). |
Appendix A: signs of the formulae |
Добавление А: условные обозначения, применяемые в формулах |
The Women's Views section (Appendix 1) is a summary of the public comment. |
Резюме замечаний общественности содержится в разделе "Мнения женщин" (Добавление 1). |
Appendix 4: Statistical procedure for in-service conformity testing |
Добавление 4: Статистическая процедура для испытания на соответствие эксплуатационным требованиям |