Amend Appendix A and the alphabetical index in accordance with the amendments adopted for Chapter 3.2. |
Изменить добавление А и алфавитный указатель в соответствии с поправками, принятыми для главы 3.2. |
The introduction of the amendment to Annex 1, Appendix 3 A. would only require a simple software adaptation. |
Внесение поправок в добавление З А к приложению 1 потребовало бы лишь простой адаптации программных средств. |
Appendix (e.g., Bibliography of relevant sources). |
Добавление (например, библиография соответствующих источников). |
Appendix 2: Schematics or drawing of the general arrangement of electrical and/or electronic components and the general wiring harness arrangement. |
Добавление 2: Схемы или чертежи общего монтажа электрических и/или электронных элементов и общая схема электропроводки. |
Appendix 1 - Location of lower anchorages - angle requirements only |
Добавление 1 - Расположение нижних точек крепления - предписания, касающиеся только величины угла |
The corrected checklist should be added to the ATP Handbook in Annex 1, Appendix 1 after paragraph 6 with the comment shown below. |
Исправленный контрольный перечень следует включить в добавление 1 к приложению 1 к Справочнику СПС после пункта 6 вместе с указанным ниже комментарием. |
Appendix III on environmental impact assessment documentation should be revised in the light of Directive 97/11/EC and the Industrial Accidents Convention. |
Добавление III о документации об оценке воздействия на окружающую среду следует также пересмотреть в свете Директивы 97/11/ЕС и Конвенции о промышленных авариях. |
The Working Group also agreed to the amendments introduced in Appendix 2 of the Annex concerning approval mark and certificates. |
Рабочая группа также согласилась с внесением в добавление 2 к приложению поправок, касающихся знака и свидетельств официального утверждения. |
Appendix: Selected list of organizations and individuals the |
Добавление: Перечень организаций и лиц, с которыми у Специального |
The Appendix to the CQ included a request for metadata, as well as methodological notes and definitions of terms. |
Добавление к ОВ включает просьбу о представлении метаданных, а также методологических замечаний и определений терминов. |
Appendix 3 to the Annex to this Agreement shall be amended in accordance with the following procedure. |
Поправки в добавление З к приложению к настоящему Соглашению вносятся в соответствии с процедурой, определенной ниже. |
Delegations discussed the competitive advantage of meeting in the framework of UN/ECE (para. 3 and Appendix 2). |
Делегации обсудили сравнительные преимущества проводимых совещаний в рамках ЕЭК ООН (пункт З и добавление 2). |
The provisions concerning vacuum-operated waste tanks were introduced in the Appendix B.e to ADR in 1999. |
Положения, касающиеся вакуумных цистерн для отходов, были включены в добавление В.е к ДОПОГ в 1999 году. |
This Appendix, transmitted under marginal 10599, is reproduced below in French. |
Это добавление, переданное в соответствии с маргинальным номером 10599, воспроизводится ниже на французском языке: |
"Annex 4 - Appendix 5 - Durability Requirements" |
"Приложение 4 - Добавление 5 - Требования, касающиеся устойчивости" |
Appendix 2: Suggestions and commitments from consultations on the Anti-Terrorism Act |
Добавление 2: Предложения и рекомендации по итогам консультаций в отношении Закона о борьбе с терроризмом |
Annex 7 - Appendix 1 - Endurance-test programme |
Приложение 7 - Добавление 1 - Программа испытания на прочность |
In general, the case studies (Appendix 3) have shown practical examples of how Parties to the Convention have addressed these issues. |
В целом конкретные примеры (Добавление 3) показывают, как на практике Стороны Конвенции решают эти вопросы. |
Introduce supplements and precisions into Annex 2, Appendix 1 of ATP taking into consideration the requirements of corresponding EU standards. |
Внести добавления и уточнения в добавление 1 к приложению 2 к СПС с учетом требований соответствующих стандартов Европейского Союза. |
Appendix 1: OBD related information 80 |
Добавление 1: Информация, касающаяся БД 100 |
Appendix 1 - Wheel-lock sequence test procedure 46 |
Добавление 1 - Процедура испытания на последовательность блокировки колес 57 |
7.8.3.5. Validation statistics (see Annex 4B Appendix A..) |
7.8.3.5 Статистические данные для подтверждения достоверности (см. добавление А. к приложению 4В) |
Appendix 2 concerns C1, C2 and C3 tyres. |
Добавление 2 касается шин классов С1, С2 и С3. |
[Regulation 4, Appendix 1 and 2 |
[Положение 4, добавление 1 и 2] |
Appendix 1: Controls of Hazardous Materials. |
Добавление 1: регулирование опасных материалов. |