Annex 2, appendix 2, remove the square brackets in the footnote. | Приложение 2, добавление 2, исключить квадратные скобки в сноске. |
In August 1996, 31 per cent of Australia's 7,062,100 employees aged 15 years and over, were trade union members (appendix 38). | В августе 1996 года из 7062100 работников Австралии в возрасте 15 лет и старше члены профсоюза составляли 31% (добавление 38). |
Approving new methodologies relating to, inter alia, baselines, monitoring plans and project boundaries and 38, and appendix C, of the CDM modalities and procedures). | Ь) утверждение новых методологий, связанных, в частности, с исходными условиями, планами мониторинга и границами проектов и 38 и добавление С к условиям и процедурам для МЧР). |
A document, "Procedure for radioactive material seizure" has been issued by the Czech Republic, which includes a listing of technical equipment needed at border crossing checkpoints. [addendum 1, appendix B.] | В Чешской Республике был издан документ "Процедура изъятия радиоактивных материалов", в котором содержится перечень технического оборудования, которое должно иметься в пограничных пунктах. [добавление 1, приложение В.] |
Appendix 1, delete the number of the Appendix. | Добавление 1, исключить номер добавления. |
The Special Rapporteur, in an appendix to the final report, included a case study on the continuing legal liability of the Government of Japan for the "comfort women" system, which in its totality constitutes crimes against humanity. | В приложение к заключительному докладу Специальный докладчик включила тематическое исследования о сохраняющейся правовой ответственности правительства Японии за создание системы "женщин для утех", которая в совокупности представляет собой преступления против человечности. |
Annex 1, appendix 2, section 7, model test reports and expert check reports | Приложение 1, добавление 2, раздел 7, образцы протоколов испытаний и экспертных проверок |
Annex 5 - Appendix - Retro-reflectors for trailers - | Приложение 5 - Добавление - Светоотражатели для прицепов - |
The Annex of the AETR is completed by a new Appendix (Appendix 1B) on requirements for the construction, testing, installation and inspection of the digital control device used in road transport, as follows: | Приложение к ЕСТР дополняется следующим новым добавлением (добавлением 1В), касающимся требований, предъявляемых к конструкции, испытанию, установке и инспекции цифрового контрольного устройства, используемого на автомобильном транспорте: |
Appendix - Publications prepared by DITE 15 | Приложение Публикации, подготовленные ОИТП 21 |
4.2.3.2 Documentation accompanying used and refurbished or repaired equipment should certify the testing performed on the equipment to verify that it is in working condition and is fit for its intended end use (appendix 7). | 4.2.3.2 Сопроводительная документация использованного и отремонтированного или восстановленного оборудования должна удостоверять факт проверки оборудования, позволяя убедиться в том, что оборудование находится в рабочем состоянии и пригодно для использовании по назначению (дополнение 7). |
An Appendix to the Berne Convention, also incorporated into the TRIPS Agreement, allows developing countries, under certain conditions, to grant compulsory licences for educational purposes. | Дополнение к Бернской конвенции, также инкорпорированное в Соглашение по ТАПИС, разрешает развивающимся странам при определенных условиях выдавать принудительные лицензии для образовательных целей. |
Appendix 21 Accidents at work, occupational diseases and fatal accidents at work in Finland, 1985-1996 | Дополнение 21 Несчастные случаи на производстве, профессиональные заболевания и несчастные случаи на производстве со смертельным исходом в Финляндии, 1985-1996 годы |
Please see paragraphs 8 - 11 and Appendix I of the Note on the Text in paragraphs 7 - 14 of this report. | См. пункты 8 - 11 и дополнение 1 к примечанию к тексту, содержащемуся в пунктах 7 - 14 настоящего доклада. |
Finally, the Working Party should decide if it would like data only on fully ATP-tested equipment or also on equipment with a simplified test, in accordance with ATP annex 1, appendix 2, paragraph 29. | И в заключение, Рабочей группе следует решить, хотела бы она получить данные только по транспортным средствам, прошедшим испытание СПС в полном объеме, или также по транспортным средствам, прошедшим упрощенное испытание в соответствии с пунктом 29, дополнение 2, к приложению 1 к СПС. |
I almost lost my appendix the last time she tried to do the Hungarian bicycle. | Я потерял аппендикс, когда она пыталась сделать Венгерский велосипед в последний раз. |
Either you're really good at faking or your appendix is about to... | Ты или умеешь хорошо притворяться, или твой аппендикс... |
It's how we got the appendix, Neanderthals and reality TV. | Именно из-за этого у нас есть аппендикс, неандертальцы и реалити шоу. |
You have to take out the appendix, wash out the infection from the entire abdominal cavity... | Тебе нужно удалить аппендикс, промыть от инфекции всю брюшную полость. |
Bernie was so full of meds that I suspect the appendix didn't kill him as quickly as Jekyll planned. | Берни постоянно глотал таблетки, полагаю, поэтому аппендикс не убил его так быстро, как планировал Джекилл. |
No, but my brother got an acute appendix problem. | Но у моего брата случился аппендицит. |
He was here last week under observation for a suspected appendix. | Он лежал здесь на прошлой неделе с подозрением на аппендицит. |
You have a surgery when you get your appendix out. | Операция - это когда тебе аппендицит вырезают, а ты... |
Like when they took my appendix out? | Как тогда, когда мне аппендицит вырезали? |
If you have appendicitis, they take your appendix out, and you're cured. | Если у Вас аппендицит, вам его вырежут и вы вылечены. |