19 British Overseas Territories, White Paper, appendix 1. | 19 «Белая книга» на тему: «Великобритания и заморские территории», добавление 1. |
Once approved, the Executive Board shall amend appendix B. The Executive Board shall review and amend, as necessary, appendix B at least once a year. | После ее утверждения Исполнительный совет вносит поправки в добавление В. Исполнительный совет не менее чем раз в год пересматривает добавление В и в случае необходимости вносит в него поправки. |
7.8.3.5. Validation statistics (see Annex 4B Appendix A..) | 7.8.3.5 Статистические данные для подтверждения достоверности (см. добавление А. к приложению 4В) |
(c) Administer and monitor the implementation of the Conventions and Agreements on border crossing facilitation under the auspices of the Working Party (Appendix); | с) занимается администрированием и мониторингом деятельности по осуществлению конвенций и соглашений в области облегчения пересечения границ, относящихся к ведению Рабочей группы (добавление); |
Appendix 3, the figure, shall be deleted | Добавление З, рисунок исключить. |
Following recent notifications by several countries on the inclusion of Swietenia macrophylla, Cedrela species and Gonystylus spp. in appendix III to the Convention, renewed interest has been generated regarding the effects of these inclusions on the international trade in forest products. | В связи с поступившими в последнее время от целого ряда стран уведомлениями о включении в приложение III к Конвенции таких видов, как Swietenia macrophylla, Cedrela и Gonystylus, заметно вырос интерес к тому, как их включение скажется на международной торговле лесопродуктами. |
Annex 3, Appendix, after the flowcharts, add: | Приложение З, добавление, после схематических диаграмм добавить: |
Appendix B The SPE/WPC/AAPG resource classification of 2000. 15 | Приложение В Классификация ресурсов ОИН/ВКН/ААГН 2000 года |
The report on the measures taken by the Ministries to implement the Decision-in-Principle on Measures for Promoting Tolerance and Combating Racism by the Anti-Racism Committee (Appendix 3); | Доклад о мерах, принятых министерствами, для осуществления Особого постановления Государственного совета о мерах по поощрению терпимости и борьбе с расизмом (приложение З); |
Annex 4 - Appendix 4, amend to read: | "Приложение 4 - Добавление 4 |
Note: On 20 November 2007 the Department of Homeland Security published the final Appendix A in the Federal Register. | Примечание: 20 ноября 2007 года министерство национальной безопасности опубликовало окончательное дополнение А в Федеральном сборнике. |
Appendix 1: Guidance on Updating the Electronic Chart | Дополнение 1: Руководство по корректуре электронных навигационных карт |
1.15 Appendix 2: Terms of Reference - The Secretary General's Independent Steering Committee | 1.15 Дополнение 2 Круг ведения - независимый Руководящий комитет при Генеральном секретаре |
An Appendix to the Berne Convention, also incorporated into the TRIPS Agreement, allows developing countries, under certain conditions, to grant compulsory licences for educational purposes. | Дополнение к Бернской конвенции, также инкорпорированное в Соглашение по ТАПИС, разрешает развивающимся странам при определенных условиях выдавать принудительные лицензии для образовательных целей. |
Amend annex 1, appendix 3, model form of certificate of compliance, by adding a blank page headed "Supplement for multi-temperature equipment:". | Изменить образец бланка свидетельства о соответствии в добавлении 3 к приложению 1, добавив чистую страницу под названием "Дополнение для транспортного средства с разными температурными режимами:". |
Or you could just take out my appendix. | Или ты можешь просто вытащить мой аппендикс. |
I guess her appendix was huge, but they got it before it burst... and she's going to be fine. | Аппендикс был огромный но они успели его удалить до того, как он лопнул, и всё будет хорошо. |
She just said she had her appendix taken out. | Она только что сказала, что аппендикс ей вырезали. |
All right, the sutures had started to dissolve, which means that the septic appendix was inserted into his body about four to seven days ago. | Это значит, что аппендикс был внедрён в тело от четырёх до семи дней назад. |
Raised edges are actually necessary, since that's the opening to the appendix. | Припухшие края должны быть, потому что это вход в аппендикс |
No, but my brother got an acute appendix problem. | Но у моего брата случился аппендицит. |
Well, as it turns out I could have met Melinda a while back at Santa Barbara Mercy Hospital when she had her appendix removed. | Ну, как выяснилось, я мог встретить Мелинду некоторое время назад в госпитале Милосердия Санта-Барбары, когда она удаляла аппендицит. |
I haven't even got a couple of minutes to have my appendix out. | У меня нет пары минут даже на то, чтобы аппендицит себе удалить. |
Well, that would rule out appendicitis, Mrs. Blaylock, 'cause you need an appendix. | Ну, это исключило бы аппендицит, миссис Блейлок, потому что вам нужен аппендикс. |
And then you're out in the middle of the Atlantic, it's 12 midnight, your appendix bursts. | И вот вы посреди Атлантического океана, на часах - полночь, а у вас воспалился аппендицит. |