| These draft guidelines already contain some of the provisions on reporting contained in appendix C to Part I. Parties may wish to focus their attention on those provisions in that appendix that are relevant to the mechanisms. | Эти проекты руководящих принципов уже содержат некоторые положения о представлении докладов, включенные в добавление С к части I. Стороны, возможно, пожелают обратить внимание на те положения указанного добавления, которые имеют отношение к механизмам. |
| Through that appendix the authority will be able to verify, also during inspections, the right correspondence between the hose assembly and the flexible hose(s). | Это добавление позволит официальному органу выявлять, в частности в ходе проведения проверок, насколько верным является соответствие между шлангом в сборе и гибким(и) шлангом (шлангами). |
| Appendix B to the staff rules - Conditions governing local recruitment | Добавление В к Правилам о персонале - Положения, регулирующие условия найма персонала на местной основе |
| Appendix 1: Standards of performance | Добавление 1: Нормативные требования |
| [Appendix E 25] | [Добавление Е 41] |
| This file is based on the configuration fragments included in this appendix. | Данный файл основан на фрагментах конфигурации, включённых в это приложение. |
| The appendix to the above-mentioned ordinance contains a list of guaranteed services within preventive health-care programmes and conditions of implementation thereof which includes a programme of prenatal examinations. | Приложение к вышеупомянутому распоряжению содержит перечень гарантированных услуг, оказываемых в рамках программ профилактики, и условия осуществления этих программ, включая программу пренатальных обследований. |
| Consequential amendments: Annex 1, appendix 2, model No. 10, Table "Results of measurements and refrigerating performance", delete the three columns relating to the refrigerant. | Изменение, обусловленное этими поправками: Приложение 1, добавление 2, образец Nº 10, таблица "Результаты измерений и характеристики охлаждения", исключить все три колонки, касающиеся холодильного агента. |
| A document, "Procedure for radioactive material seizure" has been issued by the Czech Republic, which includes a listing of technical equipment needed at border crossing checkpoints. [addendum 1, appendix B.] | В Чешской Республике был издан документ "Процедура изъятия радиоактивных материалов", в котором содержится перечень технического оборудования, которое должно иметься в пограничных пунктах. [добавление 1, приложение В.] |
| Annex - Appendix 2, chapter I | Приложение - добавление 2, глава 1 |
| Computing equipment that is suitable for reuse should be further tested for functionality and be labelled or have appropriate documentation, including a declaration of testing results (appendix 7), before any transboundary movement. | Компьютерное оборудование, пригодное для повторного использования, должно пройти дополнительную проверку для обеспечения функциональности и получить соответствующую маркировку или документацию, включая заявление о результатах проверки (дополнение 7), до любой трансграничной перевозки. |
| Appendix 2 The Constitution of Finland; Basic Rights | Дополнение 2 Конституционный закон Финляндии; основные права |
| Appendix 5: Alarms and Indicators | Дополнение 5: Аварийно-предупредительные сигналы и индикация |
| In the case of testing NOVC-HEV and OVC-HEV vehicles, Appendix 2 to this Annex replaces Appendix 2 of Annex 6. 1.1. | В случае испытания транспортных средств ГЭМ-БЗУ и ГЭМ-ВЗУ дополнение 2 к настоящему приложению заменяет собой дополнение 2 к приложению 6. |
| Appendix 3: Draft Terms of Reference - Audit Committee | 4.6 Дополнение 3 Круг ведения - Комитет по ревизии |
| We're not using the appendix anymore, or grinding bone with our wisdom teeth. | Мы более не используем аппендикс, или не размалываем кости зубами "мудрости". |
| But with Bernie, Jekyll gave him another appendix. | Но Берни он пришил второй аппендикс. |
| When I prove that the appendix can be removed and the patient can live, we shall make history and I shall get my third bottle. | Когда я докажу, что аппендикс может быть удален, и пациент может жить, мы войдем в историю, и я получу свою третью бутылку. |
| More like an appendix. | И даже не аппендикс. |
| Pull out and isolate the appendix... | Вытянуть и изолировать аппендикс... |
| We've always remembered what this hospital did for Leo when his appendix burst. | Мы все всегда помним что эта больница сделала для Лео когда разорвался аппендицит. |
| "appy" means "appendix," not "appetizer," right? | "червяк" - это "аппендицит", а не настоящий червяк, так? |
| Dr. Theodore Herr, a surgeon... operated on himself under self-hypnosis... removed his appendix in an operation that took four-and-a-half hours. | Доктор Теодор Херр, хирург, управляя собой под самогипнозом, вырезал сам себе аппендицит, это заняло четыре с половиной часа. |
| But when Gosha was out last year and hospitalized, I beg your pardon, ladies, for getting rather personal, only they removed his appendix, | А вот когда в прошлом годч Гоша лег в больницч, я прошч прощения за столь интимнчю подробность, емч вырезали аппендицит, |
| Like when they took my appendix out? | Как тогда, когда мне аппендицит вырезали? |