Annex 4 - Appendix 2 - Calibration of the analytical instruments |
Приложение 4 - Добавление 2 - Тарирование аналитических приборов |
Annex 4 - Appendix 3 - Data evaluation and calculations |
Приложение 4 - Добавление 3 - Оценка данных и расчеты |
Appendix A: Non-governmental organizations invited to provide input |
Добавление А: Неправительственные организации, которым было |
Appendix B: Text of Australia's reservations to international |
Добавление В: Текст оговорок Австралии к международным |
Appendix C: Other relevant treaties to which Australia is party 134 |
Добавление С: Другие соответствующие договоры, участником |
Appendix to chapter 9, annex A |
Добавление к приложению А к главе 9 |
Significant reforms would be required for the Berne Appendix to serve its intended purpose of ensuring access to copyrighted materials in all languages, at affordable prices. |
В Добавление к Бернской конвенции следует внести существенные изменения, с тем чтобы оно выполнило свое назначение, а именно обеспечивало доступ к материалам, охраняемым авторским правом, на всех языках по доступным ценам. |
Appendix 4 Verification of inertias other than mechanical |
Добавление 4: Проверка сил инерции, кроме механической инерции |
(Idem Annex B., Appendix 4). |
(Там же, добавление 4 к приложению В..) |
The new Appendix N containing the revised conditions is shown in annex V to the present document with deletions shown in square brackets and amendments being underlined. |
Новое добавление N, содержащее пересмотренный порядок выплат, приведено в приложении V к настоящему документу; исключенный текст заключен в квадратные скобки, а все изменения подчеркнуты. |
Appendix 3, Model 1, delete the dots after "CEFIC" |
Добавление З Образец 1: исключить"..."после слова "ЕСФХП". |
Article 22 ter: This new article introduces a simplified procedure for amending Appendix 3, which will include only model standardized forms. |
Статья 22-тер: Эта новая статья имеет целью ввести в действие упрощенную процедуру внесения поправок в добавление 3, которое предусматривает лишь образцы типового бланка. |
Page 6, Annex 9B, Appendix 3, item 1, after the note delete the sentence in square brackets. |
Стр. 6 текста на английском языке, приложение 9В, добавление 3, позиция 1, после примечания исключить предложение, заключенное в квадратные скобки. |
[APPENDIX (Option 1, paragraph 11)] |
[Добавление, (Вариант 1, пункт 11)] |
Annex 1, Appendix 3 to ATP - ATP certificate model |
З. Приложение 1, добавление 3 к СПС - образец свидетельства СПС |
Appendix 2: In-vehicle ITS Projects in Regions 19 |
Добавление 2: Региональные проекты, связанные с системами СТС 25 |
"Footnotes: see Part 2, Appendix 1." |
"Сноски: см. часть 2, добавление 1". |
However, from the discussion, it was not clear that the existing Appendix to Annex 5, "Examination of the mobile impact barrier" had to be deleted. |
Однако из результатов обсуждения не следовало четкого вывода о том, что добавление к приложению 5 "Проверка характеристик подвижного деформирующегося барьера" надлежало исключить. |
(c) to include in an Appendix to the 1958 Agreement further details. |
с) включить в добавление к Соглашению 1958 года следующее: |
The Expert Group will continue to update the Appendix as further responses are received, and will be happy to make the results available to the UNCITRAL Secretariat and Working Group. |
Группа экспертов продолжит обновлять это Добавление по мере получения новых ответов и с удовольствием доведет результаты до сведения Секретариата и Рабочей группы ЮНСИТРАЛ. |
APPENDIX. Contributions to "other trust funds" as at 31 December 1994.111 |
Добавление Разбивка взносов 1994 года в "другие целевые фонды"116 |
Appendix 1: Safety-belt installation showing the belt types and retractor types |
Добавление 1: Типы ремней и втягивающих устройств устанавливаемых ремней безопасности |
Disadvantages: The procedure for modifying this Appendix would be cumbersome to manage and could lead to delays which it would be difficult to reconcile with taking into account technological progress at the Community level. |
Негативные стороны: Процедура внесения изменений в это добавление будет усложнена и может привести к задержкам, которых будет трудно избежать с учетом темпов внедрения технологических новшеств на уровне Сообщества. |
Details of the New Deal for 25 plus, the design for the pilot projects and an explanatory pamphlet are included in the folder at Appendix D. |
Подробности программы "Новый курс" для лиц старше 25 лет, содержание экспериментальных проектов и пояснительная брошюра включены в добавление D. |
In addition, there are a number of agreements at the level of the Economic Commission for Europe (ECE), which deal with the simplification or harmonization of customs regulations (Appendix). |
Кроме того, действует ряд соглашений в рамках Европейской экономической комиссии (ЕЭК), в которых рассматриваются вопросы упрощения или согласования таможенных правил (см. добавление). |