| Annex 1, Appendix 2: supplementing of the paragraphs 61 until 68 | Приложение 1, добавление 2: дополнение к пунктам 61-68 |
| Appendix: Criteria for Pilot Phase Joint Implementation | Добавление: критерии совместного осуществления экспериментального этапа |
| Appendix 2: General conditions for personnel | Добавление 2: Общие условия службы персонала |
| Appendix 3: General conditions for major equipment | Добавление З: Общие условия эксплуатации основного имущества |
| Appendix: Global distribution of relevant regional and subregional centres and offices | Добавление: Глобальное распределение соответствующих региональных и субрегиональных центров и отделений |
| Guidelines on the establishment, maintenance and international compatibility of these national systems are included in Appendix A10,24; | Руководящие принципы для учреждения, ведения и международной сопоставимости этих национальных систем включены в добавление А 10/, 24/; |
| Amendments to Annex 1, Appendix 4 | Поправка к приложению 1, добавление 4 |
| Under ECMT some important resolutions have been adopted, which serve these ECMT ojectives (Appendix 1). | В рамках ЕКМТ был принят ряд важных резолюций, которые призваны содействовать достижению этих целей ЕКМТ (Добавление 1). |
| Insert the heading Appendix at the top of the page | Поместить заголовок Добавление в верхней части страницы |
| Appendix 1: Note on the Swedish form of government | Добавление 1: Структура шведской государственной администрации |
| page 11 Appendix 2: Chart of accounts for Swedish Government Agencies | Добавление 2: Структура счетов шведских правительственных органов |
| page 12 Appendix 3: Products and producers | Добавление З: Материалы и их составители |
| Appendix 4: Consolidated Annual Accounts for the Government | Добавление 4: Консолидированные годовые отчеты для правительства |
| Appendix 5: Indirect and direct measurement | Добавление 5: Косвенное и прямое измерение |
| Appendix 1: Selected examples of ICT applications | Добавление 1: Отдельные примеры применения ИКТ |
| Appendix 3: List of Working Group members and | Добавление З: Список членов Рабочей группы и ведущих |
| Appendix: Languages of instruction in primary and secondary schools, 1945-1995 | Добавление: Языки преподавания в начальных и средних школах, 1945-1995 годы |
| Appendix 8 Calculation of the mass emissions of pollutants | Добавление 8: Расчет массы выбросов загрязняющих веществ |
| Appendix 1: Calibration frequency and methods | Добавление 1: Частота и методы калибровки |
| Appendix 2: Diurnal ambient temperature profile for the diurnal emission test | Добавление 2: Дневная температура окружающей среды для испытания на дневные выбросы |
| Appendix to the report of the informal contact group on the environmentally sound management of ships | Добавление к докладу неофициальной контактной группы по экологически обоснованному регулированию деятельности в отношении судов |
| Annex B., Appendix 4, Column 20 | Приложение В., добавление 4, колонка 20 |
| Annex 6, Appendix 3, title and paragraphs 1. and 2., (French only). | Приложение 6, добавление 3, название, а также пункты 1 и 2 (касается только текста на французском языке). |
| Appendix A, section II, "Salary rates for translators and revisers" | Добавление А, раздел II «Ставки окладов для письменных переводчиков и редакторов» |
| Appendix: Cooperation with various organizations and promotion activities 23 | Добавление : Сотрудничество с различными организациями и пропагандистская деятельность 34 |