A whisper here, a divine appearance there... |
Шепот здесь, божественное появление там... |
Maybe your appearance is supposed to be a torment, maybe the ocean sent you. |
Хорошо. Может твое появление должно быть пыткой, может, услугой Океана. |
The parallels between his appearance yesterday, and the war time years was striking. |
То, как его вчерашнее появление напомнило военные годы, просто поражает. |
The reason I asked you in here is I caught your appearance... |
Причина, по которой я пригласил тебя зайти, это твое появление... |
The last appearance, that's what the Doctor said. |
Последнее появление, вот что сказал Доктор. |
Our appearance here would only serve to confuse and frighten them. |
Наше появление их только смутит и напугает. |
The appearance 0f fireflies was another sign. |
Появление светлячков было еще одним знаком. |
Equally, many farmers are well aware that the appearance of certain plants on their land provides a warning that soils are becoming exhausted. |
Точно так же многим фермерам прекрасно известно, что появление на их земле определенных растений служит признаком истощения почв. |
Its appearance more than 600 kilometres away from that region is, therefore, odd and suspicious. |
В этой связи их появление на расстоянии более чем 600 км от этого района является странным и подозрительным. |
Market failures and the appearance of insurance suppliers with poor security should be averted through effective regulation and supervision. |
Необходимо, чтобы эффективные меры регулирования и контроля позволяли предотвращать сбои рыночного механизма и появление поставщиков страховых услуг, не имеющих достаточно надежного обеспечения. |
The appearance of HIV and AIDS has further increased the need to control STI. |
Появление ВИЧ и СПИДа еще больше повысило необходимость борьбы против ИППП. |
The appearance of "street children" is an extreme manifestation of the family in crisis. |
Появление "уличных детей" являются крайним проявлением кризиса в семье. |
Its appearance more than 600 kilometres away from that region was, at the very least, unusual and suspicious. |
Его появление более чем в 600 километрах от этого региона казалось по меньшей мере странным и подозрительным. |
The appearance of new types of international conflict and military occupation required special legal consideration. |
Особого юридического анализа требует появление новых видов международных конфликтов и военной оккупации. |
Mr. Lavalle-Valdés welcomed the appearance of the long-anticipated Guide to Practice. |
Г-н Лавалье-Валдес приветствует появление долгожданного практического руководства. |
Conversely, forest owners would be expected to welcome the appearance of a significant new market for their products. |
Что же касается лесовладельцев, то они, напротив, как ожидается, будут приветствовать появление новых крупных рынков сбыта для своей продукции. |
We hope that this will not be his last appearance in this Chamber. |
Мы надеемся, что это не последнее его появление в этом зале заседаний. |
The picture is about to change with the appearance of more employment opportunities and with women's commitment to obtaining training. |
Появление новых рабочих мест и стремление женщин к получению профессиональной подготовки могут коренным образом изменить сложившееся положение. |
The appearance of the new Labour Party, however, has exposed divergences among the proponents of independence. |
Однако появление новой Партии труда продемонстрировало наличие разногласий между сторонниками независимости. |
The appearance of gender-related statistics in Kazakhstan has led to gender appraisals of a large number of State, nationwide and regional social and economic development programmes. |
Появление гендерной статистики в Казахстане обеспечило гендерную экспертизу большого количества государственных республиканских и региональных программ социально-экономического развития. |
The appearance of resistant falciparum strains is a matter of particular concern. |
Особую обеспокоенность вызывает появление резистентных штаммов малярии. |
The appearance of "falsely" active units in the register can be accidental or deliberate. |
Появление "ложно" активных единиц в регистре может быть также случайными и преднамеренным. |
It seems my wife's appearance has provided a more potent distraction than your parlor game. |
Похоже, появление моей жены отвлекло больше, чем твоя игра. |
Her brief appearance may be a signal, beckoning her children home for the night. |
Её краткое появление может служить сигналом для детей возвращаться домой на ночь. |
Call the show, make her appearance subject to availability. |
Позвоните не шоу, оставьте её появление под вопросом. |