But the disease's sudden appearance on the global scene serves as a stark reminder of what can happen if we do not remain vigilant. |
Но внезапное появление этого заболевания на мировой арене служит напоминанием того, что может произойти, если мы не проявим бдительность. Следующая эпидемия может быть за углом. |
Mills' last appearance came on 3 October 2004 against Ipswich Town, where he scored an own goal, in a 2-1 loss. |
Последнее появление Миллса произошло З октября 2004 года в матче против города Ипсуич, где он забил свой первый и единственный гол в проигранном матче (2:1). |
Manson also appeared in Michael Moore's 2002 documentary, Bowling for Columbine; his appearance was filmed on the same day as their Denver Ozzfest performance. |
В том же году Мэнсон также появился в документальном фильме Майкла Мура «Боулинг для Колумбины»; его появление было снято в тот же день, когда группа выступала в Денвере на «Оззфесте». |
The appearance of regroupement camps and their proliferation in areas of the country considered unsafe further damaged agricultural production in the first quarter of 1997. |
Появление лагерей для переселенцев и увеличение их числа в районах страны, положение в которых является небезопасным, усилило отрицательное воздействие на сельскохозяйственное производство в первой половине 1997 года. |
The appearance of the North Korean T-34 tanks forced the US to move large numbers of heavier, more powerful tanks into the battle. |
Появление северокорейских танков Т-34 вынудило американцев вводить в битву больше тяжёлых более мощных танков. |
Jason made his first cinematic appearance in the original Friday the 13th on May 9, 1980. |
Первое появление Джейсона состоялось в картине «Пятница, 13-е», вышедшей 9 мая 1980 года. |
The first post-Infinite Crisis appearance of Bat-Mite was in Batman #672, written by Grant Morrison. |
Первое появление Бэт-Майта после Бесконечного Кризиса было в Batman Nº 672, написанном Грантом Моррисоном. |
He participated in an interview with Dutch public broadcast station VPRO-the first media appearance he made since leaving the Chili Peppers. |
Он участвовал в интервью с голландской общественной радиостанцией VPRO - первое появление в СМИ, которое он сделал после ухода из группы. |
I want you to know that we're on our way To try to land vince a sweet 16 appearance gig. |
Я хочу, чтобы ты знал, что мы уже на пути к подготовке Винса, на публичное появление в праздновании шестнадцтилетия. |
He was later hired to retrieve the Hobgoblin's lost battle van and despite the untimely appearance of Spider-Man, pulled off the mission successfully. |
Позднее он был нанят Хобгоблином для нахождения его потерянного снаряжения и, несмотря на появление Человека-паука, Макендейл успешно выполнил задание. |
He made a brief appearance in Ultimates 2 as part of a legal team, with Murdock, representing Bruce Banner in a case against him for his actions as the Hulk. |
Он делает краткое появление в Ultimates 2, где вместе с Мэтом противостоит в суде Брюсу Бэннеру за его действия в качестве Халка. |
Then the house is covered hermetically with a vapor sealing film from the inside in order to prevent the draught appearance, as well as the penetration of moisture into the lagging. |
Далее дом герметично изнутри закрывается пароизоляционной пленкой, чтобы предотвратить появление сквозняков, а также проникновение влаги в утеплитель. |
Combined with the use of ordinary paper (without water-marks) for printing of this bank-note, this led to the appearance of a great number of counterfeit bank-notes in circulation. |
Это обстоятельство, а также использование для печати бумаги без водяных знаков, объясняет появление в обороте большого количества фальшивых билетов. |
The confusion engendered by Jackson's appearance at Front Royal and the hasty Union retreat from Strasburg to Winchester contributed materially to the defeat of Banks's army at First Winchester on May 25. |
Внезапное появление Джексона у Фронт-Рояль и стремительное отступление федеральной армии от Страстберга на Винчестер в итоге предопределило неудачу Бэнкса 25 мая. |
The only palpable, and certainly the most popular, result of the reforms was the appearance of private taxis on the streets of Prague. |
Единственным конкретным результатом новой экономической политики стало появление в Праге частных такси. |
That is in regard to all music material and especially to performers, whose appearance on radio and TV programmes in the territory of the Republic of Bosnia and Herzegovina causes discontent and revolt among citizens. |
Это касается всех музыкальных произведений, и особенно исполнителей, появление которых в эфире на территории Республики Боснии и Герцеговины вызывает возмущение и негодование граждан. |
In the balance between the rights of the offender and interests of the community, the appearance of the victim as third party will probably shift the point of gravity somewhat towards the State. |
Появление потерпевшего в качестве третьей стороны может изменить соотношение между правами правонарушителя и интересами общества в пользу государства. |
You see, I was inexorably drawn back here in pursuit of the truth behind your daughter's recent welcome into the Grayson fold, which makes your appearance... |
Видите ли, меня неумолима влекла сюда тайна, кроющаяся за недавним теплым приемом, оказанным вашей дочери семьей Грейсон. Факт, делающий ваше появление здесь... |
There was good reason to fear that if a convention banning all forms of cloning were not adopted in the very near future, given the rapidity of scientific advances, it would not be long before a cloned human baby made its appearance. |
Есть все основания опасаться того, что если конвенция о запрете всех форм клонирования в ближайшее время не будет принята, то с учетом быстрых темпов развития науки появление первого клонированного младенца не заставит себя ждать. |
The comet's sudden appearance very close to the Sun and rapid subsequent decline in brightness both pointed to it being a sungrazing comet, and calculations of its orbit by Brian G. Marsden backed this suggestion. |
Неожиданное появление очень близко от Солнца и последующее быстрое падение её яркости подсказывали, что комета относилась к разряду околосолнечных, и вычисления орбиты, произведённые Брайаном Марсденом, подтвердили это. |
The episode was also the final appearance for a recurring character since the first season episode "Lord Snow", Ser Alliser Thorne, portrayed by Owen Teale. |
Эпизод также подчёркивает последнее появление повторяющегося персонажа с момента выхода эпизода первого сезона «Лорд Сноу», сира Аллисера Торна, сыгранного Оуэном Тилом. |
They are alien to the neighboring peoples, for example, unlike the Batak people in recent decades, the appearance and growth of ethnic self-awareness are prevalent, especially among the mainstream Indonesians. |
Им чужды свойственные в последние десятилетия соседним народам, например, батакам, появление и рост этнического самосознания, тем более, во всеиндонезийском масштабе. |
She is best known for her time with World Wrestling Entertainment (WWE) and for her appearance on Survivor: China. |
Она наиболее известна за свою работу в ШШЕ и за своё появление в сезоне Survivor: China. |
The most common first sign of MSA is the appearance of an "akinetic-rigid syndrome" (i.e. slowness of initiation of movement resembling Parkinson's disease) found in 62% at first presentation. |
Наиболее распространённым первым признаком мультисистемной атрофии является появление «акинетически-ригидного синдрома» (то есть замедленность первоначальных движений, напоминающее болезнь Паркинсона), выявляется в 62% первичного осмотра. |
Undoubtedly, the appearance is one of the main added values of Macs, but if this is joined to a perfect harmony with the user, find the cause that makes the difference. |
Несомненно, что появление одного из основная добавленная стоимость от Мас, но если это будет присоединен к совершенной гармонии с пользователем, найти причину, которая делает разницу. |