Английский - русский
Перевод слова Appearance
Вариант перевода Появление

Примеры в контексте "Appearance - Появление"

Примеры: Appearance - Появление
The appearance of renewed forms of protectionism, the emergence of major transnational networks of global markets, the lack of solidarity in dealing with the debt and the decrease in development aid are at the root of the unequal evolution that characterizes our world. Появление новых форм протекционизма, крупных транснациональных сетей глобальных рынков, отсутствие солидарности в вопросе о выплате задолженности и уменьшение объема помощи в целях развития являются основой неравноправного развития, которым характеризуется современный мир.
The massive appearance of these aid and charity organizations is the consequence of the "autonomization of the economy", of the economic decisions and actors operating on the economic scene. Массовое появление подобных организаций по оказанию помощи и благотворительности является следствием "автономизации экономики", экономических решений и действия экономических сил.
The appearance of weapons in outer space would give rise to a host of the most serious kinds of complications and dangers, ranging from the undermining of international security and stability to the worsening of the problem of space debris. Появление оружия в космическом пространстве чревато возникновением клубка самых серьезных осложнений и опасностей: от подрыва международной безопасности и стабильности до усугубления проблемы «космического мусора».
An appropriate response to these challenges (the spread of known and the appearance of new infectious diseases) must in our view include a coordinated national and international strategy to identify early on, and take effective action to control, outbreaks of disease and pandemics in particular. Надлежащий ответ на эти вызовы (распространение известных и появление новых инфекционных заболеваний) должен, на наш взгляд, включать скоординированную национальную и международную стратегию с целью скорейшей идентификации и реализации эффективных действий по контролю за вспышками и, в особенности, за пандемиями.
Although the assessment of the first three rounds of negotiations was generally positive, we noticed the appearance of some symptoms that seem to us of concern, above all with a view to continued negotiations in a fourth round. Несмотря на то, что оценка первых трех раундов переговоров была в целом позитивной, мы отметили появление некоторых симптомов, которые нам представляются тревожными, прежде всего с учетом продолжающихся переговоров в ходе четвертого раунда.
In most of rural areas, women's appearance in the courts can be deemed against tribal and family values; if a woman refers to court, she will see difficulties in the tribes and the family. В большинстве сельских районов появление женщины в суде может считаться нарушением племенных и семейных ценностей; если женщина обратится в суд, то у нее возникнут сложности в отношениях с ее племенем и семьей.
One of the main reasons for the failure to reach a consensus had been the appearance in the text of the term "self-determination", which some delegations had feared might be construed as encouraging actions that would impair the territorial integrity of States. Одной из основных причин, по которым не удалось достигнуть консенсуса, было появление в тексте термина "самоопределение", который, как опасались некоторые делегации, можно было бы истолковать как поощрение деятельности, которая нанесет угрозу территориальной целостности государств.
When a personal motor vehicle is stolen which is not an asset and the value of which was included in the expenditures on the final consumption of the households, its appearance on the market shall be reflected in the other changes in the volume of assets account. Когда похищается личный автомобиль, который не является активом и стоимость которого включена в расходы в рамках конечного потребления домохозяйств, его появление на рынке отражается в других изменениях по счету стоимости активов.
First of all, the NPT, the main instrument of the nuclear non-proliferation, has failed to prevent the spread of nuclear weapons and the appearance of new de facto nuclear countries. Прежде всего, ДНЯО, этот главный договорный инструмент в области ядерного нераспространения, не смог предотвратить распространение ядерного оружия и появление новых де-факто ядерных стран.
It is a unique document: for the first time since the emergence of nuclear arsenals it proclaims the appearance on the map of the northern hemisphere of a broad nuclear-weapon-free zone. Это во многом уникальный документ, поскольку впервые со дня зарождения вообще ядерных арсеналов им провозглашается появление на карте северного полушария обширного региона, свободного от ядерных вооружений.
The appearance of a number of cases of polio in Syria, after it had finally been eradicated in 1999, is attributable to a number of factors: Появление нескольких случаев полиомиелита в Сирии после окончательного искоренения этого заболевания в 1999 году вызвано рядом факторов:
At the same time we believe that further perfection and development of new types of nuclear weapons, as well as the appearance of defensive doctrines rationalizing the use of nuclear weapons, are not consistent with the principles of international law and with the NPT in particular. В то же время мы полагаем, что дальнейшее совершенствование и разработка новых видов ядерного оружия, а также появление оборонительных доктрин, построенных на применении ядерного оружия, не соответствуют принципам международного права и, в частности, положениям ДНЯО.
The development of weapons of mass destruction in the period since the signing of the Charter, and the appearance of non-State actors with the capacity for mass destruction, raise serious questions as to the point at which a State might consider it necessary to act in self-defence. Разработка оружия массового уничтожения, которая велась в течение всего периода времени после подписания Устава, и появление негосударственных участников, обладающих потенциалом массового уничтожения, заставляют нас поднять серьезные вопросы относительно того момента, когда государство может посчитать необходимым предпринять действия в целях самообороны.
Claiming that there is not meant to be a Guardians of the Galaxy at this point in the timeline, and that Major Victory's appearance there has put the entire future in flux, she again attempts to kill Astro and the Guardians. Утверждая, что в данный момент на временной шкале не должно быть Стражей Галактики, и что появление майора Победы поставило все будущее в тупик, она снова пытается убить Астро и Стражей.
He held a number of important government posts until the appearance of his book Genesis der Revolution in Oesterreich ("Origins of the Revolution in Austria, "3rd edition, 1851), describing the beginning of the liberal movement in Austria, forced him into retirement. Публицист, появление его книги «Genesis der Revolution in Oesterreich» («Происхождение революции в Австрии», Лейпциг, 3-е издание, 1851), описывающей начало либерального движения в Австрии, заставило его уйти в отставку.
Several reviews comment that it is both a Moorcock and Doctor Who book, capturing the Englishness of Doctor Who and the Moorcock theme of Order and Chaos and the appearance of Moorcock's recurring character Jerry Cornelius. В нескольких отзывах было отмечена, что книга является симбиозом Муркока и «Доктора Кто», вобрав в себя английский менталитет Доктора и излюбленную тему Порядка и Хаоса Муркока и появление повторяющегося персонажа Муркока Джерри Корнелиуса.
Rousey made a surprise appearance at Royal Rumble on January 28, 2018, confronting Raw Women's Champion Alexa Bliss, SmackDown Women's Champion Charlotte Flair, and Asuka, who had just won the inaugural women's Royal Rumble match. Ронда совершила неожиданное появление на Royal Rumble 28 января 2018 года, столкнувшись с чемпионкой Raw среди женщин Алексой Блисс, чемпионкой SmackDown среди женщин Шарлотт Флер и Аской, которая только что выиграла первый в истории женский Royal Rumble матч.
Wright's publication An original theory or new hypothesis of the Universe (1750) explained the appearance of the Milky Way as "an optical effect due to our immersion in what locally approximates to a flat layer of stars." Наиболее известной работой Райта является An original theory or new hypothesis of the Universe (1750), в которой он объясняет появление Млечного Пути как «оптический эффект, связанный с нашим погружением в то, что в местном масштабе приближается к плоскому слою звёзд».
Toro alone appears in Hatsune Miku: Project DIVA F (available with the "Popipo Special Edition" downloadable content), where his appearance is used for multiple accessories and he stars in the "PoPiPo (Toro and Kuro special edition)" PV. Торо также появляется в Hatsune Miku: Project Diva F (доступен вместе с загружаемым контентом Popipo Special Edition), где его появление используется для нескольких аксессуаров и звезд в песне «PoPiPo (Toro and Kuro special edition)».
While she sported the latter title, she posed for a picture in Playboy magazine; though she was fully clothed in the photo, the organizers were opposed to her appearance and rescinded her title. Пока она носила последний титул, она позировала для фото в журнале «Playboy»; хотя она была полностью одета на фотографии, организаторам не понравилась её появление в журнале и её лишили титула.
The appearance of the WR9 did little to change the team's fortunes and at the end of the year Wolf grew tired of his F1 adventure and sold the team to Emerson Fittipaldi, who merged its assets into Fittipaldi Automotive. Появление модели WR9 не сильно изменило ситуацию к лучшему, и в конце сезона Вольф заявил, что устал от своих приключений в Формуле-1, и продал имущество компании Эмерсону Фиттипальди, который объединил его с командой Фиттипальди (англ. Fittipaldi Automotive).
The latest violation in this regard is the appearance of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) birth certificates that represent Knin as a county within the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and Vrlika as a town within the same. Последним нарушением в этой области является появление свидетельств о рождении, выданных Союзной Республикой Югославией (Сербия и Черногория), в которых Книн фигурирует как округ на территории Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория), а Врлика является городом этого округа.
Third, the comprehensive and thresholdless ban on all nuclear explosions will undoubtedly serve as an effective brake on the qualitative improvement of nuclear charges, and will prevent the appearance in arsenals of new types of nuclear charges as well as nuclear weapons based on new physical principles. В-третьих, всеобъемлющий и беспороговый запрет на любые ядерные взрывы, безусловно, послужит эффективным тормозом качественного совершенствования ядерных зарядов, исключит появление в арсеналах новых видов ядерных зарядов, а также ядерного оружия, основанного на новых физических принципах.
The mere appearance of a new kind of good on the market does not in itself reduce inflation, even though it may reduce the cost of living if consumers choose to buy some of it. Само по себе появление нового вида товара на рынке не ведет к снижению инфляции, даже если оно может привести к снижению стоимости жизни в случае, если потребители начнут приобретать его.
By prohibiting the production of fissile material for nuclear weapons or other explosive devices, an FMCT will not only limit the production of nuclear weapons by the nuclear-weapon States, but also prevent the appearance of new nuclear-weapon States. За счет запрещения производства расщепляющегося материала для ядерного оружия или других взрывных устройств ДЗПРМ не только ограничит производство ядерного оружия государствами, обладающими ядерным оружием, но и предотвратит появление новых государств, обладающих ядерным оружием.